Abhijit Naskar's Blog - Posts Tagged "language-studies"
Sonnet of Languages | Amantes Assemble
Turkish is the language of love,
Spanish is the language of revolution.
Swedish is the language of resilience,
English is the language of translation.
Portuguese is the language of adventure,
German is the language of discipline.
French is the language of passion,
Italian is the language of cuisine.
With over 7000 languages in the world,
Handful of tongues fall short in a sonnet.
But you can rest assured of one thing,
Every language does something the very best.
Each language is profoundly unique in its own way.
When they come together, they light the human way.
Spanish is the language of revolution.
Swedish is the language of resilience,
English is the language of translation.
Portuguese is the language of adventure,
German is the language of discipline.
French is the language of passion,
Italian is the language of cuisine.
With over 7000 languages in the world,
Handful of tongues fall short in a sonnet.
But you can rest assured of one thing,
Every language does something the very best.
Each language is profoundly unique in its own way.
When they come together, they light the human way.
Published on July 19, 2022 08:38
•
Tags:
bilingual-education, cultural-integration, diversity-and-inclusion, language-learning, language-studies, languages-and-culture, languages-psychology, linguistic-diversity, linguistics, multicultural-poet, multilingualism, polyglot-poetry, polyglots
The Uncultured Poet (A Sonnet) | Amantes Assemble
There is a reason I never translate my works,
You can translate information but not sentiment.
So I carve humanity with not one but many tongues,
Yet due to alphabetical wall, much remain unspoken.
Human and culture must grow together in harmony,
All traditions of stagnation must be thrown away.
If a human can come forward across conditioning,
Why can’t a culture do the same and meet halfway!
I sacrificed my language so I could feel you better,
Now I can’t read the tongue of Tagore I was raised in.
Such an uncultured poet whose culture is the world,
Asks the cultures with borders just one little thing.
Take some lessons from Mustafa Kemal in modernizing.
A culture is enhanced, not diminished, by latinizing.
You can translate information but not sentiment.
So I carve humanity with not one but many tongues,
Yet due to alphabetical wall, much remain unspoken.
Human and culture must grow together in harmony,
All traditions of stagnation must be thrown away.
If a human can come forward across conditioning,
Why can’t a culture do the same and meet halfway!
I sacrificed my language so I could feel you better,
Now I can’t read the tongue of Tagore I was raised in.
Such an uncultured poet whose culture is the world,
Asks the cultures with borders just one little thing.
Take some lessons from Mustafa Kemal in modernizing.
A culture is enhanced, not diminished, by latinizing.
Published on July 19, 2022 08:39
•
Tags:
bilingual-education, cultural-integration, diversity-and-inclusion, great-sonneteer, language-learning, language-studies, languages-and-culture, linguistic-drift, linguistic-hegemony, linguistics, multicultural-poet, multilingualism, nation-building, poet-with-most-sonnets, poets-and-poetry, polyglot-poetry, polyglots, prejudice, rigidity
Hometown Human Sonnet (Polyglots have more fun) | Vande Vasudhaivam
Everybody loves Rumi,
I learnt his tongue,
So I could pick up where he left off.
Better than basking in borrowed light,
Is to be an original light to the world.
Everybody yells, viva la libertad,
I learnt el idioma, so I could
humanize the paradigm of revolution.
Everybody loves Indus valley diversity,
Annitiki munde anni shaashtralu nerchkunnanu,
So I’m never out of spice for my humanitarianism.
Everybody loves boasting about their culture,
I spent years making all the cultures my own.
Thus my strength was amplified a thousand folds,
My sight expanded beyond all norms of vision known.
Polyglots have more fun – there is no question.
When science, poetry and polyglottery come together,
That’s the beginning of a paradigm bending revolution.
I learnt his tongue,
So I could pick up where he left off.
Better than basking in borrowed light,
Is to be an original light to the world.
Everybody yells, viva la libertad,
I learnt el idioma, so I could
humanize the paradigm of revolution.
Everybody loves Indus valley diversity,
Annitiki munde anni shaashtralu nerchkunnanu,
So I’m never out of spice for my humanitarianism.
Everybody loves boasting about their culture,
I spent years making all the cultures my own.
Thus my strength was amplified a thousand folds,
My sight expanded beyond all norms of vision known.
Polyglots have more fun – there is no question.
When science, poetry and polyglottery come together,
That’s the beginning of a paradigm bending revolution.
Published on April 10, 2023 13:43
•
Tags:
diversity, geopolitics, global-citizen, global-harmony, humanidad, humanismo, humanitarian-scientist, inclusion, integration, intercultural, intercultural-exchange, interfaith, international-relations, language-school, language-studies, languages-and-culture, multicultural-poet, multiculturalism, multilingualism, neuroscience-poetry, neuroscientist-poet, nondual-philosophy, oneness, peacemaker, peacemaking, polyglot, polyglot-poetry, polyglots, polyglottery, psychology-poetry, scientist-poet, viva-la-libertad, world-peace
Art of Linguistics (Sonnet 1223) | Abhijit Naskar | Insan Himalayanoğlu
No language speaks of freedom better than spanish,
No language speaks of love better than turkish,
No language speaks of oneness better than sanskrit,
No language interprets better than our good ol’ english.
No language speaks to computers better than code,
No language speaks of matter better than physics.
No language speaks of mind better than neurology,
No language speaks pattern better than mathematics.
No language speaks of thought better than philosophy,
No language speaks of emotion better than poetry.
No language speaks of justice better than sociology,
No language speaks of behavior better than psychology.
Purpose of language is communication not argumentation,
If it doesn’t bridge the cliffs it all brings but extinction.
No language speaks of love better than turkish,
No language speaks of oneness better than sanskrit,
No language interprets better than our good ol’ english.
No language speaks to computers better than code,
No language speaks of matter better than physics.
No language speaks of mind better than neurology,
No language speaks pattern better than mathematics.
No language speaks of thought better than philosophy,
No language speaks of emotion better than poetry.
No language speaks of justice better than sociology,
No language speaks of behavior better than psychology.
Purpose of language is communication not argumentation,
If it doesn’t bridge the cliffs it all brings but extinction.
Published on August 03, 2023 08:33
•
Tags:
coding, communication, computer-science, existentialism, integration, language, language-studies, languages-and-culture, linguistics, multicultural-poet, multiculturalism, neurology, neuroscience, philosophy, physics, polyglot, polyglot-linguist, polyglot-poet, psychology, science, science-education, scientific-research, social-justice, social-studies, viva-la-libertad
There is but one race, humanity | Abhijit Naskar | Yaralardan Yangın Doğar
English is my work language,
Turkish is my love language,
Spanish is my play language,
Telugu is my leisure language.
This would probably be different for you - perhaps for you, it all happens in one language - English, and that's perfectly fine. Different people are inspired in different ways - it's alright - as long as all our inspirations converge into one result - a better world for all - where there is no interracial dialogue, there is no intercultural communication, there is no interreligious relations - because - there is but one race, humanity - there is but one culture, humanity - there is but one religion, humanity.
Turkish is my love language,
Spanish is my play language,
Telugu is my leisure language.
This would probably be different for you - perhaps for you, it all happens in one language - English, and that's perfectly fine. Different people are inspired in different ways - it's alright - as long as all our inspirations converge into one result - a better world for all - where there is no interracial dialogue, there is no intercultural communication, there is no interreligious relations - because - there is but one race, humanity - there is but one culture, humanity - there is but one religion, humanity.
Published on October 01, 2023 02:20
•
Tags:
acceptance, cultural-integration, cultural-studies, diversity, global-harmony, humanism, humanist, inclusion, intercultural-communication, interfaith-dialogue, interracial, language-studies, linguistic, lingustic, multicultural-poet, multiculturalism, one-humanity, polyglot, polyglot-poet, polyglot-scientist, racism, religious-harmony, religious-tolerance, systemic-racism, turkish-poet, world-is-family, world-peace
One small step towards a language is one giant leap towards inclusion. Abhijit Naskar | Bulletproof Backbone
How come we can fit the world in our pocket, but not in our heart! Learning a language is one of the tangible endeavors to help eliminate hate from the world. One small step towards a language is one giant leap towards inclusion.
I don’t need to write in all these languages of the world – those who care, will find a way. I write in more than one language because I want to. I want to leave at least something extremely personal for every culture in the world – that is, for as many cultures as I humanly can.
However in the end, the universal spirit of love, light and oneness transcends language and culture, and finds a home in the heart of every conscientious human being – and that’s what counts. It’s the bridge that counts, not the shape it comes in.
I don’t need to write in all these languages of the world – those who care, will find a way. I write in more than one language because I want to. I want to leave at least something extremely personal for every culture in the world – that is, for as many cultures as I humanly can.
However in the end, the universal spirit of love, light and oneness transcends language and culture, and finds a home in the heart of every conscientious human being – and that’s what counts. It’s the bridge that counts, not the shape it comes in.
Published on February 27, 2024 10:56
•
Tags:
bilingual-education, cultural-integration, diversity, diversity-and-inclusion, global-citizen, inclusion, language, language-learning, language-studies, languages-and-culture, linguistic-diversity, linguistics, multicultural-poet, multiculturalism, multilingualism, oneness, polyglot, polyglot-poetry, polyglots, world-is-family
Native to Neighborhood Earth | Abhijit Naskar | World War Human: 100 New Earthling Sonnets
When I crossed the hundred books mark, I genuinely thought, “I’m done”. But something happened! I don’t know why, but my drive towards other languages became stronger than ever. I felt, now is the time to make parts of my legacy more accessible to other languages. I have never relied on anyone in my life for the realization of my legacy, so it was obvious that I was not gonna wait for somebody else to translate my works for me. Besides, when somebody else translates an original literature into another language, it always remains a translation – it can never become an original literature of that language and culture. This I absolutely did not want.
Sure, other than Turkish and Spanish, I have difficulty with other languages – that is, I am not at all fluent in them. But the point is, once I feel the language and culture in my veins, I can deliver my ideas in any language I want. And I’ve been doing exactly that over the years – absorbing as many cultures and languages into my bloodstream as I can that is. If you tear my heart open, you can find every single culture in the world, caringly placed and nurtured. Some call it gift, I call it intention.
I don’t have any one native culture,
for I am native to every culture.
I am a native to the whole world,
I am a native to neighborhood earth.
I can write in any language, because I want to. And no, I don’t use some fancy AI tools. In fact, I have an uncompromising principle against the use of AI in literature. Heck, I opted not to use something so trivial as an image containing yours truly with a mace, as cover image of “Bulletproof Backbone”, because it collided with the book’s anti-weaponry vision – so you can imagine my stance on fraudulent material generated by AI!
What I do use, while writing in other languages, is old-fashioned dictionary – online dictionary that is, to fix things like spelling, missing vocabulary and other broken bits – which makes me a broken polyglot. And believe you me, broken polyglots are potent polyglots. I may not be fluent in a lot of languages, but after I am long gone, each of these languages and cultures will have something distinctly personal left by me to call their own.
For example, I may not speak fluent German, yet if I write even one page in the German language, it’ll forever become an indelible part of the German culture. It’ll not be some off-key German translation of an original Naskar, rather it’ll be a German literature from the vast Naskarean oeuvre.
Sure, I know my limits in each of these languages, that’s why I keep my sentence structure simple, which I am not compelled to do in Turkish and Spanish. But more than my limits, I am aware of my limitlessness. And once the being transcends the limits of language, culture, border and tradition, puny apparatus like intellect is bound to follow.
Sure, other than Turkish and Spanish, I have difficulty with other languages – that is, I am not at all fluent in them. But the point is, once I feel the language and culture in my veins, I can deliver my ideas in any language I want. And I’ve been doing exactly that over the years – absorbing as many cultures and languages into my bloodstream as I can that is. If you tear my heart open, you can find every single culture in the world, caringly placed and nurtured. Some call it gift, I call it intention.
I don’t have any one native culture,
for I am native to every culture.
I am a native to the whole world,
I am a native to neighborhood earth.
I can write in any language, because I want to. And no, I don’t use some fancy AI tools. In fact, I have an uncompromising principle against the use of AI in literature. Heck, I opted not to use something so trivial as an image containing yours truly with a mace, as cover image of “Bulletproof Backbone”, because it collided with the book’s anti-weaponry vision – so you can imagine my stance on fraudulent material generated by AI!
What I do use, while writing in other languages, is old-fashioned dictionary – online dictionary that is, to fix things like spelling, missing vocabulary and other broken bits – which makes me a broken polyglot. And believe you me, broken polyglots are potent polyglots. I may not be fluent in a lot of languages, but after I am long gone, each of these languages and cultures will have something distinctly personal left by me to call their own.
For example, I may not speak fluent German, yet if I write even one page in the German language, it’ll forever become an indelible part of the German culture. It’ll not be some off-key German translation of an original Naskar, rather it’ll be a German literature from the vast Naskarean oeuvre.
Sure, I know my limits in each of these languages, that’s why I keep my sentence structure simple, which I am not compelled to do in Turkish and Spanish. But more than my limits, I am aware of my limitlessness. And once the being transcends the limits of language, culture, border and tradition, puny apparatus like intellect is bound to follow.
Published on March 03, 2024 07:41
•
Tags:
cultural-integration, diversity, global-citizen, humanitarian, intercultural-communication, interfaith, language-learning, language-studies, languages-and-culture, linguistics, multicultural, multicultural-poet, multiculturalism, multilingualism, oneness, polyglot, polyglot-poetry, polyglots, world-citizen, world-is-family
What is Poetry (My Sonnet, My Rules) | Abhijit Naskar | World War Human: 100 New Earthling Sonnets
Any gargoyle can google
the definition of a sonnet,
Any robot can write and
rhyme 14 lines of a sonnet.
Number of lines don’t make sonnet,
Impeccable rhyme don’t make poetry.
Critics, police and gatekeepers are
usually least capable of originality.
It’s okay if it’s few lines extra,
It’s okay if it’s couple lines less.
It’s okay if it doesn’t rhyme at all,
It’s the soul that matters, not vessels.
You’re welcome to your dead laws of poetry,
while I bring poetry to life, shaping society.
the definition of a sonnet,
Any robot can write and
rhyme 14 lines of a sonnet.
Number of lines don’t make sonnet,
Impeccable rhyme don’t make poetry.
Critics, police and gatekeepers are
usually least capable of originality.
It’s okay if it’s few lines extra,
It’s okay if it’s couple lines less.
It’s okay if it doesn’t rhyme at all,
It’s the soul that matters, not vessels.
You’re welcome to your dead laws of poetry,
while I bring poetry to life, shaping society.
Published on June 29, 2024 06:01
•
Tags:
creative-process, critics, genius-poet, language-studies, literature, naskar-sonnets, poem, poet, poetic, poetic-genius, poetic-narrative, poetic-truth, poetry, poets-on-poetry, sonnet
Language is Highway to A Culture (Diary of A Polyglot Neuroscientist, S.2392) – Abhijit Naskar, Kral Fakir: When Calls The Kainat

Languages are not ornaments,
languages are organs,
channeling spirit from the heart.
Language is highway to a culture,
language requires a vessel, not translator.
Soon earbuds will feature instant translation,
which will render crosscultural conversation seamless,
but at the same time, lifeless, hollow and cold.
Until we develop the brain technology
to communicate meaning telepathically
without talking, no amount of translation
can carry the warmth, nuances and
sentiment of a lived language.
As added perk, speaking more than one language
delays age-related cognitive decline.
Therefore no matter how you look at it,
one broken second language is far more
valuable than all the mass-produced subtitles.
Published on September 17, 2025 08:01
•
Tags:
acceptance, bci, bilingual, brain-computer-interface, communication, inclusion, language, language-barrier, language-learning, language-studies, linguistics, mindful, mindfulness, multilingualism, neurotechnology, oneness, polyglot, telepathy, translation