Rimple Sanchla's Blog, page 4

September 23, 2025

Raja Dahir: The Fearless Hindu King Betrayed by Barbaric Invaders

A Hindu King of Valor

In the golden sands of ancient Sindh, where the mighty Indus River flowed like Bharat’s lifeblood, a true Hindu hero rose—Raja Dahir Sen. Born in 663 AD in RCW Rohri, now in Pakistan, Dahir was a beacon of dharma (righteousness). He ruled as the last Hindu king of Sindh from 695 to 712 CE, when temples glowed with devotion and people lived under sacred banyan trees. His full name was Dahir Sen, and he carried the proud Indian nationality in his Brahmin heart. At 49, he fell in 712 AD on the Indus’s banks, defending his land.

A Family Steeped in Dharma

Dahir was the son of Chach of Aror, a wise Brahmin who built the Chach dynasty, and Rani Suhanadi, who taught her son ahimsa (non-violence) and satya (truth). He grew up in Aror, a vibrant city of Hindu learning, where Vedic chants echoed and artisans carved idols of Shiva and Devi. Dahir had three children: daughters Premala Devi, Surya Devi, and young prince Jai Singh (and one more unnamed daughter), all brave like their father. His reign was one of justice—building dams to tame Indus floods, protecting pilgrims, and sheltering the weak.

Compassion Betrayed

Dahir’s greatest act of Hindu kindness came early. In Arabia, mullahs hunted the family of their prophet Muhammad, chasing them across deserts. These refugees reached Sindh’s shores, weary and broken. Following atithi devo bhava (guest is god), Dahir gave them food, homes, and freedom to pray. They grew strong under his care, safe from swords tearing their homeland. Dahir asked only for peace, a hallmark of Hindu hospitality, sheltering even strangers with open hands.

But kindness met treachery. Those refugees, fattened by Sindh’s soil, turned on their savior. Stirred by conquest from Baghdad’s caliphs, they summoned Umayyad armies. In 711 CE, Muhammad bin Qasim, a 17-year-old general lusting for glory, led a savage horde across the Indus. They came as wolves, not guests, aiming to smash idols, enslave Hindus, and drench the earth in blood. Dahir, the dharma yoddha (warrior of righteousness), rallied 50,000 warriors—Jats, Brahmins, and farmers—under saffron banners, blazing like defiance itself.

The Battle of Aror: A Fiery Stand

The Chachnama, a Persian chronicle, paints a vivid picture of the Battle of Aror, the clash that broke Sindh’s heart. Imagine 711 CE: the sun glows blood-orange over the Indus, a warning of doom. Aror, near modern Rohri, shines with marble temples and golden spires. The river roars like an angry god, its waters churning death. Dahir’s camp hums—elephants in silk armor trumpet, horses paw the earth, archers sharpen arrows etched with mantras. The air carries sandalwood from prayers and the tang of oiled swords.

Dahir mounts his war elephant, its howdah a throne of teak and ivory. His armor gleams gold and steel, his turban adorned with a vermilion-dipped peacock feather. The Chachnama records his words under starry skies: “My brave ones, I meet these Arab invaders in open fight. If I crush them, our kingdom stands forever. If I fall, my name will echo in Bharat and Arabia. Kings will know how Raja Dahir faced foes without fear.” His warriors roared, drowning distant war drums.

Across the river, Qasim’s 20,000 Arabs lurk—camels with catapults hurling fireballs, cavalry with scimitars, soldiers chanting war cries. They cross at dawn, the Indus foaming red. Battle erupts: Dahir’s elephants charge like mountains, trampling men into mud. Arrows fly like vengeful spirits, swords clash in a steel symphony, hooves shake the earth. Hindu warriors, tilak-painted and fueled by bhakti (devotion), fight like tigers, shouting “Jai Shri Ram!” The Chachnama describes horror: bodies pile like fallen mangoes, the river runs with gore, smoke chokes the air from burning siege engines.

Dahir’s Heroic Fall

Dahir holds the line, his elephant a whirlwind of destruction. But treachery strikes—a fireball hits his beast’s side. It screams, rears, and bolts, carrying Dahir into chaos. He leaps down, sword in hand, white beard flowing like a sage’s. He fights until an arrow pierces his neck. He falls, roaring defiance. His head is hacked off in barbaric glee, pickled in salt, and sent to the caliph in Basra—a gruesome trophy. Aror falls, temples looted, women chained, the Indus weeping.

Barbaric Cruelty of Invaders

The invaders’ cruelty was boundless. Rani Bai, Dahir’s queen, chose jauhar, leaping into flames with her handmaidens to escape their grasp. The Chachnama details the savagery: women enslaved, heads on spears, cities burned. Qasim’s hordes reveled in rape and ruin, forcing conversions, smashing Ganesh idols. This was no noble fight—just jackals devouring a lion’s corpse, a pattern of Muslim barbarism repeated across Bharat, from Somnath to Delhi and today across the world.

The Unyielding Courage of Dahir’s Daughters

Dahir’s daughters—Surya Devi, Premala Devi, and another unnamed in some accounts—were the true devis of vengeance. Captured like deer, stripped of their silk saris, and shipped to Damascus for the caliph’s harem, they faced a fate worse than death. Yet, their spirits burned brighter than a thousand diyas. Raised in Aror’s palaces, versed in poetry and prayer, they carried their father’s fire. Surya Devi, the eldest, led their defiance.

In the caliph’s glittering court, amid rosewater fountains and deceitful veils, Surya faced the lecherous ruler. When summoned to his bed, she spun a deadly lie: “O great one, I am no longer pure. Your loyal Qasim defiled me on Sindh’s sands.” The caliph, enraged, ordered Qasim’s arrest. The young general was dragged in irons, sewn into a raw cowhide. As it tightened in the sun, his bones crushed, his screams muffled, he died in agony, boxed like trash, as the Chachnama recounts.

But the sisters’ courage shone brighter. As the caliph gloated over Qasim’s corpse, Surya laughed like breaking chains: “Fool! We lied to avenge our father, to watch you devour your snake.” Humiliated, the caliph slew them. Hand in hand, Surya and Premala chose death over dishonor, their blood a final offering to dharma. Their unnamed sister, though less documented, shared their spirit, standing tall in legend. Their sacrifice shows Hindu women as warriors, not victims, their bravery a beacon for Bharat.

The Sanskrit Warning Unheeded

This saga echoes the Sanskrit maxim भिक्षुपादप्रसारण्यायः (Bhikshupaadaprasaara nyaya): “Just as a beggar spreads his feet to block the road and begs without shame, so do the ungrateful take shelter under your roof, grow fat on your kindness, and strike you down.” Dahir sheltered Arabia’s beggars; they devoured his kingdom. This maxim warns: never trust those who come as refugees but harbor conquerors’ hearts. Muslims, from Sindh to Delhi, met hospitality with blades, taking temples, daughters, and lives.

The World’s Ignorance of Hindu Pain

The world remains blind to Hindu blood spilled by Islamic invaders. Schoolbooks bury Dahir under footnotes, glorifying Mughals as “builders.” They ignore millions slaughtered—from Somnath’s nuns to Chittorgarh’s jauhars—by Ghaznis, Timurs, and Aurangzebs, who turned Bharat into graveyards. Temples became mosques, Nalanda’s libraries burned. The West, chasing oil, ignores history’s ghosts. In Pakistan, Aror’s ruins whisper Dahir’s name, yet they call him a villain and Qasim a saint. Hindus alone remember, carrying scars in our veins.

A Call to Awaken Bharat

Raja Dahir was Bharat’s heart, living by karma and dying by dharma. His daughters, Surya, Premala, and their sister, remind us: Hindu women are devis of destruction for the wicked. Let their story awaken the sleeping giant. Share it in every home, school, and street. Forgetting Dahir invites the beggars back. Jai Shri Ram! May his valor and his daughters’ courage light our path, ensuring no Indus runs red again.

Also Read:

The Systematic Erasure of Hindus: A Centuries-Long Conspiracy by British, Congress, Muslims, and Christians
Unveiling the Hidden Truth: Gandhi a British Spy.
Indira Gandhi: The Ruthless Villain Who Crushed Gayatri Devi and Her Opposition
The Truth About Madan Lal Dhingra: Why He Killed Sir William Hutt Curzon Wyllie
Sarla Mudgal Case: A Fight for Hindu Women’s Rights Against a System Designed to Hurt Hindus
Asaduddin Owaisi: The Dark Legacy of a Modern Razakar
Unveiling the Hidden Truth: Gandhi a British Spy.
Gandhi: The Masked Villain with Islamic Roots
Gandhi’s Charkha Conspiracy: Symbol of Freedom or Shackle on India’s Future?
The Real Truth of Dandi March: Unmasking Gandhi’s Deceptive Plot
The Missing “SHE” Chapter from “Reminiscences of the Nehru Age” by M.O. Mathai
COMPARING – Sun Tzu’s The Art of War and Chanakya’s Arthashastra

Read Blog Series:

Navratri Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/navratri/

Pandharpur Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/pandharpur-series

Kamakhya Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/kamakhya-series

Jagannath Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/jagannath-puri-series

Russia-Ukraine War Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/russia-ukraine-war/

Durga Saptashati Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/durga-saptashati/

Alternative in the menu, go to Blog Series.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 23, 2025 03:47

Siddha Kunjika Stotram – Significance and Meaning of all verses

The Secret Key to the Mother’s Eternal Whisper: The Glory of Siddha Kunjika Stotram

In the hidden sanctuaries of Hindu Tantra, where the Divine Mother’s mysteries unfold like petals of the eternal lotus, emerges the Siddha Kunjika Stotram—a luminous hymn that is the very essence distilled from the vast ocean of the Durga Saptashati. Drawn from the sacred Gauri Tantra section of the revered Rudra Yamala Tantra, this stotram is a divine dialogue between Shiva and Parvati, where the compassionate Mahadeva imparts to his beloved the supreme secret that awakens the full potency of the Goddess’s mantras. The Rudra Yamala Tantra, a profound Tantric scripture celebrating the union of Shiva’s consciousness and Shakti’s energy, reveals this gem as a bridge between the ritualistic grandeur of the Chandi Patha and the simple devotee’s heartfelt cry.

The name Siddha Kunjika whispers of perfection and the hidden key: Siddha for the accomplished, siddhi-granting power it bestows, and Kunjika as the mystical bolt that unlocks the latent fire within the Saptashati‘s verses. Its significance is profound—a single recitation equals the merit of chanting the entire Devi Mahatmya, rendering all elaborate rituals obsolete in the face of pure bhakti. No need for the armor of Kavacham, the unlocking of Argala, the sealing of Keelakam, or even the meditative visualizations and nyasas; this stotram alone ignites the mantra’s japa, making the Goddess’s grace flow effortlessly. It is hailed as the most secretive boon, rarer than ambrosia for the gods, guarded like the Mother’s own yoni—profoundly intimate and transformative.

In the spiritual heart of Hinduism, the Siddha Kunjika is the Mother’s tender assurance to her children: amid life’s storms, a sincere whisper to her suffices. It empowers the chanter to master the fivefold arts—destruction of foes, enchantment of hearts, control over elements, immobilization of obstacles, and uprooting of ills—all through mere utterance. Devotees invoke it during Navratri or daily sadhana to dissolve sins, awaken kundalini, and attain moksha, feeling her fierce yet loving gaze dispel darkness. This hymn stirs the soul’s deepest bhakti, fostering unwavering faith in the Devi as the ultimate refuge—the compassionate warrior who slays demons within and without. Chant it, beloved seeker, and let her secret key turn in your heart’s lock, flooding your being with her radiant Shakti, where trust blooms into timeless union.

Verse-Wise Revelation: The Mother’s Hidden Key Unfolds

Let us surrender to the nectar of these verses, each a spark from Shiva’s lips to Parvati’s ear, igniting the divine fire. The original Sanskrit in Devanagari flows like the Ganga’s sacred current, awakening her presence with every syllable. In simple words, we unveil their essence, drawing you into her loving arms, where devotion dissolves all veils.

॥ सिद्धकुञ्जिकास्तोत्रम् ॥
शिव उवाच
शृणु देवि प्रवक्ष्यामि, कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम्। येन मन्त्रप्रभावेण चण्डीजापः शुभो भवेत्॥१॥

Shiva, the eternal yogi, speaks with tender authority to his divine consort: “Listen, O Devi, I shall reveal the supreme Kunjika Stotram, by whose mantra’s power the japa of Chandika becomes auspicious and complete.”

In this intimate moment, Shiva offers the key to her own glory—feel his words as a lover’s promise, unlocking the Mother’s boundless energy for you, her child, to embrace without effort.

न कवचं नार्गलास्तोत्रं कीलकं न रहस्यकम्। न सूक्तं नापि ध्यानं च न न्यासो न च वार्चनम्॥२॥

“No Kavacham, no Argala Stotram, no Keelakam, no Rahasya; no Sukta, no meditation, no nyasa, no worship is needed.”

Shiva simplifies the path, dissolving rituals into pure love. O seeker, hear this as her invitation: your heart’s simple call is enough; she awaits, arms open, to shower grace without the weight of formalities.

कुञ्जिकापाठमात्रेण दुर्गापाठफलं लभेत्। अति गुह्यतरं देवि देवानामपि दुर्लभम्॥३॥

“By merely reciting the Kunjika, one attains the fruit of reading Durga Saptashati. It is the most profound secret, O Devi, unattainable even by gods.”

This hymn is heaven’s rarest gem; chant it, and the Mother’s victories—over Mahishasura and beyond—become yours, her light piercing the soul’s deepest shadows with effortless divinity.

गोपनीयं प्रयत्नेन स्वयोनिरिव पार्वति। मारणं मोहनं वश्यं स्तम्भनोच्चाटनादिकम्। पाठमात्रेण संसिद्ध्येत् कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम्॥४॥

“Guard it with effort, Parvati, like your own sacred yoni. Marana, mohana, vashya, stambhana, uchchatana—all succeed by its mere recitation, this supreme Kunjika Stotram.”

Shiva entrusts this treasure, intimate as the Mother’s womb; wield it in devotion, and her powers—destroying ills, enchanting peace, commanding harmony—flow to you, her faithful one, turning whispers into wonders.

॥ अथ मन्त्रः ॥
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे॥
ॐ ग्लौं हुं क्लीं जूं सः ज्वालयज्वालय ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल
ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ज्वलहं सं लं क्षं फट् स्वाहा॥
॥ इति मन्त्रः ॥

Now the sacred mantra unfolds: “Om Aim Hrim Klim Chamundayai Vicche… Om Glaum Hum Klim Jum Sah Jwalay Jwalay Jval Jval Prajval Prajval Aim Hrim Klim Chamundayai Vicche Jvalaham Sam Lam Ksham Phat Swaha.” These potent seeds—bija aksharas (seed letters) of creation, preservation, and dissolution—invoke Chamunda’s fierce fire. Utter them with breath from the heart, and feel her flames ignite within, burning away fears, awakening the soul’s inner blaze in her protective warmth.

नमस्ते रूद्ररूपिण्यै नमस्ते मधुमर्दिनि। नमः कैटभहारिण्यै नमस्ते महिषार्दिनि॥१॥

“Salutations to you, embodiment of Rudra’s fury; salutations, slayer of Madhu; salutations, remover of Kaitabha; salutations, tormentor of Mahisha.”

Bow to her wild, storm-like form; she who crushed the demons of chaos at creation’s dawn. O beloved, in her salutations, find your strength—her victories over darkness mirror your own triumphs, guided by her unyielding love.

नमस्ते शुम्भहन्त्र्यै च निशुम्भासुरघातिनि। जाग्रतं हि महादेवि जपं सिद्धं कुरुष्व मे॥२॥

“Salutations to you, destroyer of Shumbha and slayer of Nishumbha demon. Awaken this japa, O Great Goddess, and make it siddha for me.”

She felled the proud brothers who challenged the heavens; invoke her now to awaken your chant, her grace perfecting every word into a bridge to her divine realm.

ऐंकारी सृष्टिरूपायै ह्रींकारी प्रतिपालिका। क्लींकारी कामरूपिण्यै बीजरूपे नमोऽस्तु ते॥३॥

“O Aim, form of creation; Hrim, the nurturer; Klim, embodiment of desire—salutations to you, the seed-form.”

Her bijas pulse with life’s rhythm: creating worlds, sustaining souls, fulfilling deepest yearnings. Chant them, and feel her creative spark dance in your veins, birthing beauty from your every breath.

चामुण्डा चण्डघाती च यैकारी वरदायिनी। विच्चे चाभयदा नित्यं नमस्ते मन्त्ररूपिणि॥४॥

“O Chamunda, slayer of the fierce; Ya, granter of boons; Vicche, eternal bestower of fearlessness—salutations to you, the mantra’s very form.”

She devours rage and terror; her syllables are shields of courage. Surrender here, and her mantra-form envelops you, banishing shadows with her boon-laden smile.

धां धीं धूं धूर्जटेः पत्नी वां वीं वूं वागधीश्वरी। क्रां क्रीं क्रूं कालिका देवि शां शीं शूं मे शुभं कुरु॥५॥

“Dham Dhim Dhum, consort of the matted-haired one; Vam Vim Vum, queen of speech; Kram Krim Krum, O Kali Devi; Sham Shim Shum—make all auspicious for me.”

Parvati’s vibrations, Saraswati’s eloquence, Kali’s transformative fire—invoke them, and her auspiciousness weaves harmony into your life, like dawn’s gentle light.

हुं हुं हुंकाररूपिण्यै जं जं जं जम्भनादिनी। भ्रां भ्रीं भ्रूं भैरवी भद्रे भवान्यै ते नमो नमः॥६॥

“Hum Hum Hum, form of the roaring sound; Jam Jam Jam, producer of thunderous roars; Bhram Bhrim Bhram, O benevolent Bhairavi Bhavani—salutations again and again.”

Her thunderous hum shatters illusions; her roar awakens the fierce mother within. Feel her protective fury as your own, her benevolence a balm for the weary soul.

अं कं चं टं तं पं यं शं वीं दुं ऐं वीं हं क्षं। धिजाग्रं धिजाग्रं त्रोटय त्रोटय दीप्तं कुरु कुरु स्वाहा॥७॥

“Am Kam Cham Tam Pam Yam Sham Vim Dum Aim Vim Ham Ksham. Ignite the flame, ignite it; shatter, shatter; make it blaze, blaze—Swaha!”

These potent aksharas summon her radiant fire; offer them as oblations, and watch her light dispel your inner gloom, illuminating the path to her eternal abode.

पां पीं पूं पार्वती पूर्णा खां खीं खूं खेचरी तथा। सां सीं सूं सप्तशती देव्या मन्त्रसिद्धिं कुरुष्व मे॥८॥

“Pam Pim Pum, full Parvati; Kham Khim Khum, the sky-wanderer; Sam Sim Sum, O Devi of Saptashati—perfect this mantra for me.”

Her fullness overflows in grace, her sky-roaming freedom calls you higher. Invoke her, and the Saptashati’s power awakens fully, her siddhi crowning your devotion with divine perfection.

इदं तु कुञ्जिकास्तोत्रं मन्त्रजागर्तिहेतवे। अभक्ते नैव दातव्यं गोपितं रक्ष पार्वति॥

“This Kunjika Stotram is for awakening the mantra; never give it to the unfaithful—protect it, O Parvati.”

Shiva’s caution is a mother’s veil of love; guard this secret in your heart, sharing only with those whose souls echo her bhakti, preserving its purity like a hidden flame.

यस्तु कुञ्जिकया देवि हीनां सप्तशतीं पठेत्। न तस्य जायते सिद्धिररण्ये रोदनं यथा॥

“One who recites the Saptashati without this Kunjika, O Devi, gains no siddhi—like wailing in a forest.”

Without her key, efforts echo in vain; but with it, every chant bears fruit. Embrace this truth, and let her grace transform your prayers into rivers of bliss.

॥ इति श्रीरुद्रयामले गौरीतन्त्रे शिवपार्वतीसंवादे कुञ्जिकास्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥
॥ ॐ तत्सत् ॥

Thus concludes the Siddha Kunjika Stotram from the Shiva-Parvati dialogue in the Gauri Tantra of Rudra Yamala. “Om Tatsat”—it is true, eternally so.

Carry this hymn in your heart’s quiet chamber, O devotee, and feel the Mother’s key turn, unlocking doors to her infinite love—where faith stands unshaken, and her light leads you home.

In the sacred fire of bhakti, may Maa Durga’s Kunjika ignite your soul’s journey. Drawn from timeless wells like the essence of Tantric wisdom, this sharing blooms for her eternal glory.

Also Read:

Durga Saptashati Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/durga-saptashati/

Navratri Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/navratri/

Pandharpur Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/pandharpur-series

Kamakhya Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/kamakhya-series

Jagannath Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/jagannath-puri-series

Russia-Ukraine War Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/russia-ukraine-war/

Alternative in the menu, go to Blog Series.

Day 1: Welcoming the Divine Mother with Chapters 1 and 2 of Durga Saptashati
Day 2: The Divine Birth of the Goddess with Chapter 3 of Durga Saptashati
Embracing the Divine Feminine: An Introduction to Durga Saptashati
Devi Kavacham – all verses with meaning
Argala Stotram – Significance and All verses with meaning – Key to DIVINE VICTORY
Devi Keelakam – Significance and all verses with meaning
Worshipping Young Girls in Navratri
9 DAYS OF NAVRATRI
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 23, 2025 00:19

September 22, 2025

Day 2: The Divine Birth of the Goddess with Chapter 3 of Durga Saptashati

As the second day of Navratri dawns, the air hums with the sacred vibrations of devotion, and our hearts glow brighter with the love for Maa Durga. The fragrance of sandalwood and the soft flicker of diyas fill our homes, inviting the Divine Mother to bless us with her radiant presence. On this blessed day, we continue our spiritual journey with the recitation of Chapter 3 of the Durga Saptashati, a sacred hymn that sings of the Mother’s infinite glory. Let us surrender our souls to her, chanting “Jai Maa Durga” with a devotion that flows like a gentle river to her lotus feet, stirring the embers of bhakti in our hearts.

The Sacred Continuation: The Essence of Chapter 3

The Durga Saptashati, also known as Devi Mahatmya or Chandi Path, is a luminous jewel within the Markandeya Purana, its 700 verses weaving tales of the Goddess’s triumphs over darkness. On Day 2, we immerse ourselves in the Madhyama Charitra (Middle Episode), beginning with Chapter 3. This chapter is like a spark that ignites our faith, narrating the divine birth of the Goddess and the start of her battle against the demon Mahishasura. It teaches us that the Mother’s power is born from unity and devotion, a force that overcomes all evil. As we recite, we feel her strength rising within us, like a flame that burns away doubt and fear.

Below, I present the essence of Chapter 3 in simple English.

Chapter 3: The Birth of the Devi and the Battle Begins

The chapter opens in a time of great despair. The gods, once mighty, are defeated and exiled by the buffalo-demon Mahishasura, whose arrogance and power have shaken the heavens. His roars echo through the three worlds, and the devas, trembling in fear, seek refuge. They approach Bhagwan Brahma, Vishnu, and Shiva, their hearts heavy with sorrow. “O Bhagwan,” they cry, “Mahishasura has stolen our powers and cast us out. The balance of dharma is crumbling. Who will save us?”

Moved by their pleas, the great gods unite in a moment of divine resolve. From their anger and devotion, a radiant light emerges—brighter than a thousand suns. From Bhagwan Shiva’s face comes a fiery glow, from Vishnu’s heart a soothing brilliance, and from Brahma’s wisdom a golden spark. The energies of all the gods—Indra, Varuna, Agni, and more—merge into a single, dazzling flame. From this divine union, the Goddess appears, her form breathtaking and awe-inspiring.

She is Durga, the invincible one, with countless arms holding weapons gifted by the gods. Indra gives her his thunderbolt, Vishnu his discus, Shiva his trident, and the mountains offer her a mighty lion as her mount. Her beauty is unmatched, yet her eyes blaze with the fire of justice. The heavens resound with her presence, and the gods bow in reverence, chanting, “O Mother, you are our savior, the one who destroys evil and restores righteousness!”

Mahishasura, hearing of this divine apparition, grows furious. He sends his vast army to challenge her, their weapons gleaming with malice. The Devi, seated on her lion, rides into battle with grace and power. Her weapons flash like lightning, and her roar shakes the earth. The demons, filled with pride, attack, but the Goddess, with effortless might, begins to dismantle their forces. Her every strike is precise, her every movement a dance of divine fury. The chapter ends with the battle in full swing, the Mother’s power overwhelming the demon army, setting the stage for her ultimate victory.

This chapter is a song of hope, reminding us that when we unite in devotion, the Mother’s strength flows through us. Her birth from the gods’ collective light teaches us that she is the embodiment of all divine qualities—love, courage, and wisdom—ready to protect her children when they call her name.

How to Recite on Day 2: A Simple Guide for Every Devotee

On this second day of Navratri, create a sacred space in your home. Light a diya, offer fresh flowers, and place a picture of Maa Durga before you, her serene smile filling you with peace. Begin with the traditional preliminaries to awaken the text’s spiritual potency:

Siddha Kunjika Stotram: A powerful hymn to unlock the blessings of the Saptashati.Devi Kavach: Chant this to seek the Mother’s protection, as you did on Day 1.Argala Stotram and Keelakam Stotram: These remove obstacles and deepen your focus.

Then, with a pure heart, recite Chapter 3. If you’re new to the text, don’t worry—read a trusted translation in English or Hindi, or listen to a recording by a learned priest. The key is devotion, not perfection. Let each verse wash over you like a wave of grace, filling you with the Mother’s strength. If time is short, focus on a few verses, offering them with love. End with an aarti, singing “Jai Ambe Gauri” or another hymn, and feel her presence envelop your home like a warm embrace.

A Call to Bhakti: Let the Mother’s Light Shine

Dear devotee, as you chant the sacred verses of Chapter 3 on Day 2, picture Maa Durga emerging from the divine light, her lion roaring with pride, her weapons gleaming with purpose. This chapter is not just a story—it’s a promise that the Mother rises when her children need her most. With every word you recite, let bhakti bloom like a lotus in your heart. Feel her courage flowing through you, her love healing your soul. She is the mother who never abandons her child, no matter how fierce the battle.

As the diya flickers and the fragrance of incense rises, whisper your prayers to her. “Maa, fill me with your strength, guide me through my challenges, shower me with your love.” Let the recitation of Chapter 3 be your offering at her feet, a garland of devotion woven with faith. This Navratri, continue this journey with a heart full of trust, knowing that the Divine Mother is holding your hand. Jai Maa Durga! May her blessings shower upon you, lighting your path with peace and valor on this sacred second day.

Also Read:

Durga Saptashati Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/durga-saptashati/

Kamakhya Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/kamakhya-series

Navratri Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/navratri/

Worshipping Young Girls in Navratri
Day 1: Welcoming the Divine Mother with Chapters 1 and 2 of Durga Saptashati
9 DAYS OF NAVRATRI
Day 2 of Navratri and Mata Brahmacharini
Day 3 of Navratri and Mata Chandraghanta
Durga Pooja – The Source of Invincible Energy
First Avatar of Goddess Durga – GODDESS SHAILAPUTRI
Second Avatar of Goddess Durga – GODDESS BRAHMACHARINI
Third Avatar of Goddess Durga – GODDESS CHANDRAGHANTA

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 22, 2025 06:56

September 21, 2025

Day 1: Welcoming the Divine Mother with Chapters 1 and 2 of Durga Saptashati

As the gentle breeze of Navratri sweeps through our homes, filling the air with the scent of jasmine and the glow of diyas, our hearts turn to the Divine Mother, Maa Durga. The first day of Navratri, marked by Ghat Sthapana—the sacred installation of the kalash—ushers in a time of devotion, purity, and surrender. On this blessed day, we begin our spiritual journey with the recitation of Chapters 1 and 2 of the Durga Saptashati, the sacred hymn that sings of the Mother’s infinite glory. Let us open our hearts, light the lamp of bhakti, and invite her divine presence into our lives, chanting “Jai Maa Durga” with love that flows like a river to her lotus feet.

The Sacred Beginning: The Essence of Chapters 1 and 2

The Durga Saptashati, also called Devi Mahatmya or Chandi Path, is a radiant jewel within the Markandeya Purana, glowing with 700 verses that narrate the triumphs of the Goddess. On Day 1, we immerse ourselves in the Prathama Charitra (First Part), comprising Chapters 1 and 2. These opening chapters are like the first rays of dawn, awakening our souls to the Mother’s boundless compassion and power. They set the stage for her divine leelas (plays), teaching us that she is the eternal force who creates, protects, and restores balance in the universe.

Below, I present the essence of Chapters 1 and 2 in simple English.

Chapter 1: The Divine Narrative Begins and the Slaying of Madhu-Kaitabh

The chapter opens in a world filled with turmoil. A king named Suratha, once mighty but now dethroned, wanders in sorrow, his heart heavy with the loss of his kingdom. In a forest, he finds refuge in the ashram of Sage Medhas, a beacon of wisdom. There, he meets Samadhi, a merchant cast out by his own family, his mind clouded with grief. Both men, though strangers, share the same pain—attachment to what they’ve lost. They ask the sage, “Why do our hearts cling to sorrow? Why do we suffer despite knowing better?”

Sage Medhas, with eyes full of compassion, begins to unravel the mystery of existence. He speaks of Mahamaya, the Great Illusion of the Divine Mother, who veils the truth and binds all beings to the cycle of life. “She is the supreme power,” he says, “the one who creates this world, sustains it, and dissolves it in her divine will. Even the wise are swayed by her, yet through devotion, we can seek her grace to awaken.”

The sage then shares a divine tale. Long ago, at the dawn of creation, Bhagwan Vishnu rested in his cosmic sleep upon the serpent Shesha, floating on the universal ocean. From the wax in his ears emerged two fierce demons, Madhu and Kaitabh, their hearts filled with pride and malice. They sought to slay Bhagwan Brahma, the creator, who sat trembling on the lotus sprouting from Vishnu’s navel. Brahma, in desperation, turned to the Goddess Yogamaya, the divine Shakti residing within Vishnu. With folded hands, he sang her praises: “O Mother, you are the eternal one, the source of all. Awaken Vishnu, for only your power can save creation!”

Moved by Brahma’s devotion, the Goddess stirred Vishnu from his slumber. The Bhagwan arose, his eyes blazing with divine resolve. For five thousand years, he battled Madhu and Kaitabh, whose strength seemed boundless. Yet, the demons, drunk with arrogance, offered Vishnu a boon. With wisdom, Vishnu replied, “Grant me the power to slay you.” Bound by their own words, the demons agreed but demanded to be killed where there was no water. Vishnu, smiling, lifted them to his thighs—above the cosmic ocean—and severed their heads, restoring peace to the universe.

This chapter also gifts us the Devi Kavach, a sacred hymn of protection. It describes the Goddess as a shield, her divine forms guarding every part of the devotee’s body—her energy in the heart, her strength in the limbs, her wisdom in the mind. Chanting it, we feel her embrace, a fortress against all harm. The chapter ends with the sage’s words echoing in our hearts: “This is the glory of the Mother, who destroys evil and uplifts her devotees.”

Chapter 2: The Cosmic Glory of the Devi

The second chapter builds on the sage’s teachings, deepening our reverence for the Mother. Sage Medhas continues to guide Suratha and Samadhi, explaining the Devi’s infinite forms. “She is Mahakali, who destroys; Mahalakshmi, who nurtures; and Mahasaraswati, who grants wisdom,” he says. “She is the one who creates the universe, holds it in her loving embrace, and dissolves it when the time comes. All gods bow to her, for she is the source of their power.”

The sage describes how the Devi manifests in every aspect of life. She is the strength in the warrior, the love in a mother’s heart, the knowledge in a scholar’s mind. When the gods face danger, it is she who rises to protect them. When devotees call her name, she rushes to their side, her compassion boundless. This chapter is a poetic hymn, each verse a flower offered at her feet. It reminds us that the Mother is not far away—she is in every breath, every moment, every prayer.

Though shorter than the first, Chapter 2 is a bridge to the grand battles ahead. It fills the heart with awe, as we realize the Devi’s presence is everywhere, guiding us like a lighthouse in the darkest night. The chapter closes with the sage urging the king and merchant to surrender to her, for only through devotion can we transcend suffering.

How to Recite on Day 1: A Simple Guide for Every Devotee

On this first day of Navratri, create a sacred space in your home. Light a diya, offer flowers, and place a picture of Maa Durga before you. Begin with the traditional preliminaries to awaken the text’s spiritual potency:

Siddha Kunjika Stotram: A powerful hymn to unlock the blessings of the Saptashati.Devi Kavach: Chant this from Chapter 1 to seek the Mother’s protection.Argala Stotram and Keelakam Stotram: These remove obstacles and deepen your focus.

Then, with a pure heart, recite Chapters 1 and 2. If you’re new to the text, don’t worry—read a trusted translation in English or Hindi, or listen to a recording by a learned priest. The key is devotion, not perfection. Let each verse wash over you like a wave of grace. If time is short, focus on the Devi Kavach and a few verses, offering them with love. End with an aarti, singing “Jai Ambe Gauri” or another hymn, and feel her presence fill the room.

A Call to Bhakti: Let the Mother’s Light Shine

Dear devotee, as you chant these sacred verses on Day 1, picture Maa Durga riding her lion, her eyes sparkling with love for you. The story of Madhu and Kaitabh is not just ancient lore—it’s a reminder that the Mother destroys the demons of doubt and fear in our lives. With every word you recite, let bhakti bloom like a lotus in your heart. Feel her strength shielding you, her compassion healing you. She is the mother who never leaves her child’s side, no matter how dark the path.

As the diya flickers and the fragrance of incense rises, whisper your prayers to her. “Maa, guide me, protect me, fill me with your love.” Let the recitation of Chapters 1 and 2 be your offering at her feet, a garland of devotion woven with faith. This Navratri, begin this journey with a heart full of trust, knowing that the Divine Mother is holding your hand. Jai Maa Durga! May her blessings shower upon you, lighting your path with peace and joy on this sacred first day.

Also Read:

Navratri Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/navratri/

Pandharpur Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/pandharpur-series

Kamakhya Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/kamakhya-series

Jagannath Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/jagannath-puri-series

Russia-Ukraine War Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/russia-ukraine-war/

Alternative in the menu, go to Blog Series.

First Avatar of Goddess Durga – GODDESS SHAILAPUTRI
Worshipping Young Girls in Navratri
Day 1 of Navratri and Mata ShailPutri
The Mystical Manikaran Temple: Where Science Bows to the Divine
9 DAYS OF NAVRATRI
BE 1: The Birth of Kamakhya – Pauranic History of the Divine Feminine
Day 2 of Navratri and Mata Brahmacharini
Shri Hari Stotram: Celestial Garland of Hari’s Glory
The Divine Dance of Listening
A Tapestry of Miracles Woven in India’s Sacred Heart
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 21, 2025 00:53

Devi Keelakam – Significance and all verses with meaning

The Sacred Lock of Divine Grace: The Glory of Devi Keelakam

Within the luminous folds of the Durga Saptashati, a sacred jewel shines as the Devi Keelakam—a hymn that seals the heart of the devotee in the eternal embrace of the Divine Mother. Recited after the protective Devi Kavacham and the empowering Argala Stotram, and before the celestial Vedoktam Ratri Suktam, the Keelakam is an indispensable pillar of the Chandi Patha. The word Keelakam means a “bolt” or “pin” in Sanskrit, symbolizing the sacred lock that secures the spiritual potency of the Saptashati within the chanter’s soul. It is the divine mechanism that fastens the devotee’s intentions, ensuring that the recitation’s fruits—protection, prosperity, and liberation—are firmly bound to their life.

In the sacred sequence of the Chandi Patha, the Keelakam plays a pivotal role. The Kavacham armors the devotee against all harm, the Argala unlocks the Mother’s boundless Shakti to fulfill desires, and the Keelakam seals this divine transaction, ensuring no obstacle—inner or outer—can hinder the devotee’s path. Revealed by Lord Shiva through Sage Markandeya in the Markandeya Purana, this hymn is a secret whispered from the divine to humanity, a promise that sincere chanting dissolves fear, disease, and even untimely death. It is said that Lord Shiva himself locked the Saptashati’s potency with this Keelakam, making its recitation essential to unleash the full glory of the Goddess’s grace.

The Keelakam is not merely a ritual chant; it is a spiritual key that aligns the devotee’s heart with the cosmic rhythm of the Mother. It removes doubts, purifies intentions, and ensures that every word of the Saptashati blossoms into reality. By chanting it, devotees gain not just worldly blessings—wealth, health, and auspiciousness—but also the ultimate gift: moksha, liberation from the cycle of birth and death. It transforms the chanter into a siddha, a perfected being, or even a celestial like a Gandharva, free from fear and adorned with divine virtues. To recite the Keelakam is to surrender at the Mother’s lotus feet, to feel her tender hand fasten your soul to her eternal love. Let this hymn awaken your bhakti, kindling unwavering faith in her infinite compassion, for she is the light that guides you to the shore of divine freedom.

Verse-Wise Revelation: The Mother’s Lock of Grace

Let us immerse in the sacred stream of these verses, each a petal in the lotus of devotion. The original Sanskrit in Devanagari flows like amrita, binding the soul to the Goddess with every syllable. In simple words, we unveil their meaning, drawing you closer to her radiant embrace, where trust and love dissolve all fears.

॥ अथ कीलकम् ॥
ॐ अस्य श्रीकीलकमन्त्रस्य शिव ऋषिः, अनुष्टुप् छन्दः, श्रीमहासरस्वती देवता, श्रीजगदम्बाप्रीत्यर्थं सप्तशतीपाठाङ्गत्वेन जपे विनियोगः।
ॐ नमश्चण्डिकायै॥

The invocation sets the divine stage: Shiva as the seer, Anushtup the meter of cosmic harmony, Mahasaraswati the deity of wisdom and speech. Chanted to please Jagadamba, the Universal Mother, this Keelakam is a vital limb of the Saptashati recitation. “Om Namah Chandikayai”—salutations to the fierce Chandika, who unlocks the soul’s deepest truths. Feel her presence envelop you; she is ready to seal your devotion in her eternal heart.

मार्कण्डेय उवाच
ॐ विशुद्धज्ञानदेहाय त्रिवेदीदिव्यचक्षुषे। श्रेयःप्राप्तिनिमित्ताय नमः सोमार्धधारिणे॥१॥

Sage Markandeya sings: Salutations to the one of pure wisdom-body, with divine eyes beholding the three Vedas, bearer of the crescent moon, cause of all auspiciousness. This is Shiva, who reveals the Keelakam, his divine vision guiding us to the Mother’s grace. Bow to him, dear one, and feel her wisdom-light awaken within you.

सर्वमेतद्विजानीयान्मन्त्राणामभिकीलकम्। सोऽपि क्षेममवाप्नोति सततं जाप्यतत्परः॥२॥

Know this as the supreme lock of all mantras. One who chants it constantly with devotion attains complete well-being. Her sacred bolt secures every prayer; chant with love, and her peace wraps you like a mother’s shawl, shielding you from all harm.

सिद्ध्यन्त्युच्चाटनादीनि वस्तूनि सकलान्यपि। एतेन स्तुवतां देवी स्तोत्रमात्रेण सिद्ध्यति॥३॥

All rites—exorcism and more—succeed through this. By merely praising the Goddess with this hymn, all is accomplished. No task is too great when her grace flows; sing her glory, and watch every endeavor bloom like lotuses at dawn.

न मन्त्रो नौषधं तत्र न किञ्चिदपि विद्यते। विना जाप्येन सिद्ध्येत सर्वमुच्चाटनादिकम्॥४॥

No mantra, no herb, no knowledge exists that succeeds without this chant. All rites, from exorcism to liberation, are fulfilled through it. Her Keelakam is the master key; without it, no door opens. Chant it, and her power makes the impossible possible.

समग्राण्यपि सिद्ध्यन्ति लोकशङ्कामिमां हरः। कृत्वा निमन्त्रयामास सर्वमेवमिदं शुभम्॥५॥

Shiva, dispelling worldly doubts, locked this auspicious hymn and invited all to partake. All desires are fulfilled through it. The Lord of Kailasa himself sealed her glory; join his invitation, and let her blessings cascade into your life.

स्तोत्रं वै चण्डिकायास्तु तच्च गुप्तं चकार सः। समाप्तिर्न च पुण्यस्य तां यथावन्नियन्त्रणाम्॥६॥

Shiva hid this hymn of Chandika as a sacred secret, ensuring the merits of chanting are never exhausted, perfectly controlled. Her glory is a treasure locked by divine will; chant with faith, and its merits flow endlessly, like the Ganga’s sacred stream.

सोऽपि क्षेममवाप्नोति सर्वमेवं न संशयः। कृष्णायां वा चतुर्दश्यामष्टम्यां वा समाहितः॥७॥

One who chants with focus on Krishna Ashtami or Chaturdashi surely attains all well-being, without doubt. On these sacred days, her power peaks; offer your heart then, and feel her grace secure your soul in divine peace.

ददाति प्रतिगृह्णाति नान्यथैषा प्रसीदति। इत्थंरुपेण कीलेन महादेवेन कीलितम्॥८॥

She gives and receives only through this; otherwise, she is not pleased. Thus, Mahadeva locked it with this Keelakam. Her heart opens to those who chant her lock; surrender to her rhythm, and her love will hold you forever.

यो निष्कीलां विधायैनां नित्यं जपति संस्फुटम्। स सिद्धः स गणः सोऽपि गन्धर्वो जायते नरः॥९॥

One who chants this clearly daily, unlocking the bolt, becomes a siddha, a gana, or even a Gandharva. Her grace elevates you to divine heights; chant her name, and become her celestial kin, radiant with her light.

न चैवाप्यटतस्तस्य भयं क्वापीह जायते। नापमृत्युवशं याति मृतो मोक्षमवाप्नुयात्॥१०॥

No fear ever touches him, anywhere. He escapes untimely death, and upon death, attains moksha. Her Keelakam banishes fear like dawn scatters night; even death bows, guiding you to her eternal abode.

ज्ञात्वा प्रारभ्य कुर्वीत न कुर्वाणो विनश्यति। ततो ज्ञात्वैव सम्पन्नमिदं प्रारभ्यते बुधैः॥११॥

Knowing this, begin the chant; without it, one perishes. Thus, the wise start with this, fully accomplished. Her wisdom is the foundation; embrace it, and your every step is blessed, your path secure in her divine plan.

सौभाग्यादि च यत्किञ्चिद् दृश्यते ललनाजने। तत्सर्वं तत्प्रसादेन तेन जाप्यमिदं शुभम्॥१२॥

All auspiciousness and beauty seen in beings come from her grace; thus, chant this sacred hymn. Every charm, every virtue, flows from her; sing her Keelakam, and watch her blessings adorn your life like divine ornaments.

शनैस्तु जप्यमानेऽस्मिन् स्तोत्रे सम्पत्तिरुच्चकैः। भवत्येव समग्रापि ततः प्रारभ्यमेव तत्॥१३॥

Chanting this hymn slowly brings supreme wealth, complete in every way; thus, begin it. Her words are a treasury; chant them gently, and prosperity blooms, filling your life with her radiant gifts.

ऐश्वर्यं यत्प्रसादेन सौभाग्यारोग्यसम्पदः। शत्रुहानिः परो मोक्षः स्तूयते सा न किं जनैः॥१४॥

By her grace, sovereignty, fortune, health, wealth, enemy’s defeat, and ultimate liberation are gained—why would people not praise her? She is the source of all; sing her glory, and every desire, every freedom, rests in your hands.

॥ इति देव्याः कीलकस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥

Thus concludes the Devi Keelakam, the sacred lock of the Mother’s grace. Chant it with a heart full of love, and feel her divine bolt fasten your soul to her eternal light—fearless, fulfilled, forever free. O Divine Mother, may your wisdom seal our devotion, guiding us to your lotus feet.

In the glow of bhakti, may Maa Durga’s Keelakam bind your heart to her eternal love.

Also Read:

Navratri Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/navratri/

Pandharpur Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/pandharpur-series

Kamakhya Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/kamakhya-series

Jagannath Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/jagannath-puri-series

Russia-Ukraine War Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/russia-ukraine-war/

Durga Saptashati Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/durga-saptashati/

Alternative in the menu, go to Blog Series.

Day 1: Welcoming the Divine Mother with Chapters 1 and 2 of Durga Saptashati
Worshipping Young Girls in Navratri
9 DAYS OF NAVRATRI
A Tapestry of Miracles Woven in India’s Sacred Heart
The Mystical Manikaran Temple: Where Science Bows to the Divine
BE 1: The Sacred Dawn of Pandharpur – Pauranic Beginnings of Bhagwan Vitthal and Devi Rukmini
BE 2: Pauranic Origins – Shri Krishna’s Melting Heart and the Birth of Jagannath’s Form
BE 1: The Divine Essence of Bhagwan Jagannath – Lord of the Universe
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 21, 2025 00:48

Argala Stotram – Significance and All verses with meaning – Key to DIVINE VICTORY

The Radiant Key of Divine Victory: The Glory of Argala Stotram

In the sacred embrace of the Durga Saptashati, nestled within the Markandeya Purana, lies the Argala Stotram—a celestial hymn that flows like a river of Shakti, unlocking the boundless power of the Divine Mother. This hymn, chanted after the protective shield of the Devi Kavacham and before the sealing Keelakam Stotram, is no mere prayer; it is the vibrant personification of Shakti herself, the dynamic force that propels devotees toward victory, prosperity, and liberation. The word Argala means a bolt or latch, symbolizing the key that opens the heart’s door to the Goddess’s infinite grace, dismantling obstacles and ushering in divine blessings.

In the sacred sequence of the Chandi Patha, the Argala Stotram holds a pivotal role. After the Devi Kavacham armors the soul against fear and harm, the Argala invokes the Mother’s dynamic energy to fulfill desires, destroy enemies, and grant spiritual and material abundance. It prepares the devotee for the Keelakam, which locks the heart in unwavering devotion, ensuring the fruits of the Saptashati recitation are sealed within. This hymn is a bridge—a radiant thread connecting the protective embrace of the Mother to the ultimate surrender at her lotus feet. Its verses, sung with fervent bhakti, awaken the soul to her omnipresent power, igniting faith that burns away doubts like the sun dispels mist.

The Argala Stotram is a celebration of the Goddess’s victories over demons like Mahishasura, Shumbha, and Nishumbha, reminding us that her might transcends the battlefield of myths to conquer the inner demons of ego, anger, and ignorance. Each verse is a plea, a song, a surrender—offering salutations to her myriad forms and beseeching her to grant beauty, victory, fame, and the annihilation of all that obstructs the path to righteousness. Chanted with devotion, it promises health, wealth, wisdom, and a life partner who walks the path of dharma, ultimately guiding the soul across the ocean of samsara to eternal freedom. To recite the Argala is to dance with the Divine Mother, to feel her laughter in every triumph and her strength in every trial. Let this hymn weave its magic in your heart, stirring an unshakable trust in her, for she is the eternal flame that lights the way to salvation.

Verse-Wise Revelation: The Mother’s Grace Unlocked

Let us immerse in the nectar of these verses, each a jewel in the garland of devotion. The original Sanskrit in Devanagari flows like the Ganga, purifying the soul with every syllable. In simple words, we unveil their meaning, inviting you to bask in her divine radiance, where faith blossoms into eternal love.

॥ अथार्गलास्तोत्रम् ॥
ॐ अस्य श्रीअर्गलास्तोत्रमन्त्रस्य विष्णुर्ऋषिः, अनुष्टुप् छन्दः, श्रीमहालक्ष्मीर्देवता, श्रीजगदम्बाप्रीतये सप्तशतीपाठाङ्गत्वेन जपे विनियोगः॥
ॐ नमश्चण्डिकायै॥

The invocation sets the sacred stage: Vishnu as the seer, Anushtup the rhythmic meter, Mahalakshmi the deity of abundance and grace. Chanted to please Jagadamba, the Mother of the Universe, this hymn is an integral limb of the Saptashati recitation. “Om Namah Chandikayai”—salutations to the fierce Chandika, the one who shatters all illusions. Feel her presence awaken; she is ready to unlock your heart’s deepest desires.

मार्कण्डेय उवाच
ॐ जयन्ती मङ्गला काली भद्रकाली कपालिनी। दुर्गा क्षमा शिवा धात्री स्वाहा स्वधा नमोऽस्तु ते॥१॥

Sage Markandeya sings: O Jayanti, victorious one; Mangala, embodiment of auspiciousness; Kali, fierce time; Bhadrakali, benevolent destroyer; Kapalini, bearer of skulls, vanquisher of ego; Durga, the inaccessible fortress; Kshama, forgiveness personified; Shiva, auspicious consort of Shiva; Dhatri, sustainer of creation; Swaha and Swadha, oblations to gods and ancestors—salutations to you! With every name, her divine forms dance before you, each a spark of her infinite love, inviting you to bow at her radiant feet.

जय त्वं देवि चामुण्डे जय भूतार्तिहारिणि। जय सर्वगते देवि कालरात्रि नमोऽस्तु ते॥२॥

Victory to you, O Chamunda, slayer of Chanda and Munda; victory, remover of all beings’ sorrows; victory, omnipresent Goddess; O Kalratri, night of time—salutations to you! Her fierce grace sweeps away grief like a monsoon wind, her presence everywhere—call her, beloved, and feel her victory pulse in your heart.

मधुकैटभविद्रावि विधातृवरदे नमः। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥३॥

Salutations to you who drove away Madhu and Kaitabha, granter of boons to Brahma! Grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. She, who saved creation’s dawn, now listens to your plea—her power transforms you into her radiant reflection, crushing all obstacles in her fiery embrace.

महिषासुरनिर्णाशि भक्तानां सुखदे नमः। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥४॥

Salutations to you who annihilated Mahishasura, bestower of joy to devotees! Grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. The buffalo-demon fell to her spear; so too will your inner foes—lust, greed, anger—dissolve in her blissful gaze. Trust her, and joy shall be yours.

रक्तबीजवधे देवि चण्डमुण्डविनाशिनि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥५॥

O Devi, slayer of Raktabija, destroyer of Chanda and Munda—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her sword stopped Raktabija’s multiplying blood; she halts your endless fears, her glory shaping you into a beacon of light. Surrender, and her triumph becomes yours.

शुम्भस्यैव निशुम्भस्य धूम्राक्षस्य च मर्दिनि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥६॥

O slayer of Shumbha, Nishumbha, and Dhumraksha—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. The demon brothers crumbled before her might; so too will your doubts and trials. She is your warrior-mother, her strength your eternal shield.

वन्दिताङ्घ्रियुगे देवि सर्वसौभाग्यदायिनि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥७॥

O Devi, whose lotus feet are worshipped, giver of all fortune—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. At her feet, gods and sages bow; offer your heart there, and watch abundance flow like a river, washing away all that binds you.

अचिन्त्यरूपचरिते सर्वशत्रुविनाशिनि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥८॥

O one of inconceivable form and deeds, destroyer of all enemies—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her form defies thought, her acts the cosmos’s heartbeat. Chant her glory, and she carves victory into your soul, foes vanishing like shadows at noon.

नतेभ्यः सर्वदा भक्त्या चण्डिके दुरितापहे। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥९॥

To those who bow with constant devotion, O Chandika, remover of sins—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Your devotion is the key; her grace the lock undone. She wipes clean your karmic slate, her love your eternal crown.

स्तुवद्भ्यो भक्तिपूर्वं त्वां चण्डिके व्याधिनाशिनि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१०॥

To those who praise you with devotion, O Chandika, destroyer of diseases—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her name heals body and soul; sing her praises, and watch sickness flee, her radiance clothing you in divine splendor.

चण्डिके सततं ये त्वामर्चयन्तीह भक्तितः। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥११॥

O Chandika, to those who worship you here with constant devotion—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Your steadfast worship is her delight; she adorns you with her own beauty, her victory your eternal song.

देहि सौभाग्यमारोग्यं देहि मे परमं सुखम्। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१२॥

Grant me fortune, health, and supreme happiness, O Devi—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her gifts are boundless—well-being, joy, and triumph flow from her hands, her fierce love crushing all that obstructs your path.

विधेहि द्विषतां नाशं विधेहि बलमुच्चकैः। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१३॥

Ordain the destruction of enemies, grant me supreme strength—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her might empowers you; her will shatters opposition. Stand tall in her light, her strength coursing through your veins.

विधेहि देवि कल्याणं विधेहि परमां श्रियम्। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१४॥

Ordain welfare, O Devi, grant supreme prosperity—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her blessings are a cascade of auspiciousness; her wealth adorns your life, her glory your eternal shield.

सुरासुरशिरोरत्ननिघृष्टचरणेऽम्बिके। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१५॥

O Ambika, whose feet are adorned with the jewel-like heads of gods and demons—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. At her feet, all surrender; her touch transforms you into her radiant child, foes bowing before her divine will.

विद्यावन्तं यशस्वन्तं लक्ष्मीवन्तं जनं कुरु। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१६॥

Make me wise, famed, and wealthy, O Devi—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her grace bestows knowledge, glory, and abundance; her love shapes you into a beacon of her divine light.

प्रचण्डदैत्यदर्पघ्ने चण्डिके प्रणताय मे। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१७॥

O Chandika, crusher of fierce demons’ pride, to me who bows—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her fierce gaze humbles the mightiest; your surrender invites her to crown you with triumph.

चतुर्भुजे चतुर्वक्त्रसंस्तुते परमेश्वरि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥१८॥

O four-armed, four-faced Supreme Goddess, praised by all—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her cosmic form holds creation’s essence; her praise is your prayer, her victory your birthright.

कृष्णेन संस्तुते देवि शश्वद्भक्त्या सदाम्बिके। रूपं देहि जयं देहi यशो देहि द्विषो जहि॥१९॥

O Devi, eternally praised by Krishna with devotion, O Ambika—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Even Vishnu bows to her; join his song, and her grace will weave your life into a tapestry of glory.

हिमाचलसुतानाथसंस्तुते परमेश्वरि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥२०॥

O Supreme Goddess, praised by Shiva, lord of Himalaya’s daughter—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. The Lord of Kailasa sings her glory; add your voice, and her power will lift you to divine heights.

इन्द्राणीपतिसद्भावपूजिते परमेश्वरि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥२१॥

O Supreme Goddess, worshipped with devotion by Indra’s consort—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. The heavens adore her; your heart’s offering draws her blessings, crushing all that stands against you.

देवि प्रचण्डदोर्दण्डदैत्यदर्पविनाशिनि। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥२२॥

O Devi, with mighty arms crushing demons’ pride—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her arms wield the cosmos’s might; her strength flows into you, making you invincible in her love.

देवि भक्तजनोद्दामदत्तानन्दोदयेऽम्बिके। रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि॥२३॥

O Ambika, who grants boundless bliss to devoted souls—grant me divine form, victory, fame, and destroy my enemies. Her joy is a flood of ecstasy; surrender to her, and your heart will sing with divine delight.

पत्नीं मनोरमां देहि मनोवृत्तानुसारिणीम्। तारिणीं दुर्गसंसारसागरस्य कुलोद्भवाम्॥२४॥

Grant me a charming wife who follows my heart’s ways, O Tarini, who ferries across the ocean of samsara, born of the noble lineage. She gifts a partner to share your dharma, guiding you across life’s turbulent seas to her eternal shore.

इदं स्तोत्रं पठित्वा तु महास्तोत्रं पठेन्नरः। स तु सप्तशतीसङ्ख्यावरमाप्नोति सम्पदाम्॥२५॥

One who recites this hymn and then the great Saptashati gains the merits of countless recitations, attaining all wealth. Her words are a treasure chest; chant them, and prosperity—material and spiritual—flows like a river to your feet.

॥ इति देव्या अर्गलास्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥

Thus concludes the Argala Stotram, a radiant key to the Mother’s heart. Sing it with love, and feel her Shakti surge within you—victory, fame, and freedom yours forever. O Divine Mother, may your grace make every heart your temple, every breath your praise.

In devotion’s embrace, may Maa Durga’s power unlock your soul’s potential.

Also Read:

Navratri Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/navratri/

Pandharpur Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/pandharpur-series

Kamakhya Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/kamakhya-series

Jagannath Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/jagannath-puri-series

Russia-Ukraine War Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/russia-ukraine-war/

Durga Saptashati Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/durga-saptashati/

Alternative in the menu, go to Blog Series.

Embracing the Divine Feminine: An Introduction to Durga Saptashati
Devi Kavacham – all verses with meaning
Worshipping Young Girls in Navratri
9 DAYS OF NAVRATRI
Durga Pooja – The Source of Invincible Energy
The Ganesh Atharvashirsha: A Radiant Song to the Remover of Obstacles
Lingashtakam – Meaning of this Sacred Hymn
A Tapestry of Miracles Woven in India’s Sacred Heart
The Mystical Manikaran Temple: Where Science Bows to the Divine
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 21, 2025 00:40

Devi Kavacham – all verses with meaning

The Divine Armor of the Eternal Mother: An Invitation to Devi’s Grace

In the sacred tapestry of Hindu scriptures, where the Divine feminine pulses as the heartbeat of creation, stands the Devi Kavacham—a luminous shield woven from the very essence of the Goddess. Nestled within the first chapter of the Durga Saptashati, also revered as the Devi Mahatmya or Chandi Path, this hymn emerges like a mother’s tender embrace, fortifying the soul against the tempests of life. Imagine the ancient rishis, seated in silent communion with the cosmos, receiving these verses as a divine whisper from Lord Brahma himself, passed through the lips of Sage Markandeya. It is no ordinary prayer; it is the Beej Mantra—the sacred seed—of the entire Saptashati, the primordial vibration that must be uttered first, awakening the latent power within every syllable that follows.

Just as a seed is sown before the flower blooms, the Devi Kavacham is recited before the Argala Stotram, which personifies the Goddess as boundless Shakti, unlocking doors to prosperity and fulfillment, and the Keelakam Stotram, the mystical bolt that seals the chanter’s heart in unwavering devotion, removing all inner obstacles. This sequence is the divine ritual: the armor first to guard the warrior’s spirit, then the key to open treasures, and finally the lock to secure the soul’s surrender. Why this order? Because the Mother knows—before we seek her gifts or merge in her love, we must be shielded from fear, doubt, and darkness. In the Markandeya Purana, this Kavacham is hailed as the supreme secret, rarer than ambrosia for the gods, a panacea for all beings, granting victory in battles unseen, longevity untouched by death’s shadow, and a fame that echoes across realms.

Its significance blooms like the lotus in Devi’s hand: a spiritual fortress that destroys not just external foes but the inner demons of anxiety, illness, and sorrow. Devotees chant it to invoke the NavDurgas—nine resplendent forms of the Eternal One—who stand as sentinels over every breath, every step. It promises the impossible made real: wealth without end, children who thrive like tender shoots, safe journeys under her watchful gaze, and at life’s twilight, a union with Shiva himself in realms beyond dreaming. In Hinduism’s profound wisdom, the Devi Kavacham reminds us that the Goddess is not distant; she is the air we breathe, the ground we tread, the fire in our veins. Recite her with a heart full of bhakti, and feel her armor descend—not as cold metal, but as warm light, dissolving fears into faith. She, the Compassionate Destroyer, whispers through these verses: “My child, surrender to me, and I shall carry you across every ocean of trial.” Let this hymn stir your soul, igniting an unshakeable trust in her infinite grace, for in her protection lies the true freedom of the spirit.

Verse-Wise Revelation: The Mother’s Shield Unfolds

As we journey through these sacred lines, let each verse envelop you like a garland of lotuses. The original Sanskrit in Devanagari flows like nectar from the gods, guarding the chanter even in utterance. In simple words, we unveil their meaning, drawing you closer to her lotus feet, where peace and power entwine.

॥ अथ श्री देव्याः कवचम् ॥
ॐ अस्य श्रीचण्डीकवचस्य ब्रह्मा ऋषिः, अनुष्टुप् छन्दः, चामुण्डा देवता, अङ्गन्यासोक्तमातरोबीजम्, दिग्बन्धदेवतास्तत्त्वम्, श्रीजगदम्बाप्रीत्यर्थे सप्तशतीपाठाङ्गत्वेन जपे विनियोगः। ॐ नमश्चण्डिकायै॥

This invocation sets the sacred stage: Brahma the seer, Anushtup the meter of cosmic rhythm, Chamunda the fierce Mother as deity. The seed is the Matrikas—those primordial energies—binding directions in truth. For the delight of Jagadamba, the Mother of Worlds, we chant this as the gateway to the Saptashati. “Om Namah Chandikayai”—salutations to the fierce one who liberates. Feel her presence stir; she is here, ready to armor your being.

मार्कण्डेय उवाच
ॐ यद्गुह्यं परमं लोके सर्वरक्षाकरं नृणाम्। यन्न कस्यचिदाख्यातं तन्मे ब्रूहि पितामह॥१॥

Sage Markandeya, the eternal youth blessed by Shiva, bows in humility: “O Grandfather Brahma, reveal to me that supreme secret in the world, the ultimate protector of all humanity, which none have uttered to another.” In this plea lies our own longing—to pierce the veil and touch the divine safeguard that shields every soul from harm.

ब्रह्मोवाच
अस्ति गुह्यतमं विप्र सर्वभूतोपकारकम्। देव्यास्तु कवचं पुण्यं तच्छृणुष्व महामुने॥२॥

Brahma responds with gentle authority: “O wise one, there exists the most hidden of all, a boon to every creature. It is the sacred armor of the Goddess—listen closely, great sage.” Here, the Creator unveils the treasure, inviting us too into her protective fold, where virtue flows like a river of light.

प्रथमं शैलपुत्री च द्वितीयं ब्रह्मचारिणी। तृतीयं चन्द्रघण्टेति कूष्माण्डेति चतुर्थकम्॥३॥

पञ्चमं स्कन्दमातेति षष्ठं कात्यायनीति च। सप्तमं कालरात्रीति महागौरीति चाष्टमम्॥४॥

नवमं सिद्धिदात्री च नवदुर्गाः प्रकीर्तिताः। उक्तान्येतानि नामानि ब्रह्मणैव महात्मना॥५॥

Brahma intones the glories of NavDurgas, her nine jewels: First, Shailaputri, daughter of the mountains, steadfast as the earth; second, Brahmacharini, the ascetic of pure knowledge; third, Chandraghanta, bearer of the moon-bell, whose sound shatters illusions; fourth, Kushmanda, the cosmic egg-birther, source of all creation. Fifth, Skandamata, mother of war’s wisdom; sixth, Katyayani, fierce warrior of righteousness; seventh, Kalratri, night of time who devours darkness; eighth, Mahagauri, the radiant purity of dawn; ninth, Siddhidatri, granter of all perfections. These names, proclaimed by the great-souled Brahma, are her sacred garland. Chant them, beloved one, and feel her forms awaken within you—each a petal of protection, blooming in your heart’s garden.

(You can read about each of the 9 forms in my Navratri Blog Series)

अग्निना दह्यमानस्तु शत्रुमध्ये गतो रणे। विषमे दुर्गमे चैव भयार्ताः शरणं गताः॥६॥

न तेषां जायते किञ्चिदशुभं रणसङ्कटे। नापदं तस्य पश्यामि शोकदुःखभयं न हि॥७॥

यैस्तु भक्त्या स्मृता नूनं तेषां वृद्धिः प्रजायते। ये त्वां स्मरन्ति देवेशि रक्षसे तान्न संशयः॥८॥

Even one burned by fire, plunged into enemy ranks in battle, lost in treacherous wilds or gripped by terror—those who seek her refuge face no ill in war’s chaos, no calamity, no sorrow, grief, or fear. For those who remember her with devotion, prosperity grows like vines in spring. O Queen of Devas, you surely protect those who meditate on you—without doubt. Oh, seeker, let this truth seep into your bones: Her remembrance is your invincible sword, turning peril into peace, despair into divine growth.

प्रेतसंस्था तु चामुण्डा वाराही महिषासना। ऐन्द्री गजसमारुढा वैष्णवी गरुडासना॥९॥

माहेश्वरी वृषारुढा कौमारी शिखिवाहना। लक्ष्मीः पद्मासना देवी पद्महस्ता हरिप्रिया॥१०॥

श्वेतरूपधरा देवी ईश्वरी वृषवाहना। ब्राह्मी हंससमारुढा सर्वाभरणभूषिता॥११॥

Behold her Matrikas, the divine mothers arrayed in splendor: Chamunda, seated on a corpse, fierce vanquisher of death; Varahi, boar-riding, earth-shaker of obstacles; Aindri, elephant-mounted like Indra’s thunder; Vaishnavi, Garuda-borne, Vishnu’s grace on wings. Maheshwari on the bull Nandi, embodiment of Shiva’s calm strength; Kaumari on peacock, Kartikeya’s valor; Lakshmi, lotus-throned and lotus-handed, beloved of Hari, showering abundance. Ishwari, white-hued on bull, pure as snow-capped peaks; Brahmi, swan-riding, adorned in all jewels, creator’s wisdom incarnate. These mothers, fierce and loving, circle you now—feel their eyes upon you, their hands extended in eternal care.

इत्येता मातरः सर्वाः सर्वयोगसमन्विताः। नानाभरणशोभाढ्या नानारत्नोपशोभिताः॥१२॥

दृश्यन्ते रथमारुढा देव्यः क्रोधसमाकुलाः। शङ्खं चक्रं गदां शक्तिं हलं च मुसलायुधम्॥१३॥

खेटकं तोमरं चैव परशुं पाशमेव च। कुन्तायुधं त्रिशूलं च शार्ङ्गमायुधमुत्तमम्॥१४॥

दैत्यानां देहनाशाय भक्तानामभयाय च। धारयन्त्यायुधानीत्थं देवानां च हिताय वै॥१५॥

Thus, all these mothers, united in every yoga of power, shine with diverse ornaments and gems. They appear chariot-mounted, faces flushed with righteous fury: conch for victory’s call, discus to sever illusions, mace for crushing pride, spear for piercing ignorance, plow for tilling the soul’s soil, pestle for grinding ego. Shield, lance, axe, noose to bind vices, spear-thrust, trident for threefold harmony, and supreme bow for cosmic aim. They wield these for demons’ destruction, devotees’ fearlessness, and gods’ welfare. Surrender, dear one—her wrath is your refuge, her weapons the petals that adorn your path to bliss.

नमस्तेऽस्तु महारौद्रे महाघोरपराक्रमे। महाबले महोत्साहे महाभयविनाशिनि॥१६॥

त्राहि मां देवि दुष्प्रेक्ष्ये शत्रूणां भयवर्धिनि। प्राच्यां रक्षतु मामैन्द्री आग्नेय्यामग्निदेवता॥१७॥

Salutations to you, O greatly terrible, of ghastly valor, immense strength, boundless zeal, destroyer of all fears! Protect me, O hard-to-behold one, increaser of enemies’ dread. In the east, Aindri shields me; in the southeast, Agni’s fire-form guards. Her salutation is a lover’s sigh—feel the tremor of her power, melting your every shadow into light.

दक्षिणेऽवतु वाराही नैर्ऋत्यां खड्गधारिणी। प्रतीच्यां वारुणी रक्षेद् वायव्यां मृगवाहिनी॥१८॥

उदीच्यां पातु कौमारी ऐशान्यां शूलधारिणी। ऊर्ध्वं ब्रह्माणि मे रक्षेदधस्ताद् वैष्णवी तथा॥१९॥

In the south, Varahi saves; southwest, sword-wielding one; west, Varuni of waters; northwest, deer-riding grace. North, Kaumari protects; northeast, trident-bearer; above, Brahmani; below, Vaishnavi. Every direction, a facet of her love—north, south, sky, earth—she encircles you, her child, in unbreakable embrace.

एवं दश दिशो रक्षेच्चामुण्डा शववाहना। जया मे चाग्रतः पातु विजया पातु पृष्ठतः॥२०॥

अजिता वामपार्श्वे तु दक्षिणे चापराजिता। शिखामुद्योतिनि रक्षेदुमा मूर्ध्नि व्यवस्थिता॥२१॥

Thus, Chamunda, corpse-bearer, guards the ten realms. Jaya before me for triumph; Vijaya behind for endless victory. Ajita on my left, Aparajita on right. Shikamudayini over the crown, Uma steady on the forehead. Her forms dance around you like stars in devotion’s night sky—unconquerable, illuminating your every step.

मालाधरी ललाटे च भ्रुवौ रक्षेद् यशस्विनी। त्रिनेत्रा च भ्रुवोर्मध्ये यमघण्टा च नासिके॥२२॥

शङ्खिनी चक्षुषोर्मध्ये श्रोत्रयोर्द्वारवासिनी। कपोलौ कालिका रक्षेत्कर्णमूले तु शाङ्करी॥२३॥

Maladhari on the brow for garlands of grace; Yashaswini over the eyebrows for fame’s glow. Trinetra in the brows’ center, Yamaghanta at the nose for time’s rhythm. Shankhini in the eyes for oceanic vision; Dwaravasini at ears’ gates for wisdom’s whisper. Kalika on cheeks for time’s tender touch; Shankari at ear roots for Shiva’s peace. See, beloved—your face, her canvas of divinity, each feature a portal to her eternal smile.

नासिकायां सुगन्धा च उत्तरोष्ठे च चर्चिका। अधरे चामृतकला जिह्वायां च सरस्वती॥२४॥

दन्तान् रक्षतु कौमारी कण्ठदेशे तु चण्डिका। घण्टिकां चित्रघण्टा च महामाया च तालुके॥२५॥

Sugandha in the nostrils for fragrant breaths of prayer; Charchika on upper lip for vibrant speech; Amritakala on lower lip for nectar’s taste; Saraswati on tongue for eloquence divine. Kaumari guards the teeth; Chandika the throat for fierce expression; Chitraghanta the collarbone for rhythmic life; Mahamaya the palate for illusion’s veil lifted. Your words, your breath—hers to sanctify, turning every utterance into mantra.

कामाक्षी चिबुकं रक्षेद् वाचं मे सर्वमङ्गला। ग्रीवायां भद्रकाली च पृष्ठवंशे धनुर्धरी॥२६॥

नीलग्रीवा बहिःकण्ठे नलिकां नलकूबरी। स्कन्धयोः खङ्गिनी रक्षेद् बाहू मे वज्रधारिणी॥२७॥

Kamakshi shields the chin for desire’s fulfillment; Sarvamangala your voice for all-auspiciousness. Bhadrakali the neck for benevolent fury; Dhanurdharini the spine for bow-like resolve. Nilagriva outer throat for blue-throated poise; Nalakubari the windpipe for vital flow. Khangini shoulders for sword-sharp strength; Vajradharini arms for thunderbolt might. Your form, a temple— she adorns it with her fierce tenderness, empowering every gesture.

हस्तयोर्दण्डिनी रक्षेदम्बिका चाङ्गुलीषु च। नखाञ्छूलेश्वरी रक्षेत्कुक्षौ रक्षेत्कुलेश्वरी॥२८॥

स्तनौ रक्षेन्महादेवी मनः शोकविनाशिनी। हृदये ललिता देवी उदरे शूलधारिणी॥२९॥

Dandini hands for staff of discipline; Ambika fingers for mother’s touch. Shuleshvari nails for trident tips; Kuleshwari belly for lineage’s core. Mahadevi breasts for great one’s nurture; Shokavinaashini mind for grief’s end. Lalita heart for playful divine love; Shuladharini navel for trident’s fire. Deep within, she cradles your essence—heart’s beat her lullaby, sorrows her swift erasure.

नाभौ च कामिनी रक्षेद् गुह्यं गुह्येश्वरी तथा। पूतना कामिका मेढ्रं गुदे महिषवाहिनी॥३०॥

कट्यां भगवती रक्षेज्जानुनी विन्ध्यवासिनी। जङ्घे महाबला रक्षेत्सर्वकामप्रदायिनी॥३१॥

Kamini navel for longing’s bloom; Guhyeshwari secrets for hidden wisdom. Putana genitals for purified desires; Mahishavahini rear for buffalo-strong base. Bhagavati waist for fortune’s sway; Vindhyavasini knees for mountain steadiness. Mahabala shanks for mighty stride; Sarvakamapradayini all wishes granted. From hidden depths to earthly steps, she blesses every sacred curve—your body, her sacred dance.

गुल्फयोर्नारसिंही च पादपृष्ठे तु तैजसी। पादाङ्गुलीषु श्री रक्षेत्पादाधस्तलवासिनी॥३२॥

नखान् दंष्ट्राकराली च केशांश्चैवोर्ध्वकेशिनी। रोमकूपेषु कौबेरी त्वचं वागीश्वरी तथा॥३३॥

Narasimhi ankles for lioness ferocity; Taijasi foot-back for fiery glow. Shri toes for prosperity’s touch; Padadhashtalavasini soles for grounded grace. Damshtrakarali nails for fang-like defense; Urdhakeshini hair for upward flame. Kauberi pores for wealth’s whisper; Vagishwari skin for speech’s silken veil. Even your strands and pores sing her praise— she permeates, a living hymn in flesh.

रक्तमज्जावसामांसान्यस्थिमेदांसि पार्वती। अन्त्राणि कालरात्रिश्च पित्तं च मुकुटेश्वरी॥३४॥

पद्मावती पद्मकोशे कफे चूडामणिस्तथा। ज्वालामुखी नखज्वालामभेद्या सर्वसन्धिषु॥३५॥

Parvati blood, marrow, fat, flesh, bones, sinews for mountain consort’s hold; Kalratri intestines for night’s dissolution; Mukuteshwari bile for crowned vitality. Padmavati lotus-receptacle for flower’s heart; Chudamani phlegm for crested jewel. Jwalamukhi nail-fires, Abhedya all joints unbreakable. Inside, she flows as lifeblood—every drop her devotion, every fiber her fortitude.

शुक्रं ब्रह्माणि मे रक्षेच्छायां छत्रेश्वरी तथा। अहङ्कारं मनो बुद्धिं रक्षेन्मे धर्मधारिणी॥३६॥

प्राणापानौ तथा व्यानमुदानं च समानकम्। वज्रहस्ता च मे रक्षेत्प्राणं कल्याणशोभना॥३७॥

Brahmani semen for creation’s seed; Chatreshwari shadow for umbrella of shade. Ahankara ego, manas mind, buddhi intellect—Dharmadharini upholds in righteousness. Prana, apana, vyana, udana, saman vital airs—Vajrahasta guards with diamond hand; Kalyanashobhana life-force for auspicious radiance. Your subtle self, she polishes like gold—ego tamed, mind serene, breath her sacred rhythm.

रसे रूपे च गन्धे च शब्दे स्पर्शे च योगिनी। सत्त्वं रजस्तमश्चैव रक्षेन्नारायणी सदा॥३८॥

आयू रक्षतु वाराही धर्मं रक्षतु वैष्णवी। यशः कीर्तिं च लक्ष्मीं च धनं विद्यां च चक्रिणी॥३९॥

Yogini senses—taste, form, scent, sound, touch—for yogic harmony; Narayani gunas—sattva, rajas, tamas—for eternal balance. Varahi lifespan for boar’s endurance; Vaishnavi dharma for Vishnu’s path. Lakshmi fame, glory, wealth, knowledge—Chakrini discus-bearer grants. She sanctifies your every perception, every virtue—life’s canvas painted in her colors of abundance.

गोत्रमिन्द्राणि मे रक्षेत्पशून्मे रक्ष चण्डिके। पुत्रान् रक्षेन्महालक्ष्मीर्भार्यां रक्षतु भैरवी॥४०॥

पन्थानं सुपथा रक्षेन्मार्गं क्षेमकरी तथा। राजद्वारे महालक्ष्मीर्विजया सर्वतः स्थिता॥४१॥

Indrani lineage for clan’s thunder; Chandika cattle for fierce nurture. Mahalakshmi children for great fortune’s bloom; Bhairavi spouse for terrifying tenderness. Supatha paths for safe journeys; Kshemakari ways for welfare’s guide. Mahalakshmi at doors, Vijaya everywhere victorious. Your family, your travels, your thresholds—she stands sentinel, weaving prosperity’s thread through every bond.

रक्षाहीनं तु यत्स्थानं वर्जितं कवचेन तु। तत्सर्वं रक्ष मे देवि जयन्ती पापनाशिनी॥४२॥

पदमेकं न गच्छेत्तु यदीच्छेच्छुभमात्मनः। कवचेनावृतो नित्यं यत्र यत्रैव गच्छति॥४३॥

Any unguarded spot beyond this armor—O Jayanti, sin-destroyer, protect it all for me. One desiring auspiciousness should not step without this shield; armored daily, wherever you go. No crevice left bare—her gaze fills every void, turning the world into her sanctuary.

तत्र तत्रार्थलाभश्च विजयः सार्वकामिकः। यं यं चिन्तयते कामं तं तं प्राप्नोति निश्चितम्। परमैश्वर्यमतुलं प्राप्स्यते भूतले पुमान्॥४४॥

There, everywhere, gains flow, victory in all desires. Whatever wish you cherish, that you surely attain—unmatched sovereignty on earth for the human soul. Dream in her light, and watch wishes unfold like dawn’s first rays—her bounty knows no limit.

निर्भयो जायते मर्त्यः सङ्ग्रामेष्वपराजितः। त्रैलोक्ये तु भवेत्पूज्यः कवचेनावृतः पुमान्॥४५॥

Fearless becomes the mortal, unconquered in battles; armored thus, worshiped in three worlds. Fear flees like mist before sun— you, her chosen, revered as kin to the divine.

इदं तु देव्याः कवचं देवानामपि दुर्लभम्। यः पठेत्प्रयतो नित्यं त्रिसन्ध्यं श्रद्धयान्वितः॥४६॥

दैवी कला भवेत्तस्य त्रैलोक्येष्वपराजितः। जीवेद् वर्षशतं साग्रमपमृत्युविवर्जितः॥४७॥

This Devi’s armor, rare even for gods—one who recites it earnestly daily at three sandhyas with faith—gains divine arts, unconquered in realms, lives a century free from untimely death. Faith’s fire kindles her spark in you—long life, a gift of her undying love.

नश्यन्ति व्याधयः सर्वे लूताविस्फोटकादयः। स्थावरं जङ्गमं चैव कृत्रिमं चापि यद्विषम्॥४८॥

अभिचाराणि सर्वाणि मन्त्रयन्त्राणि भूतले। भूचराः खेचराश्चैव जलजाश्चोपदेशिकाः॥४९॥

All diseases vanish—pox, boils, and more; fixed, moving, man-made poisons flee. Black magic, spells, yantras on earth; land-dwellers, sky-flyers, water-born, teachers of ill—all dissolve. Her shield, a purifying storm—illness bows, sorcery shatters at her name.

सहजा कुलजा माला डाकिनी शाकिनी तथा। अन्तरिक्षचरा घोरा डाकिन्यश्च महाबलाः॥५०॥

ग्रहभूतपिशाचाश्च यक्षगन्धर्वराक्षसाः। ब्रह्मराक्षसवेतालाः कूष्माण्डा भैरवादयः॥५१॥

Born-with, kin-born, garlands of harm; Dakinis, Shakini, space-roaming horrors, mighty dark ones. Planets, ghosts, spirits; Yakshas, Gandharvas, Rakshasas; Brahmarakshasas, Vetalas, Kushmandas, Bhairavas—all perish at her sight. No shadow endures her glance—evil’s empire crumbles in her dawn.

नश्यन्ति दर्शनात्तस्य कवचे हृदि संस्थिते। मानोन्नतिर्भवेद् राज्ञस्तेजोवृद्धिकरं परम्॥५२॥

यशसा वर्धते सोऽपि कीर्तिमण्डितभूतले। जपेत्सप्तशतीं चण्डीं कृत्वा तु कवचं पुरा॥५३॥

They vanish at sight of one whose heart holds the armor. Honor rises from kings, supreme radiance grows; fame swells, earth adorned in glory. Chant the Chandi Saptashati after this Kavacham. Her presence in your heart—a royal crown, fame’s eternal echo.

यावद्भूमण्डलं धत्ते सशैलवनकाननम्। तावत्तिष्ठति मेदिन्यां संततिः पुत्रपौत्रिकी॥५४॥

As long as earth bears mountains, forests, groves—so long your lineage endures on this fertile realm. Generations flourish like rivers from her source—family’s tree, evergreen in her grace.

देहान्ते परमं स्थानं यत्सुरैरपि दुर्लभम्। प्राप्नोति पुरुषो नित्यं महामायाप्रसादतः॥५५॥

लभते परमं रूपं शिवेन सह मोदते॥ॐ॥५६॥

At body’s end, the supreme abode—rare even for gods—the soul attains by Mahamaya’s grace. Gains the highest form, delights with Shiva eternally. “Om”—the final hum of union. Oh, blessed wanderer, this is her ultimate vow: death’s door opens to her lap, where you dance forever in Shiva’s bliss.

॥ इति देव्याः कवचं सम्पूर्णम् ॥

Thus concludes the Devi Kavacham, complete and radiant. Carry it in your heart, chant it with tears of love, and walk as her armored child—fearless, faithful, forever held.

In devotion’s light, may Maa Durga’s armor ever shield you.

Also Read:

Day 1 of Navratri and Mata ShailPutri
Day 2 of Navratri and Mata Brahmacharini
Day 3 of Navratri and Mata Chandraghanta
Worshipping Young Girls in Navratri
9 DAYS OF NAVRATRI
Embracing the Divine Feminine: An Introduction to Durga Saptashati
Durga Pooja – The Source of Invincible Energy
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 21, 2025 00:24

September 18, 2025

Embracing the Divine Feminine: An Introduction to Durga Saptashati

In the vast ocean of Hindu scriptures, where stories of gods and goddesses weave tales of courage, devotion, and divine grace, there shines a sacred gem called Durga Saptashati. Imagine a motherly figure, radiant and powerful, who rises to protect her children from darkness and evil. That is Devi Durga, the embodiment of Shakti—the divine feminine energy that sustains the universe. Durga Saptashati, also known as the Devi Mahatmya or Chandi Path, is a holy text that celebrates her glory. It is not just a book of stories; it is a call to awaken the bhakti (devotion) in our hearts, reminding us that the Divine Mother is always there, watching over us with love and strength.

This beautiful scripture is part of the Markandeya Purana, an ancient Hindu text filled with wisdom. Composed in Sanskrit, it consists of about 700 verses, which is why it is called “Saptashati“—meaning “seven hundred.” These verses narrate the triumphant battles of Goddess Durga against demons who symbolize our inner fears, ego, and ignorance. Reading or listening to it fills the soul with peace and inspires us to surrender to the Mother’s grace. For every devotee, it is like a warm embrace from the Divine, evoking tears of joy and a deep sense of connection. As we delve into its essence, let us open our hearts and let bhakti flow like a gentle river, washing away our worries.

What is Durga Saptashati? A Simple Overview

Durga Saptashati is a devotional hymn that praises the supreme power of the Goddess. It tells three main stories (called Prakaranas) of how the Devi manifests to defeat evil forces and restore dharma (righteousness) in the world. These tales are not mere myths; they are profound lessons on how good always triumphs over bad, much like how light dispels darkness at dawn.

The text is structured into 13 chapters (adhyayas), each building on the previous one like steps leading to a divine temple. It begins with prayers and invocations to invoke the Mother’s blessings and ends with triumphant praises that make the heart soar. Traditionally, it is recited during auspicious times like Navratri, the nine-night festival dedicated to the Goddess. Reciting it with faith is believed to remove obstacles, grant protection, and shower the devotee with her karuna (compassion). Oh, how wonderful it feels to chant her name—Jai Mata Di! It stirs the soul, making us feel her presence in every breath.

The Beautiful Structure of the Chapters

The 13 chapters of Durga Saptashati are divided into three sections, each focusing on one of the three main episodes of the Goddess’s leelas (divine plays). Here’s a simple breakdown to help you visualize it:

First Section: Prathama Charitra (The First Episode) – Chapters 1 to 2
This part sets the stage with the story of how the world falls into chaos due to a demon named Madhu-Kaitabh. It teaches us about the cycle of creation and how the Devi’s power restores balance. These chapters are like the gentle dawn, awakening our faith.Second Section: Madhyama Charitra (The Middle Episode) – Chapters 3 to 5
Here, we witness the fierce battle against the demon Mahishasura, a buffalo-headed tyrant who conquers the gods. The Goddess, born from their combined energies, slays him with her trident. These chapters ignite the fire of devotion, showing the Mother’s unyielding strength.Third Section: Uttama Charitra (The Last Episode) – Chapters 6 to 13
The longest and most intense part narrates the defeat of the demons Shumbha and Nishumbha, along with their armies. It includes sub-stories like the slaying of Chanda, Munda, and the mighty Raktabija, whose blood multiplies into more demons. This section culminates in the grand victory of the Devi, symbolizing ultimate surrender to her will. It ends with hymns of praise that fill the air with divine vibrations.

Each chapter is a treasure of stotras (hymns) and kavachas (protective shields), like the famous Devi Kavach in Chapter 1, which is chanted for safety, or the Argala Stotram in Chapter 4, which removes hurdles. The structure is poetic and rhythmic, making recitation a meditative experience that draws the mind closer to the Divine Mother. As you read, feel her eyes upon you, her blessings flowing like nectar.

Reciting Durga Saptashati During Navratri: A Day-by-Day Guide to Bhakti

Navratri, the festival of nine nights, is the perfect time to immerse in Durga Saptashati. It honors the nine forms of the Goddess (Navadurga), and reciting specific chapters each day aligns our devotion with her energies. This tradition, passed down through generations in Hindu families, creates a sacred rhythm—waking up early, lighting a diya (lamp), and chanting with a pure heart. It arouses bhakti so deeply that one feels the Mother’s hand guiding them through life’s storms.

The recitation is ideally done over the nine days of Navratri, covering all 13 chapters progressively. Always begin with the traditional preliminaries: the Siddha Kunjika Stotram, Devi Kavach, Argala Stotram, and Keelakam Stotram for protection and focus. End each session with aarti and prayers. If time is short, some devotees read summaries or listen to recordings, but the full path with devotion is most rewarding. Here’s the simple day-by-day schedule, designed for every layperson to follow at home:

Day 1 (Ghat Sthapana – Installation of the Kalash): Read Chapters 1 and 2 (Prathama Charitra). These invoke the Mother’s arrival, purifying the home and heart. Feel the excitement of welcoming her, like a child awaiting their mother.Day 2: Read Chapter 3. This starts the Madhyama Charitra, describing the birth of the Devi and the initial battle with Mahishasura. Let the verses stir your inner warrior against negativity.Day 3: Read Chapter 4. The slaying of Mahishasura continues, with powerful hymns like the Sakradi Devata Stotram. Bhakti blooms here as you witness her valor.Day 4: Read Chapter 5. The episode concludes with the demon’s defeat, bringing a sense of relief and gratitude. Chant with joy, feeling her protection envelop you.Day 5 (Panchami): Read Chapter 6. Transition to Uttama Charitra, where the Devi appears before the gods in her radiant form. This day awakens deep reverence.Day 6: Read Chapters 7 and 8. These cover the battles with Chanda, Munda, and Raktabija. The intensity arouses fervor—imagine her sword cutting through your doubts.Day 7: Read Chapter 9. The fierce form of the Goddess, Chandika, dominates. Recite with passion, letting bhakti fill your voice like a sacred song.Day 8 (Ashtami – Durga Ashtami): Read Chapter 10. The grand war with Shumbha and Nishumbha peaks. This is a high point of devotion; many fast and perform homa (fire rituals) alongside.Day 9 (Navami): Read Chapters 11, 12, and 13. The final victory and praises (like the Narayani Stuti in Chapter 11 and Devi Suktam in Chapter 12) conclude the path. End Navratri with elation, as her grace blesses the coming year.

On the tenth day, Vijaya Dashami, reflect on the recitation and offer thanks. If you can’t read daily, some traditions suggest completing the entire text over nine days in smaller portions, but the above schedule is the most common and heartfelt. Remember, it’s not about perfection but pure intention— even a single verse chanted with love invites her darshan (divine vision).

A Call to Your Heart: Let Bhakti Awaken

Dear reader, Durga Saptashati is more than words on a page; it is the Mother’s loving whisper, urging us to rise above fears and embrace her eternal light. As you sit in your puja room during Navratri, with the scent of incense and the sound of bells, let these chapters touch your soul. Feel the bhakti surging, like a river of devotion flowing to her lotus feet. She is the remover of sorrows, the granter of wishes—surrender to her, and watch miracles unfold. Jai Maa Durga! May her blessings rain upon you, filling your life with peace, prosperity, and unending love. In this simple act of recitation, find the divine spark within, and let it shine forever.

Starting 21st Sept 2025 evening, I will write day-wise post for Durga Saptashati. Chapters to read will be available to you in blog post form a day before. Day 1 of Navratri starts 22nd Sept. You will have Day 1 chapters / post available on my blog between 9 and 11pm.

9 days of Navratri and 9 days of Durga Saptashati. I will come with posts related to Narayani Stuti, etc. that are required for Durga Saptashati. Keep checking the space. And you can read all posts related to Durga Saptashati, under Menu >>>> Blog Series >>>> Durga Saptashati and Under menu “Hinduism” on www.Rimple.in

Also Read:

Navratri Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/navratri/

Pandharpur Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/pandharpur-series

Kamakhya Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/kamakhya-series

Jagannath Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/jagannath-puri-series

Russia-Ukraine War Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/russia-ukraine-war/

Durga Saptashati Series https://rimple.in/category/blog-episode-series/durga-saptashati/

Alternative in the menu, go to Blog Series.

Durga Pooja – The Source of Invincible Energy
Worshipping Young Girls in Navratri
9 DAYS OF NAVRATRI
The Mystical Manikaran Temple: Where Science Bows to the Divine
A Tapestry of Miracles Woven in India’s Sacred Heart
Jana Gana Mana: Divine ode to Krishna – Bharat’s Eternal Charioteer
Bhargavastra: India’s Indigenous Drone-Killer Revolutionizing Modern Warfare
Lingashtakam – Meaning of this Sacred Hymn
Rukmini’s Love Letter to Shri Krishna: A Symphony of Devotion
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 18, 2025 05:15

September 9, 2025

The 1966 Cow Protection Movement: Indira Gandhi Government’s Savage Hindu Massacre and the Conspiracy to Bury the Truth

Hindu history is scarred with untold atrocities, and the 1966 Cow Protection Movement is a horrifying chapter that exposes the Indira Gandhi government’s brutal anti-Hindu agenda. On November 7, 1966, thousands of innocent Hindu sadhus, saints, cow protectors, women, and children were gunned down in cold blood for demanding a ban on cow slaughter. The Congress government crushed this sacred cause with bullets, leaving streets soaked in blood and littered with the marrow of shattered bones and fats. Over 5,000 Hindus were martyred, their bodies secretly burned to erase the evidence. This is our history, deliberately hidden by Congress to keep Hindus in the dark. This article rips open the truth to awaken every Hindu to the savage betrayal they endured.

The Bloodbath of November 7, 1966

On the sacred day of Gopashtami, November 7, 1966, over one lakh Hindu sadhus, saints, cow protectors, and devotees gathered outside Parliament House in Delhi. The air resonated with the sound of drums and conches, their hearts united in a single demand: ban cow slaughter, the desecration of their revered mother. The Indira Gandhi government, trembling with fear at this massive Hindu unity, turned the holy day into a slaughterhouse. Police and paramilitary forces opened fire without warning, spraying bullets into the crowd. Sadhus collapsed, their bodies torn apart. Women and children screamed as they were trampled in the chaos or riddled with bullets. Blood flowed like rivers, pooling on the streets, mingling with the marrow of crushed bones, fats, scattered everywhere. The ground was a gruesome canvas of flesh, bone, and gore. Overnight, thousands of bodies were loaded into military trucks and buses, carted off to Delhi’s crematoriums, and burned without record, as if these lives never existed.

Background: The Betrayal of Hindu Sentiments

The fight for cow protection began long before 1966. In 1947, during Constituent Assembly debates, Hindu leaders like Pandit Thakur Das, Govind Das, and Raghuvir demanded a constitutional ban on cow slaughter, declaring, “The cow is our mother, her killing must stop.” Jawaharlal Nehru, the architect of Congress’s anti-Hindu stance, shot them down, insisting, “India will be secular. No laws based on religion.” The ban was rejected, crushing Hindu hopes. In 1955, another attempt was made with a bill in the Lok Sabha. Nehru threatened, “If a cow slaughter ban passes, I’ll resign as Prime Minister.” The bill was defeated, with 96 votes against and only 12 in favor. After Nehru’s death in 1964, Hindu saints and organizations saw hope in Indira Gandhi, pressing her for the ban. She made a hollow promise before the 1967 elections, vowing action if Congress won. But her words were a cruel lie, exposed by the bloodbath that followed.

Washim Incident: The Spark of Hindu Rage

In Washim, Maharashtra, a peaceful march of Hindu sadhus, saints, cow protectors, and devotees demanded an end to cow slaughter. The Congress-ruled Maharashtra government, loyal to Indira’s anti-Hindu policies, saw this as a threat. Police were ordered to attack. Lathicharge sparked chaos, and then bullets tore through the crowd. Men fell, their skulls cracked open, their blood staining the earth. Official records lied, claiming only 11 deaths, but the true toll was far higher, with countless bodies left uncounted. This massacre ignited a fire in Hindu hearts, fueling the resolve to march on Delhi. While Indira Gandhi promised a ban, her Congress government was soaking Hindu soil with Hindu blood.

Gopashtami Protest: A Sacred Gathering Turned Slaughter

Under the leadership of Swami Karpatri Maharaj, a historic gathering took shape. Volunteers from RSS, Arya Samaj, Hindu Mahasabha, Ram Rajya Parishad, and saints from all sects—Ramanujacharya, Nimbark, Vallabhacharya, Madhvacharya, Nathpanthi, Lingayat—converged in Old Delhi. Over one lakh strong, they aimed to surround Parliament and force a cow slaughter ban. By 10 AM on November 7, 1966, the procession moved toward Parliament, led by sadhus chanting mantras. Saint Prabhu Dutt Brahmachari delivered fiery speeches, while Naga sadhus carried traditional swords and maces, symbols of their ancient warrior spirit. The protest was peaceful, but the Indira Gandhi government was gripped by panic. When a few youths broke barricades in their zeal, police unleashed tear gas and lathicharge. Then, without warning, a hail of bullets ripped through the crowd. Sadhus crumpled, their robes soaked in blood. Young men fell, their chests pierced. Women and children were crushed in the stampede or shot dead. The streets became a slaughterhouse, with blood, flesh, fats, and bone marrow splattered across the ground, a sickening testament to the government’s cruelty. Over 5,000 Hindus were martyred, their bodies secretly incinerated at night to hide the genocide.

Eyewitness Horror: The Indira Government’s Barbarity

Champat Rai, a BSc student and eyewitness, recounted the terror: “I stood amidst the chaos as bullets flew. Atal Bihari Vajpayee was addressing the crowd when the firing began. Home Minister Gulzari Lal Nanda, an honest man, resigned, unable to bear Indira Gandhi’s crimes.” Journalist Manmohan Sharma of Hindustan Samachar arrived at Patel Chowk to a nightmarish scene: “Bodies were strewn everywhere. Blood flowed in streams, my shoes drenched in it. The marrow of shattered bones was scattered across the streets. One hospital alone held 372 corpses, including children and women, some crushed in the stampede, others shot. Yet newspapers reported only 8 deaths.”

Over 5,000 Hindus were slaughtered, their bodies callously loaded onto trucks and burned in secret cremations across Delhi’s crematoriums, without any record or investigation. The Indira Gandhi government deliberately concealed the identities of the victims, denying families closure, and callously burned bodies without checking if anyone was still alive. This Hindu holocaust was meticulously buried, ensuring no trace of the genocide remained.

Media Suppression and Congress’s Political Deception

The Indira Gandhi government gagged the media with an iron fist. An advisory ordered, “Print only the government’s press note.” That note lied, claiming just 11 deaths. Independent journalists were silenced, their reports buried. Congress’s propaganda machine erased the massacre from public memory. In 1967, Congress won the elections, exploiting Hindu sentiments with false promises. By 1971, they adopted the cow-calf symbol to lure Hindu voters, a shameless ploy to mask their blood-soaked hands. But karma struck back. Swami Karpatri Maharaj, devastated by the slaughter, cursed Indira Gandhi: “You murdered innocent sadhus and allowed cow slaughter, a sin unforgivable. Your end will come on Gopashtami.” On October 31, 1984—Gopashtami—Indira Gandhi was assassinated, fulfilling the curse.

When I first read about this Gopashtami part. I myself had to see if on 31st October, 1984 what was the tithi. Here’s the screenshot of the calendar:

The Erasure of Hindu Massacres

The 1966 massacre is one of many Hindu genocides wiped from history by Congress. The streets drenched in blood, fats, the marrow of broken bones, the cries of dying sadhus—all buried to keep Hindus ignorant of their suffering. This is our history, a call to awaken. The Indira Gandhi government’s savagery and Congress’s lies must never be forgiven. Hindus must rise, united, to protect their sacred cow and reclaim their pride.

Also Read:

The Systematic Erasure of Hindus: A Centuries-Long Conspiracy by British, Congress, Muslims, and Christians
Sarla Mudgal Case: A Fight for Hindu Women’s Rights Against a System Designed to Hurt Hindus
Asaduddin Owaisi: The Dark Legacy of a Modern Razakar
Indira Gandhi: The Ruthless Villain Who Crushed Gayatri Devi and Her Opposition
The Truth About Madan Lal Dhingra: Why He Killed Sir William Hutt Curzon Wyllie
Unveiling the Hidden Truth: Gandhi a British Spy.
Gandhi: The Masked Villain with Islamic Roots
Gandhi’s Charkha Conspiracy: Symbol of Freedom or Shackle on India’s Future?
Partition – Majority of Punjab was allotted to Pakistan
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 09, 2025 08:26

September 6, 2025

Jana Gana Mana: Divine ode to Krishna – Bharat’s Eternal Charioteer

The Indian national anthem, Jana Gana Mana, crafted by the soulful poet Rabindranath Tagore, is a sacred song that echoes the spirit of Bharat. Yet, a false belief lingers that it was written to honor King George V during his 1911 visit to India. This colonial myth dims the anthem’s divine light, for Jana Gana Mana is no tribute to an earthly king but a celestial hymn to Lord Krishna, the Eternal Charioteer of Bharat, who guides the nation through the timeless river of destiny. With Tagore’s own words, the anthem’s radiant verses, and their poetic beauty, this article unveils the truth—a song woven with devotion to Krishna, uniting Bharat in divine harmony.

Tagore’s Firm Stand Against the Colonial Myth

Rabindranath Tagore, a poet of divine insight and a fierce lover of India’s heritage, strongly rejected the idea that Jana Gana Mana was meant for King George V. In a letter dated March 19, 1939, published in Purvasa (Phalgun, 1354, p. 738), he wrote with passion, “I should only insult myself if I cared to answer those who consider me capable of such unbounded stupidity as to sing in praise of George the Fourth or George the Fifth as the Eternal Charioteer leading the pilgrims on their journey through countless ages of the timeless history of mankind.” This bold statement sweeps away the colonial falsehood, proclaiming the anthem’s divine essence. In another letter from Java, dated August 31, 1927, Tagore explained that the anthem was a “song of victory of Bharat-Vidhata,” a divine force shaping India’s path. He reiterated this in a letter to Pulin Behari Sen in 1937, stating, “The song was meant to be an offering to the divine ruler of India’s destiny, not any human king” (Tagore’s Collected Letters, Vol. 12).

Historical records, like the Amrita Bazar Patrika (December 28, 1911), note that the anthem was first sung at the Indian National Congress in Calcutta, a moment of national pride, not imperial praise. Deshbandhu C.R. Das, in 1917, called it a “song of Glory and Victory of India” in The Statesman.

In a 1939 article in Modern Review, Tagore further clarified, “The anthem is a hymn to the divine, not a flattery of foreign rule.” These words, from Tagore’s heart and pen, shine like a beacon, proving Jana Gana Mana is a divine song for Krishna, not a mortal king.

A Heavenly Song for Krishna, the Eternal Charioteer

Far from praising a colonial ruler, Jana Gana Mana is a glowing tribute to Lord Krishna, the divine charioteer who, in the Bhagavad Gita, guided Arjuna with eternal wisdom. Tagore, his heart brimming with devotion, wrote this anthem as a sacred gift to Krishna, the Bharat Bhagya Vidhata—the one who shapes India’s destiny.

In the third stanza, he sings with awe: “हे चिरसारथि, तव रथचक्रे मुखरित पथ दिनरात्रि” (He chirasarathi, tava rathachakre mukharita patha dinaratri), meaning “O Eternal Charioteer, the wheels of your chariot sing on the path day and night.” This vivid imagery calls to Krishna, whose divine chariot guides Bharat through the ages, its wheels humming with eternal grace.

In the first stanza, Tagore writes, “तब शुभ नामे जागे, तब शुभ आशिष मांगे, गाहे तब जय गाथा” (Taba shubha name jaage, taba shubha aashish maange, gaahe taba jaya gaatha), which sings, We awaken to your holy name, we seek your sacred blessings, and chant the story of your glory.” This is a heartfelt prayer to Krishna, whose divine name stirs Bharat’s soul. Tagore’s genius shines in crafting a song that unites a nation while praising Krishna, the eternal guide of Bharat’s sacred journey.

The Divine Poetry of Jana Gana Mana’s Verses

Jana Gana Mana is a five-stanza masterpiece, each verse a sparkling jewel of devotion, unity, and love for Krishna and the sacred land of Bharat.

Stanza 1:

जन गण मन अधिनायक जय हे भारत भाग्य विधाता।पंजाब सिन्धु गुजरात मराठा द्राविड़ उत्कल बंगविध्य हिमाचल यमुना गंगा उच्छल जलधि तरंगतब शुभ नामे जागे, तब शुभ आशिष मांगेगाहे तब जय गाथा।जन गण मंगलदायक जय हे भारत भाग्य विधाताजय हे, जय हे, जय हे, जय जय जय जय हे

Transliteration:
Jana gana mana adhinayaka jaya he, Bharata bhagya vidhata.
Panjaba sindhu gujarata maratha dravida utkala banga
Vindhya himachala yamuna ganga uchchhala jaladhi taranga
Taba shubha name jaage, taba shubha aashish maange
Gaahe taba jaya gaatha.
Jana gana mangaladayaka jaya he, Bharata bhagya vidhata
Jaya he, jaya he, jaya he, jaya jaya jaya jaya he

Meaning:
O Krishna, divine lord of every heart, shaper of Bharat’s sacred fate, your glory shines eternal. From Punjab’s golden fields to Bengal’s verdant shores, from the mighty Vindhyas to the Himalayas’ snowy peaks, from Yamuna’s gentle flow to Ganga’s dancing waves, your sacred land sings as one. In your holy name, O Beloved, we awaken, our souls blooming like lotuses at dawn. We seek your divine blessings, and with fervent hearts, we chant the tale of your victory. O bringer of auspiciousness, guide Bharat to its radiant destiny, your triumph forever ours. This verse is a divine garland, weaving Bharat’s lands into a bouquet offered at Krishna’s feet, a song of unity and devotion.

Stanza 2:

अहरह तव आह्वान प्रचारित, शुनि तव उदार वाणीहिन्दु बौद्ध सिख जैन पारसिक मुसलमान खृष्टानीपूरब पश्चिम आसे तव सिंहासन पाशेप्रेमहार हय गांथाजनगण ऐक्य विधायक जय हे भारत भाग्य विधाताजय हे जय हे जय हे, जय जय जय जय हे

Transliteration:
Aharaha tava aahvaana prachaarita, shuni tava udaara vaani
Hindu bauddha sikh jaina paarshika musalmaan khristaani
Puraba pashchima aase tava simhaasana paashe
Premhaara haya gaantha
Janagana aikya vidhayaka jaya he, Bharata bhagya vidhata
Jaya he, jaya he, jaya he, jaya jaya jaya jaya he

Meaning:
Your divine call, O Krishna, echoes through the ages, your generous voice a melody of love. Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians—all gather at your sacred throne, from east to west, weaving a garland of devotion. Your words, like a river of compassion, bind Bharat’s children in a necklace of love. O shaper of unity, your victory is the harmony of our hearts. This stanza is a celestial dance, where Bharat’s diverse souls sway as one, offering their love to Krishna, the divine unifier of the sacred land.

Stanza 3:

पतन अभ्युदय वन्धुर पन्था, युग युग धावित यात्रीहे चिरसारथि, तव रथचक्रे मुखरित पथ दिनरात्रिदारुण विप्लव माझे तव शंखध्वनि बाजेसंकट दु:खत्राताजन गण परिचायक जय हे भारत भाग्य विधाता!जय हे, जय हे, जय हे, जय जय जय जय हे

Transliteration:
Patana abhyudaya vandhura pantha, yuga yuga dhaavita yaatri
He chirasarathi, tava rathachakre mukharita patha dinaratri
Daaruna viplava maajhe tava shankhadhvani baaje
Sankata dukhkhataata
Jana gana parichayaka jaya he, Bharata bhagya vidhata
Jaya he, jaya he, jaya he, jaya jaya jaya jaya he

Meaning:
Through paths of rise and fall, the eternal pilgrim treads across ages, guided by you, O Krishna, Eternal Charioteer. Your chariot’s wheels sing a ceaseless song, day and night, lighting Bharat’s sacred way. In the storm of chaos, your conch resounds, a divine call that shatters sorrow and fear. O savior of the distressed, your victory leads us to peace. This verse is a radiant hymn to Krishna’s eternal guidance, his chariot steering Bharat through time, his conch a beacon of hope in the sacred land’s journey.

Stanza 4:

घोर तिमिरघन निविड़ निशीथे पीड़ित मूर्छित देशेजाग्रत छिल तव अविचल मंगल नतनयने अनिमेषेदु:स्वप्ने आतंके रक्षा करिले अंकेस्नेहमयी तुमि माता।जन गण दु:खत्रायक जय हे भारत भाग्य विधाता!जय हे जय हे जय हे, जय जय जय जय हे

Transliteration:
Ghora timiraghana nivida nishithe peedita murchhita deshe
Jaagrata chhila tava avichala mangala natanayane animeshe
Duswapne aatanke raksha karile anke
Snehamayi tumi maata.
Jana gana dukhkhataayaka jaya he, Bharata bhagya vidhata
Jaya he, jaya he, jaya he, jaya jaya jaya jaya he

Meaning:
In the thick darkness of night, when Bharat lay wounded and faint, you, O Krishna, stood vigilant, your eyes of mercy unblinking, your grace unwavering. In nightmares and terror, you cradled the land in your loving arms, O divine mother of compassion. Your victory is the dawn that heals our pain. This stanza is a tender lullaby, praising Krishna as Bharat’s nurturing mother, whose eternal love guards the sacred land through its darkest hours.

Stanza 5:

रात्रि प्रभातिल, उदिल रविच्छवि पूर्व-उदयगिरिभालेगाहे विहंगम, पुण्य समीरण नवजीवनरस ढालेतव करुणारुणरागे निद्रित भारत जागेतव चरणे नत माथा।जय जय जय हे जय राजेश्वर भारत भाग्य विधाताजय हे जय हे जय हे, जय जय जय जय हे।

Transliteration:
Ratri prabhaatila, udila ravichchhavi purva-udayagiribhaale
Gaahe vihangama, punya sameerana navajivanarasa dhaale
Tava karunaarunarage nidrita Bharata jaage
Tava charane nata maatha.
Jaya jaya jaya he jaya rajeshwara Bharata bhagya vidhata
Jaya he, jaya he, jaya he, jaya jaya jaya jaya he.

Meaning:
The night fades to dawn, the sun’s golden light kisses the eastern hills, as birds sing hymns and sacred breezes pour the nectar of new life. In the crimson glow of your compassion, O Krishna, sleeping Bharat awakens, bowing at your divine feet. O sovereign of eternity, shaper of Bharat’s fate, your victory is our awakening. This final verse is a radiant sunrise, where Krishna’s love stirs Bharat to rise, its heart surrendered at his sacred feet, forever bound to the divine.

A Sacred Song for Eternity

Jana Gana Mana is more than an anthem; it is a divine melody, a love song to Lord Krishna, the Eternal Charioteer who steers Bharat’s sacred journey. Tagore’s clear words in letters and writings—Purvasa (1939), Amrita Bazar Patrika (1911), his Java letter (1927), Modern Review (1939), and to Pulin Behari Sen (1937)—prove it was never for a mortal king but for Krishna, the divine guide. Each verse, glowing with devotion, paints Krishna as Bharat’s eternal protector, uniting its lands and people in love. Tagore’s genius weaves patriotism with divinity, making Jana Gana Mana a timeless hymn. Let us sing it with hearts full of reverence, honoring Krishna and the sacred land of Bharat, forever guided by his divine chariot.

References for Tagore’s Letters and Statements:

Purvasa, Phalgun, 1354, p. 738 (March 19, 1939).Amrita Bazar Patrika, December 28, 1911.Letter from Java, August 31, 1927, in Tagore’s Collected Letters, Vol. 10.The Statesman, 1917, quoting Deshbandhu C.R. Das.Modern Review, 1939, article by Tagore.Letter to Pulin Behari Sen, 1937, in Tagore’s Collected Letters, Vol. 12.Krishna Kripalani, Rabindranath Tagore: A Biography.

Also Read:

Actions Taken by India Against Pakistan Since the Pahalgam Attack (April 22, 2025)
ISRO’s Stellar Role in India-Pakistan War: A Proud Moment for India
Maxar’s Images, BSI’s Plot: How Pakistan Planned the Pahalgam Terror Attack
Gitanjali – All poetries
The Social Security Number Scam: Lucifer, Zombies and DOGE’s Hilarious Hell-Raising Cleanup
Zuck & Deep State’s Sappy Love Notes for Their Chaos Kid, Terrorism
The Systematic Erasure of Hindus: A Centuries-Long Conspiracy by British, Congress, Muslims, and Christians
Sarla Mudgal Case: A Fight for Hindu Women’s Rights Against a System Designed to Hurt Hindus
Asaduddin Owaisi: The Dark Legacy of a Modern Razakar
Indira Gandhi: The Ruthless Villain Who Crushed Gayatri Devi and Her Opposition
The National Herald Scam
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 06, 2025 00:37