Egipcjanin Sinuhe, tom 1 Quotes
Egipcjanin Sinuhe, tom 1
by
Mika Waltari3,566 ratings, 4.21 average rating, 156 reviews
Egipcjanin Sinuhe, tom 1 Quotes
Showing 1-11 of 11
“Sin embargo, fui ciego y sordo hasta el momento en que tuve una iluminación como antaño, durante mi infancia, cuando las imágenes, las palabras y las letras cobraron vida para mí. Un día mis ojos se abrieron, me desperté como de un sueño y con el espíritu desbordante de alegría me pregunté: «¿Por qué?» Porque la temida clave de todo verdadero saber es la pregunta: «¿Por qué?» Esta palabra es más fuerte que la caña de Thoth y más poderosa que las inscripciones grabadas sobre la piedra.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“Ha habido siempre guerras y las habrá siempre, porque los pueblos necesitan poner sus fuerzas a prueba para vivir”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“Clara era el agua de mi juventud, dulce era mi locura. Amargo y ácido es el vino de mi vejez, y el pan de miel más exquisito no vale el duro mendrugo de mi pobreza. ¡Años, dad la vuelta y volved! ¡Amón, recorre el cielo de Poniente a Levante a fin de que vuelva a encontrar mi juventud! No puedo cambiar una sola palabra, no puedo modificar ningún acto. ¡Oh, esbelta pluma de caña, oh, suave papel de caña, devolvedme mis vanas acciones, mi juventud y mi locura!”
― Sinuhé el Egipcio. Tomo I
― Sinuhé el Egipcio. Tomo I
“Gdyż człowiek w swej złości jest okrutniejszy i bardziej zatwardziały
niż krokodyle Rzeki. Jego serce jest twardsze niż kamień. Jego
próżność jest lżejsza niż pył. Zanurz go w wodzie, a gdy odzież jego
wyschnie, będzie taki sam jak przedtem. Pogrąż go w trosce i w rozczarowaniu, a gdy się znów podniesie, będzie taki sam jak przedtem.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
niż krokodyle Rzeki. Jego serce jest twardsze niż kamień. Jego
próżność jest lżejsza niż pył. Zanurz go w wodzie, a gdy odzież jego
wyschnie, będzie taki sam jak przedtem. Pogrąż go w trosce i w rozczarowaniu, a gdy się znów podniesie, będzie taki sam jak przedtem.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“...la muerte no tiene nada temible, la muerte es buena. Al lado de todo el mal que flagela el mundo, la muerte es la mejor amiga del hombre”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“Las razas desaparecen, los pueblos se levantan y se borran, los imperios se suceden y la gloria huye como una sombra. Pero seguid alzando vuestras murallas blancas sobre la ribera al pie de las montañas rojas...”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“...la soledad es el patrimonio de la edad adulta.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“Un acto humano es como una piedra arrojada al mar. Cae con gran estrépito y agita el agua, pero al cabo de un instante la superficie está de nuevo lisa y no se ve ya rastro de la piedra. Lo mismo ocurre con la memoria”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“...el hombre no cambia aun cuando cambien sus hábitos y las palabras de su lengua. Los hombres revolotean alrededor de la mentira como las moscas alrededor de un panal de miel...”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“Pragnij, by twój puchar był pełny, chłopcze, i nie zadowalaj się wszystkim, co
ci będą mówić, lecz ufaj bardziej swoim bystrym oczom.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
ci będą mówić, lecz ufaj bardziej swoim bystrym oczom.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
“Kto urodził się w Tebach, tęsknić będzie zawsze do Teb, gdyż nie ma
na ziemi innego miasta podobnego do Teb. Kto urodził się w ubogim
zaułku, tęsknić będzie zawsze do tej uliczki, z pałacu cedrowego tęsknić
będzie do glinianej lepianki; od zapachów mirry i drogocennych olejków tęsknić będzie do woni ognisk z bydlęcego nawozu i ryb smażonych
na oleju.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
na ziemi innego miasta podobnego do Teb. Kto urodził się w ubogim
zaułku, tęsknić będzie zawsze do tej uliczki, z pałacu cedrowego tęsknić
będzie do glinianej lepianki; od zapachów mirry i drogocennych olejków tęsknić będzie do woni ognisk z bydlęcego nawozu i ryb smażonych
na oleju.”
― Egipcjanin Sinuhe, tom 1
