Ho voglia di te Quotes
Ho voglia di te
by
Federico Moccia10,311 ratings, 3.23 average rating, 389 reviews
Open Preview
Ho voglia di te Quotes
Showing 1-18 of 18
“Cuando pierdes el tiempo al teléfono, cuando los minutos pasan sin que te des cuenta, cuando las palabras no tinen sentido, cuando piensas que si alguien te escuchara creería que estás loco, cuando ninguno de los dos tiene ganas de colgar, cuando después de que ella ha colgado compruebas que lo haya hecho de verdad, entonces estás perdido. O mejor dicho, estás enamorado, lo que, en realidad, es lo mismo...”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“En la vida siempre buscamos explicaciones. Perdemos el tiempo buscando un porqué. Pero a veces no existe. Y por triste que parezca, esa es precisamente la explicación.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“La sintonía es algo que tiene que ver con la música. O peor aún, con los circuítos. El amor, en cambio, es cuando no respiras, cuando es absurdo, cuando echas de menos, cuando es bonito aunque esté desafinado, cuando es locura...”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Cuando estás mal, cuando lo ves todo negro, cuando no tienes futuro, cuando no tienes nada que perder, cuando...cada instante es un peso enorme, insostenible. Y resoplas todo el tiempo. Y querrías liberarte como sea. De cualquier forma. De la más simple, de la más cobarde, sin dejar de nuevo para mañana este pensamiento: <>. Ya no está. Y entonces, simplemente, querrías no estar tampoco tú. Desaparecer. Paf. Sin demasiados problemas, sin molestar.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Antes o después las cosas que has dejado atrás te alcanzan. Y las cosas más estúpidas, cuando estás enamorado, las recuerdas como las más bonitas. Porque su simplicidad no tiene comparación. Y me dan ganas de gritar. En este silencio que hace daño.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“El amor, en cambio, es cuando no respiras, cuando es absurdo, cuando echas de menos, cuando es bonito aunque esté desafinado, cuando es locura...”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Y a mi alrededor, ese silencio de estrellas entrometidas. El ruido molesto de mis lágrimas agotadas. Y yo, estúpido, buscando y esperando encontrar un porqué. Pero qué idiota. Ya se sabe. Cuando un amor se acaba se puede encontrar todo, excepto un porqué.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Nosotros dos, meteoros de una noche cualquiera, en un lugar cualquiera, en
un momento más que cualquiera, pero solamente nuestro.”
― Ho voglia di te
un momento más que cualquiera, pero solamente nuestro.”
― Ho voglia di te
“Cómo besa… Cómo decirlo…, ¡no sé cómo decirlo! Un beso lo es todo. Un beso es la verdad. Sin demasiados ejercicios de estilo, sin retorcimientos extremos, sin enroscamientos funambulísticos. Natural, lo más bonito. Besa como a mi me gusta. Sin tener que representarse, sin tener que reafirmarse, sencillo. Seguro, suave, tranquilo, sin prisa, con diversión, sin técnica, con sabor. ¿Puedo? ¡Con amor! ¡Dios mío! No, eso no. ¡Vete a la mierda, Step!”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Stop. J'en suis sorti. Des souvenirs. Du passé. Mais tôt ou tard les choses que tu as laissé derrière toi te rattrapent. Et les choses les plus simples, quand tu es amoureux, te semblent les plus belles. Parce que leur simplicité n'a pas d'égal. Et j'ai envie de crier. Dans ce silence qui fait mal. Stop. Laisse tomber. Reprends-toi. Voilà. Fermé. A double tour. Au fond du cœur, bien au fond. Dans ce jardin. Quelques fleurs, un peu d'ombre et puis la douleur. Mets-les là, cache les bien surtout, là où personne ne peut les voir. Là où toi tu ne peux pas les voir.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Estoy fuera. De los recuerdos. Del pasado. Pero también estoy perdido. Antes o
después las cosas que has dejado atrás te alcanzan. Y las cosas más estúpidas, cuando estás
enamorado, las recuerdas como las más bonitas. Porque su simplicidad no tiene
comparación. Y me dan ganas de gritar. En este silencio que hace daño. Basta. Déjame.
Ponlo todo de nuevo en su sitio. Así. Cierra. Doble vuelta de llave. En el fondo del corazón,
allí, en aquella esquina. En aquel jardín. Algunas flores, un poco de sombra y después dolor.
Ponlos allí, bien escondidos, te lo ruego, donde no duelan, donde nadie pueda verlos. Donde
tú no los puedas ver. Eso. Otra vez enterrados. Ahora está mejor. Mucho mejor.”
― Ho voglia di te
después las cosas que has dejado atrás te alcanzan. Y las cosas más estúpidas, cuando estás
enamorado, las recuerdas como las más bonitas. Porque su simplicidad no tiene
comparación. Y me dan ganas de gritar. En este silencio que hace daño. Basta. Déjame.
Ponlo todo de nuevo en su sitio. Así. Cierra. Doble vuelta de llave. En el fondo del corazón,
allí, en aquella esquina. En aquel jardín. Algunas flores, un poco de sombra y después dolor.
Ponlos allí, bien escondidos, te lo ruego, donde no duelan, donde nadie pueda verlos. Donde
tú no los puedas ver. Eso. Otra vez enterrados. Ahora está mejor. Mucho mejor.”
― Ho voglia di te
“Me recuerda una frase de Sacha Guitry: 'Hay personas que hablan, hablan..., hasta que encuentran algo que decir.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Dicen que si una pareja cierra un candado, lo deja atado al puente y luego tira la llave al agua, no habrá manera de que se vuelvan a separar. Cuidado mítico que esto es para siempre. No hay vuelta atrás. No hagas nada de lo que te puedas arrepentir”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Non c'è mai un perchè a un ricordo. Arriva all'improvviso, così, senza chiedere permesso. E non sai mai quando se ne andrà. L'unica cosa che sai è che purtroppo tornerà di nuovo. Ma di solito sono attimi. E ormai so come fare. Basta non fermarsi troppo.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Y esta vez me desafía. Ella también sonríe y se relaja. Beso. Beso suave, beso lento, beso no impetuosos. Beso al Traminer, beso liviano, beso de lenguas en lucha, beso surf, beso en la ola, beso con mordisco, beso <>. Beso <>. Beso <> …”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Vaya, vaya, vaya, pero que tenemos aquí, una chupa gasofa preciosa, pensaba que eraís una leyenda de camioneros, pero ya veo que existís, como las sirenas”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
“Tudo isso é seu. Só seu. Além do mar e no fundo, lá embaixo, além do horizonte. E ainda mais, além do céu e além das estrelas, e ainda mais, além da lua e além do que se esconde. Esse é o amor que sinto por você. E mais ainda.”
― Ho voglia di te
― Ho voglia di te
