Panza de burro Quotes

Rate this book
Clear rating
Panza de burro Panza de burro by Andrea Abreu López
31,879 ratings, 3.76 average rating, 5,458 reviews
Panza de burro Quotes Showing 1-30 of 33
“Yo me preguntaba cómo ella sabía tantas cosas que yo no sabía y entonces me ponía triste porque pensaba que yo no tenía tristeza propia, que mi tristeza era la de ella pero dentro de mi cuerpo, una tristeza como de imitación, dos tristezas duplicadas, la marca falsa de una tristeza, esa era yo, porque yo no tenía razones por las que estar triste pero me las inventaba.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Yo quiero ser como ella, tan echadita palante, tan sin miedo.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Me encantaba la capacidad de Isora para decir que no a la gente. Ella no tenía miedo de que la dejasen de querer.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Y ya las ranitas del estanque en el que ya nadie nadaba empezaban a cantar y parecía como una canción antigua, una canción que venía de siglos atrás, de cuando Isora y yo todavía no éramos amigas pero estábamos predestinadas a serlo, porque si algo yo sabía era que Isora y yo estábamos hechas como estaban hechas las cosas que nacen para vivir y morir juntas.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Ella pensaba que la vida solo era una vez y que había que probar un fisquito siempre que se pudiese.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“I dreamed of healing Isora's sadness, I wanted to be her dog and I wanted her to be my saint with scraped knees.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“yo quería comerme a isora y cagarla pa que fuera mía guardar la mierda en una caja pa que fuera mía pintar las paredes de mi cuarto con la mierda pa verla en todas partes y convertirme en ella yo quería ser isora dentro de isora isora isora isora”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Los niños siempre me daban asco pero creía que tenía que enamorarme de ellos.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Pensé en que no aguantaba otra semana más sin ser su amiga, en que me daba igual quedar de poquita cosa, de lagarta arrastrada. Pensé en que era una lagarta arrastrada. No me importó ser una lagarta arrastrada.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“En esos días en los que Isora se quería morir yo también sentía que me quería morir y ella me decía que la mejor forma de morirse era llenar la bañera de agua caliente hasta los topes y sajarse las venas. Yo me preguntaba cómo ella sabía tantas cosas que yo no sabía y entonces me ponía triste porque pensaba que yo no tenía tristeza propia, que mi tristeza era la de ella pero dentro de mi cuerpo, una tristeza como de imitación, dos tristezas duplicadas, la marca falsa de una tristeza, esa era yo, porque yo no tenía razones por las que estar triste pero me las inventaba.”
Andrea Abreu, Panza de burro
“Then we’d lick up the blood, like the time when Grandpa told me about how Saint Anthony had a dog that healed his wounds when he was about to die. That was before Grandpa left Nana for the German lady, never to be seen again. I dreamed of healing Isora’s sadness, I wanted to be her dog and I wanted her to be my saint with scraped knees.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“me and Isora were made the way things that are born to live and die together are made”
Andrea Abreu, Panza de burro
“Isora. Isora ya no era mi amiga. Yo estregándome sin Isora.
Yo estregándome y llorando al mismo tiempo. Yo estregándome hasta hacerme sangre. Peste a verija y hierro. Verija ferrusquenta. Sola me estregaba hasta el fin del día, hasta hacer temblar toda la casa, hasta que se cayesen las lajas de los barrancos y se diesen vuelta los pinos y las tabaibas, hasta que las tabaibas soltasen leche y los nísperos y las burras. Me estregaba hasta que imaginaba que el vulcán ya se estaba despertando. Y entonces sonaba la alarma del ayuntamiento e interrumpían la emisión de El Chavo del 8 para que el alcalde saliese en la tele diciendo calma, pueblo, calma, mientras por debajo de él desfilaba un mensaje en letritas blancas muy pequeñas que ponía AGARREN SUS PERTENENCIAS Y BOTENSEN PA LA MAR, SALVENSEN QUIEN PUEDA, MISNIÑOS.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Me acosté temprano pa ponerme a pensar (...)”
Andrea Abreu, Panza de burro
“«Me acosté temprano pa ponerme a pensar (...)».”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Y dijo chocho y no pepe y yo me sentí tan lejos de ella. esa frase me bajo por la garganta de mala forma, como si me hubiese atragantado, , como un trozo de comida arrastrándose por el camino que no era, por el camino viejo, como decía abuela. Me di cuenta que Isora estaba en otro lugar, un sitio del que yo no alcanzaba a ver ni el principio y por un momento tuve miedo, miedo de que se diera cuenta de mi inocencia de que se cansara de mi cabeza asintiendo y mi boca cerrándose”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“En ese momento, cuando el manto de nubes se abría en grietas muy finas, la luz última del día empezaba a traspasar el cielo y ya todo era de un color dorado brillante. Se me metió una agonía fuerte dentro del pecho, como si me faltara la respiración. Yo nunca sabía decirle adiós a Isora. La miraba como quien se prepara para decir adiós por muchos años.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“A la altura del cruce vi la forma del cuerpo de Isora al final del camino. Era verla allá, al final de la carretera, justo en el rasante, donde el camino se volvía casi vertical, y me golpeaba una alegría intensa. Como meterse en el mar después de muchos años.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“me llamaba shit porque la mierda era una cosa hermosa bella como la brumasera entre los pinos”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Veíamos cómo la lava se comía el barrio y la isla y entonces Isora me daba la mano de pronto y éramos amigas de las que se querían y se decían te quiero.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Quise abrazarla, sentir sus tripas revolviendo la leche con gofio dentro de su cuerpo como una amasadora a todo dar. No hice nada, como siempre.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Un fisquito namás. Ella siempre un fisquito namás. Lo probaba todo.”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“«a la lengua que habla tanto, que dice tantas cosas, se le prohíbe prácticamente hablar».”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“(...) isora era mi mejor amiga yo quería ser como ella (...) isora me decía qué suerte que tú no tienes tetas y los chicos no se ríen shit shit me llamaba shit porque la mierda era una cosa hermosa bella como la brumasera entre los pinos (...) me gustaban los órganos de isora aunque no los veía tenían que ser redondos como balones perfectos (...).”
Andrea Abreu, Panza de burro
“(...) desaparecerse hasta que los dientes de una misma se comiesen a una misma empezando por dentro (...) y hacerse un collar de burgados con los intestinos y pensar en regalarle el collar a isora pensar en regalarle el juguito de las jieles a isora que es lo último que le queda a una cuando ya no le queda nada.”
Andrea Abreu, Panza de burro
“«(...) desaparecerse hasta que los dientes de una misma se comiesen a una misma empezando por dentro (...) y hacerse un collar de burgados con los intestinos y pensar en regalarle el collar a isora pensar en regalarle el juguito de las jieles a isora que es lo último que le queda a una cuando ya no le queda nada».”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“«(...) isora era mi mejor amiga yo quería ser como ella (...) isora me decía qué suerte que tú no tienes tetas y los chicos no se ríen shit shit me llamaba shit porque la mierda era una cosa hermosa bella como la brumasera entre los pinos (...) me gustaban los órganos de isora aunque no los veía tenían que ser redondos como balones perfectos (...)».”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“era una güerta gigante de papas que tenía unos helechos altísimos al final, como un monte en el que no había pinos sino helechos. Un monte pa la gente chiquitita.”
Andrea Abreu, Panza de burro
“Yo me preguntaba cómo ella sabía tantas cosas que yo no sabía y entonces me ponía triste porque pensaba que yo no tenía tristeza propia, que mi tristeza era la de ella pero dentro de mi cuerpo, una tristeza como de imitación, dos tristezas duplicadas, la marca falsa de un tristeza, esa era yo, porque yo no tenía razones por las que estar triste pero me las inventaba”
Andrea Abreu López, Panza de burro
“Cuando se acababa la novela y las nubes nos golpeaban el tope de la frente, a Isora la invadía una tristeza extraña, como lejana, así como un martilleo era su tristeza, como un picapinos perforando la madera piquipiquipiqui y repetía, me quiero quitar la vida, me quiero morir. Y lo decía así, con esas palabras, como si tuviera cincuenta años y no diez.”
Andrea Abreu López, Panza de burro

« previous 1