Helene Cardona's Blog - Posts Tagged "grace-cavalieri"
Fabulous review of LIFE IN SUSPENSION in The Washington Independent Review of Books
Delighted and deeply grateful to
Grace Cavalieri for her fabulous review of LIFE IN SUSPENSION (Salmon Poetry, 2016) in The Washington Independent Review of Books:
"Cardona distills minutes and crystallizes images...This is poetry with layers of complexity made of lace — a magic carpet ride, not like anything else around."
http://www.washingtonindependentrevie...



"Cardona distills minutes and crystallizes images...This is poetry with layers of complexity made of lace — a magic carpet ride, not like anything else around."
http://www.washingtonindependentrevie...
Published on August 18, 2016 19:15
•
Tags:
england, fairytale, france, grace-cavalieri, helene-cardona, ireland, life-in-suspension, magic, multifaceted, poem, poetry, rhythm, salmon-poetry, the-london-magazine, worldly-sophistication
Life in Suspension wins the Pinnacle Book Award for Best Bilingual Poetry Book.
Life in Suspension (Salmon Poetry, 2016) wins the Pinnacle Book Award for Best Bilingual Poetry Book.
"This is poetry with layers of complexity made of lace — a magic carpet ride, not like anything else around."
Grace Cavalieri,
The Washington Independent Review of Books
Check out the full review:
http://www.washingtonindependentrevie...
"This is poetry with layers of complexity made of lace — a magic carpet ride, not like anything else around."
Grace Cavalieri,



Check out the full review:
http://www.washingtonindependentrevie...
Published on August 27, 2016 00:50
•
Tags:
best-bilingual-poetry-book, england, fairytale, france, french, grace-cavalieri, helene-cardona, ireland, life-in-suspension, liminal, magic, multifaceted, mystical, pinnacle-book-award, poem, poetry, rhythm, salmon-poetry, soulful, the-london-magazine, worldly-sophistication
Birnam Wood awarded Best Translation in the Washington Independent Review of Books
Birnam Wood is awarded Best Translation in the Washington Independent Review of Books!
Maryland's new state poet laureate Grace Cavalieri writes in the Washington Independent Review of Books about Birnam Wood (Salmon Poetry): BEST TRANSLATION
Birnam Wood (El Bosque de Birnam) by José Manuel Cardona; translated from the Spanish by
Hélène Cardona.
There’s something about Spanish poetry, this particular poetry, where nothing appears lost in translation. Its bold, declarative tone, elevated content, mystical moments, contemplation, and fire show through in Spanish and now English. Especially memorable are the 20 poems to Circe.
Maryland's new state poet laureate Grace Cavalieri writes in the Washington Independent Review of Books about Birnam Wood (Salmon Poetry): BEST TRANSLATION
Birnam Wood (El Bosque de Birnam) by José Manuel Cardona; translated from the Spanish by



There’s something about Spanish poetry, this particular poetry, where nothing appears lost in translation. Its bold, declarative tone, elevated content, mystical moments, contemplation, and fire show through in Spanish and now English. Especially memorable are the 20 poems to Circe.
Published on December 20, 2018 10:03
•
Tags:
best-translation, birnam-wood, bold, contemplation, declarative-tone, elevated-content, english, fire, grace-cavalieri, hélène-cardona, ibiza, josé-manuel-cardona, mystical-moments, november-2018-poetry-exemplars, salmon-poetry, spanish-poetry