Le parfum des fleurs la nuit Quotes
Le parfum des fleurs la nuit
by
Leïla Slimani4,027 ratings, 3.88 average rating, 487 reviews
Le parfum des fleurs la nuit Quotes
Showing 1-10 of 10
“À mes yeux, ni le discours qui glorifie la richesse du métissage ni celui qui s' en inquiète ne saisissent la complexité d'une identité double. C'est à la fois un inconfort et une liberté, un chagrin et un motif 'exaltation.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“On me demande de quelle origine je suis et je réponds parfois que n'étant ni une pièce de viande ni une bouteille de vin je n'ai pas d'origine mais une nationalité, une histoire, une enfance. Jamais tout à fait d'ici, plus tout à fait de là-bas, je me suis longtemps sentie comme dépossédée de toute identité. Comme une traître aussi car je ne parvenais jamais totalement à embrasser le monde dans lequel je vivais. C'étaient toujours les autres qui décidaient pour moi de ce que j'étais.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“La dominación colonial —he acabado entendiéndolo— moldea no solo las mentes sino también los cuerpos, los constriñe y encierra. El dominado no se atreve a moverse, a rebelarse, a cruzar sus límites… o los de su barrio. A expresarse.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“Resultaría paradójico, pero me parece que solo podemos habitar en un lugar si tenemos la posibilidad de abandonarlo, de irnos de allí. Habitar es lo opuesto al encarcelamiento, la inmovilidad forzosa, la inercia. «Si no te puedes ir del lugar donde te encuentras, significa que estás del lado de los débiles», dice Fatima Mernissi.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“No me preguntan de dónde vengo o dónde crecí. Me preguntan por mi origen, y a veces respondo que no soy ni una pieza de vacuno ni una botella de vino; así que no tengo denominación de origen, sino una nacionalidad, una historia, una infancia. Jamás por completo de aquí, y tampoco de allá, durante mucho tiempo me sentí como desposeída de toda identidad. Como una traidora, pues no conseguía abarcar totalmente el mundo donde vivía. Siempre los demás decidían por mí quién era yo.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“En mi opinión, ni el discurso que glorifica el mestizaje ni el que se siente amenazado por este han entendido la complejidad de una identidad doble. Es simultáneamente incomodidad y libertad, disgusto y motivo de alegría.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“Escribir no es expresar una cultura sino desprenderse de ella, si esta se encierra en prohibiciones e imperativos.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“Jamás pude descansar en el confort frío de la indiferencia. El transeúnte que pasa por la calle, la panadera que habla en un tono muy alto, el viejecito que camina lentamente, la niñera que sueña sentada en un banco, todos me emocionan.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“Un instinct de patriarche ou de vieil animal dans une savane où tout le monde se moque désormais des vieux lions à la fourrure pelée.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
“Il me semble, quand on vit dans le monde, que nos secrets s'éventent, que nos trésors intérieurs s'émoussent, que nous abîmons quelque chose.”
― Le parfum des fleurs la nuit
― Le parfum des fleurs la nuit
