Things You May Find Hidden in My Ear Quotes

Rate this book
Clear rating
Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza by Mosab Abu Toha
3,706 ratings, 4.73 average rating, 826 reviews
Open Preview
Things You May Find Hidden in My Ear Quotes Showing 1-30 of 56
“In Gaza, some of us cannot completely die.

Every time a bomb falls, every time shrapnel hits our graves,

every time the rubble piles up on our heads,

we are awakened from our temporary death.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Borders are those invented lines drawn with ash on maps and sewn into the ground by bullets.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Things You May Find Hidden in My Ear
BY MOSAB ABU TOHA
For Alicia M. Quesnel, MD

i

When you open my ear, touch it
gently.
My mother’s voice lingers somewhere inside.
Her voice is the echo that helps recover my equilibrium
when I feel dizzy during my attentiveness.

You may encounter songs in Arabic,
poems in English I recite to myself,
or a song I chant to the chirping birds in our backyard.

When you stitch the cut, don’t forget to put all these back in my ear.
Put them back in order as you would do with books on your shelf.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“The houses were not Hamas. The kids were not Hamas. Their clothes and toys were not Hamas. The neighborhood was not Hamas. The air was not Hamas. Our ears were not Hamas. Our eyes were not Hamas. The one who ordered the killing, the one who pressed the button thought only of Hamas.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“A book that doesn’t mention my language or my country, and has maps of every place except for my birthplace, as if I were an illegitimate child on Mother Earth. Borders are those invented lines drawn with ash on maps and sewn into the ground by bullets.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“They once said Palestine will be free tomorrow. When is tomorrow? What is freedom? How long does it last?”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“PALESTINE A–Z
A
An apple that fell from the table on a dark evening when man-made lightning flashed through the kitchen, the streets, and the sky, rattling the cupboards and breaking the dishes.

“Am” is the linking verb that follows “I” in the present tense when I am no longer present, when I’m shattered.

B
A book that doesn’t mention my language or my country, and has maps of every place except for my birthplace, as if I were an illegitimate child on Mother Earth.

Borders are those invented lines drawn with ash on maps and sewn into the ground by bullets.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Don't ever be surprise to see a rose shoulder up among the ruins of the house. This is how we survived.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“In Gaza, you can find a man planting a rose in the hollow space of an unexploded tank shell, using it as a vase.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“My grandfather kept the key to his house in Yaffa in 1948. He thought they would return in a few days. His name was Hasan. The house was destroyed. Others built a new one in its place. Hasan died in Gaza in 1986. The key has rusted but still exists somewhere, longing for the old wooden door.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“When I was asked to fill out a form for my U.S. J-1 visa application, my country, Palestine, was not on the list. But lucky for me, my gender was.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“People say silence is a sign of consent. What if I’m not allowed to speak, my tongue severed, my mouth sewn shut?”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Am” is the linking verb that follows “I” in the present tense when I am no longer present, when I’m shattered.

(Page 9).”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Gaza is a city where tourists gather to take photos next to destroyed buildings or graveyards.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Knotting poems from shards of glass, concrete, steel bars, isn’t easy. Sometimes my hands bleed. My gloves get burnt every time”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“The lemon in a poem, it might be the same lemon I saw on the tree; when he’s talking about the sun, it’s the same sun. I’m invited to notice and enjoy things that I usually can’t see when I’m afraid. So, to me, as a reader and poet, poetry can show things I never saw before. It also can bring my attention to something I saw but never enjoyed. And lastly, it assures me that I live on the same earth that Shakespeare, Wordsworth, Coleridge, and others inhabited.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“The drone’s buzzing sound, the roar of an F-16, the screams of bombs falling on houses, on fields, and on bodies, of rockets flying away— rid my tiny ear canal of them all.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Yaffa is known around the world for its oranges. My grandmother, Khadra, tried to take some oranges with her in 1948, but the shelling was heavy. The oranges fell on the ground, the earth drank their juice. It was sweet, I’m sure.

(Page 13).”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“My grandfather kept the key to his house in Yaffa in 1948. He thought they would return in a few days. His name was Hasan. The house was destroyed. Others built a new one in its place. Hasan died in Gaza in 1986. The key has rusted but still exists somewhere, longing for the old wooden door.

(Page 12).”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Gaza is a city where tourists gather to take photos next to destroyed buildings or graveyards. A country that exists only in my mind. Its flag has no room to fly freely, but there is space on the coffins of my countrymen.

(Page 9).”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“The median age in Gaza is very young. Earlier you spoke of asking your father for stories about your grandfather, and how important that was for you. But there are fewer and fewer people who have memories of life outside of Gaza. I’m wondering if you can say something about this. Unfortunately, it’s not only about memories of our grandparents, but it’s also their memories that are being lost, those are what we need to hear and memorize and then transmit to our children and grandchildren. But I’m also so saddened to think about my generation, our memories, being required or expected to tell our own stories of what happened to us in Gaza. I mean, for example, in 2021, 2014, 2009, or 2008. All the massacres and attacks on Gaza. Maybe our grandchildren will not ask us about Jaffa and Acre and Haifa. No, they will ask us about the 2014 war. What happened to you? What did you eat, which of your friends was wounded, did you leave your home, where did you go? This is a prolonged state of exile and estrangement and expulsion and ethnic cleansing. Our grandparents were driven from their homes and their cities, and any trace of them has been erased and replaced by something else, which is now called Israel. But we, their descendants, were also robbed of our right to dream and think about those places—no, instead, we are forced to live in the nightmares of our own current life. And they are creating more misery for us, wounding us again and again, so that we forget those earlier wounds in the face of the fresher wounds. The more the Israelis attack us, the more they are trying to erase the older memories. So it also becomes a matter of exhaustion.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Go to your bed and, in your sleep, begin to memorize your dream.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“This world is big, it could be welcoming, accommodating, even comfortable. In Gaza, you imagine the world as a small place, and you never know what will hit you next, or from where.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“When you are a poet, you need to be saying something that cannot be said by other people. Poets don't necessarily need to be first-rate readers of poetry, because when they start to write poems they already have what they need, they've been living it. When I tell my story--to anyone--it's as if I'm reciting poetry.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“He asks, "Do you know why I was born?"

"To live for some years and die.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“People die.
Others are born.
For us,
the fear of dying before living
haunts us while we are still
in our mothers' wombs.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“Our grandparents were driven from their homes and their cities, and any trace of them has been erased and replaced by something else, which is now called Israel. But we, their descendants, were also robbed of our right to dream and think about those places—no, instead, we are forced to live in the nightmares of our own current life. And they are creating more misery for us, wounding us again and again, so that we forget those earlier wounds in the face of the fresher wounds. The more the Israelis attack us, the more they are trying to erase the older memories.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“When Mahmoud Darwish left the village of al-Birwe at the age of six, what he left wasn’t the family house or his clothes. I think what he left behind was the person whom he could have become if they weren’t forced to leave that place.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“In other words, the poem is never an escape, it’s a return to a reality that is actually there.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza
“A poem is not just words placed on a line. It's a cloth. Mahmoud Darwish wanted to build his home, his exile, from all the words in the world. I weave my poems with my veins. I want to build a poem like a solid home, but hopefully not with my bones.”
Mosab Abu Toha, Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza

« previous 1