The Dwarf Quotes
The Dwarf
by
Pär Lagerkvist7,910 ratings, 3.69 average rating, 610 reviews
The Dwarf Quotes
Showing 1-17 of 17
“And they are deformed though it does not show on the outside. I live only my dwarf life. I never go around tall and smooth-featured. I am ever myself, always the same, I live one life alone. I have no other being inside me. And I recognize everything within me, nothing ever comes up from my inner depths, nothing there is shrouded in mystery. Therefore I do not fear the things which frighten them, the incoherent, the unknown, the mysterious. Such things do not exist for me. There is nothing "different" about me.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“What would life be like if it were not futile? Futility is the foundation upon which it rests. On what other foundation could it have been based which would have held and never given way? A great idea can be undermined by another great idea and, in due course, be demolished by it. But futility is inaccessible, indestructible, immovable. It is a true foundation and that is why it has been chosen as such.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“All human culture is but an attempt at something unattainable, something which far transcends our powers of realization. There it stands, mutilated, tragic as a torso. Is not the human spirit itself a torso?”
― The Dwarf
― The Dwarf
“It is incomprehensible that he should want to have these futile people here, and still more incomprehensible that he should be able to sit and listen to them and their stupid chatter. I can understand that he may occasionally listen to poets reciting their verses; they can be regarded as buffoons such as are always kept at court. They laud the lofty purity of the human soul, great events and heroic feats, and there is nothing to be said against all that, particularly if their songs flatter him. Human beings need flattery; otherwise they do not fulfill their purpose, not even in their own eyes. And both the present and the past contain much that is beautiful and noble which, without due praise, would have been neither noble nor beautiful. Above all, they sing the praises of love, which is quite as it should be, for nothing else is in such need of transformation into something different. The ladies are filled with melancholy and their breasts heave with sighs; the men gaze vaguely and dreamily into space, for they all know what it is really like and realize that this must be an especially beautiful poem.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“Love is something which dies and when dead it rots and becomes soil for a new love. The the dead love continues its secret life in the living one, and thus in reality there is no death in love.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“An enviable lunatic! One for whom a pebble has value must be surrounded by treasures wherever he goes.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“Kärleken är någonting som dör. Och när den dör går den över i förruttnelse och kan bli jordmån för en ny kärlek. Den döda kärleken lever då sitt hemliga liv i den levande och det finns i själva verket i kärleken ingen död.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“It is difficult to understand those whom one does not hate, for then one is unarmed, one has nothing with which to penetrate into their being.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“In reality all of them want a war. It implies a simplification which comes as a relief. Everybody thinks that life is too complicated, and so it is as they live it. In itself life is not at all complicated; on the contrary its salient feature is its great simplicity, but they can never understand that. They do not realize that it is best when it is left as it is; they can never leave it in peace, or refrain from using it for a number of strange ends. But all the same they think that it is wonderful to be alive!”
― The Dwarf
― The Dwarf
“I have noticed that sometimes I frighten people; what they really fear is themselves. They think it is I who scare them, but it is the dwarf within them, the ape-faced manlike being who sticks up his head from the depths of their souls.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“In appearance he was well-bred amiability personified, but one cannot judge by people's faces. It is their bodies which show them as the kind of animals they are.”
― The Dwarf
― The Dwarf
“Allt lämnar jag ofullbordat efter mig. Men är det underligt? Det är ju människoödet. All mänsklig strävans, allt mänskligt verks oundvikliga öde. Är det någonsin mer än en ansats, en ansats till något som aldrig kan nås, som inte är avsett att kunna nås av oss. Hela den mänskliga kulturen är i själva verket blott en ansats till någonting ouppnåeligt, något som det långt överstiger vår förmåga att förverkliga. Den står där stympad, tragisk som en torso. Är inte människoanden själv en torso?”
― The Dwarf
― The Dwarf
“Their eyelashes were moist, and small drops of sweat beaded their upper lips. I regarded their slumber, almost innocent in its foolish thoughtlessness and its oblivion of all danger and the outside world. Is this what human beings call happiness?”
― The Dwarf
― The Dwarf
“Después de todo -decía-, el pensamiento humano tiene un dominio muy reducido. Sus alas son fuertes, pero el destino que nos las ha dado es aun más fuerte. No nos deja escapar ni llegar más allá de lo que su voluntad permite. Nuestro recorrido está determinado, y tras un corto vuelo que nos llena de esperanza y de alegría somos rechazados hacia a abajo, lo mismo que el halcón tirado por la cuerda del halconero. ¿Cuándo alcanzaremos la libertad? ¿Cuándo se cortará la cuerda para que pueda el halcón volar a las alturas?”
― The Dwarf
― The Dwarf
“He notado que a veces inspiro temor. Pero lo que cada uno teme es a sí mismo. Creen que yo soy la causa de sus preocupaciones, mas
lo que en realidad los asusta es el enano que llevan dentro, la caricatura humana de rostro simiesco que suele asomar la cabeza desde las profundidades del alma. Se asustan porque ignoran que llevan otro ser dentro de ellos mismos. Les espanta ver surgir a la superficie ese desconocido que les parece no tener nada de común con su verdadera vida: Cuando nada aparece por encima de esos
bajos fondos, entonces ni se asustan ni se inquietan por lo que pueda suceder. Andan con la cabeza levantada, impasibles, con sus
rostros inexpresivos. Pero hay siempre en ellos alguna otra cosa que fingen ignorar; viven, sin saberlo, muchas vidas a la vez. Son
singularmente recelosos e incoherentes. Y son deformes, aun cuando esto no sea visible”
― The Dwarf
lo que en realidad los asusta es el enano que llevan dentro, la caricatura humana de rostro simiesco que suele asomar la cabeza desde las profundidades del alma. Se asustan porque ignoran que llevan otro ser dentro de ellos mismos. Les espanta ver surgir a la superficie ese desconocido que les parece no tener nada de común con su verdadera vida: Cuando nada aparece por encima de esos
bajos fondos, entonces ni se asustan ni se inquietan por lo que pueda suceder. Andan con la cabeza levantada, impasibles, con sus
rostros inexpresivos. Pero hay siempre en ellos alguna otra cosa que fingen ignorar; viven, sin saberlo, muchas vidas a la vez. Son
singularmente recelosos e incoherentes. Y son deformes, aun cuando esto no sea visible”
― The Dwarf
