Paraguas en llamas Quotes

Rate this book
Clear rating
Paraguas en llamas: Diarios, apuntes y otras distorsiones de la realidad 2005-2014 Paraguas en llamas: Diarios, apuntes y otras distorsiones de la realidad 2005-2014 by Jordi Mestre Vidal
10 ratings, 4.40 average rating, 5 reviews
Paraguas en llamas Quotes Showing 1-1 of 1
“Como todos los asesinos norteamericanos, yo también he leído "The Catcher in the Rye", "El guardián entre el centeno", o como se titule en la traducción catalana. Lo que más me impresionó es que no recuerdo qué personaje de la novela de Salinger "tenía la habitación llena de pastillas y medicamentos y olía a Vicks VapoRub".

Cuando leí aquello me quedé sorprendido. Fue un shock descubrir que Vicks VapoRub no era una empresa catalana, como yo siempre había pensado, como La Caixa o la Damm. Al principio quise engañarme durante un tiempo y decidí que aquella referencia era una licencia del traductor. ¡Pero no! Años más tarde leí otro libro de Salinger, "Franny and Zoey", y en un momento en que Zoey, una de las protagonistas, abre el armario de los medicamentos, se puede ver (o leer) que, entre otras cosas, el armario contiene "una caja pequeña, sin etiqueta, de supositorios de glicerina, gotas nasales Vicks, Vicks VapoRub ...”.

Ya no podía seguir engañándome más, así que armado de valor decidí buscar la verdad y averigüé que Vicks VapoRub es un producto de la casa Vicks, que pertenece a Procter and Gamble, con sede en Estados Unidos. La catalanidad de Vicks VapoRub está, por tanto, descartada para siempre.

Leer nos da muchas veces satisfacciones inigualables; otra, como en este caso, también puede producir disgustos. Los motivos de la fijación de Salinger con el Vicks VapoRub, por otra parte, se me escapan.”
Jordi Mestre Vidal, Paraguas en llamas: Diarios, apuntes y otras distorsiones de la realidad 2005-2014