Macbeth Quotes

Rate this book
Clear rating
Macbeth Macbeth by Bruce Coville
1,707 ratings, 3.83 average rating, 184 reviews
Macbeth Quotes Showing 1-8 of 8
“Tis a tale told by an idiot”
William Shakespeare, Macbeth
“This supernatural soliciting
Cannot be ill, cannot be good: —if ill,
Why hath it given me earnest of success,
Commencing in a truth? I am thane of Cawdor:
If good, why do I yield to that suggestion
Whose horrid image doth unfix my hair,
And make my seated heart knock at my ribs,
Against the use of nature? Present fears
Are less than horrible imaginings:
My thought, whose murder yet is but fantastical,
Shakes so my single state of man that function
Is smother’d in surmise; and nothing is
But what is not.”
William Shakespeare, Macbeth
“Speak, then, to me, who neither beg nor fear your favors nor your hate.”
William Shakespeare, Macbeth
“Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow creeps in this petty pace from day to day.”
William Shakespeare, Macbeth
“What, you egg”
shakespeare, MACBETH -29- -D-
“Ten valor.
Sea nuestra venganza medicina que alivie este mortal dolor.
Sea ésta la piedra donde se afile vuestra espada, y que el dolor en ira se convierta; no apaguéis vuestro corazón, encendedlo de rabia.”
Shakespeare, MACBETH -29- -D-
“Pero yo temo a tu naturaleza demasiado repleta por la leche de la bondad humana como para tomar el camino más breve. Tú quisieras ser grande, no te falta ambición, aunque sí el odio que debe acompañarla. Quisieras obtener con la virtud todo lo que deseas vehemente; no quieres jugar sucio, aunque sí triunfar con el engaño.”
Shakespeare, MACBETH -29- -D-
“Está ronco el cuervo que anuncia con graznidos la fatal llegada de Duncan a mi castillo. ¡Espíritus, venid ¡Venid a mí, puesto que presidís los pensamientos de una muerte! ¡Arrancadme mi sexo y llenadme del todo, de pies a la cabeza, con la más espantosa crueldad! ¡Que se dense mi sangre, que se bloqueen todas las puertas al remordimiento! ¡Que no vengan a mí contritos sentimientos naturales a perturbar mi propósito cruel, o a poner tregua a su realización! ¡Venid hasta mis pechos de mujer y transformad mi leche en hiel, espíritus de muerte que por doquiera estáis -esencias invisibles- al acecho de que Naturaleza se destruya! ¡Ven, noche espesa, ven, y ponte el humo lóbrego de los infiernos para que mi ávido cuchillo no vea sus heridas, ni por el manto de tinieblas pueda el cielo asomarse gritando «basta, basta»!”
Shakespeare, MACBETH -29- -D-