Where the Streets Had a Name Quotes
Where the Streets Had a Name
by
Randa Abdel-Fattah1,625 ratings, 3.83 average rating, 293 reviews
Where the Streets Had a Name Quotes
Showing 1-15 of 15
“We have to choices in this world; we either try to survive or to give up.”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“سوف تأتي العدالة عندما يزيد عدد أولئك الذين يأملون عن عدد أولئك الذين يمتلئون يأساً”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“Once upon a time, a fisherman went out to sea. He caught many fish and threw them all into a large bucket on his boat. The fish were not yet dead, so the man decided to ease their suffering by killing them swiftly. While he worked, the cold air made his eyes water. One of the wounded fish saw this and said to the other: "What a kind heart this fisherman has- see how he cries for us." The other fish replied: "Ignore his tears and watch what he is doing with his hands.”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“The one-eyed is always beauty in the land of the blind.”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“در اردوگاه بودم که صدای این زن را شنیدم، نخست وزیرشان که اسمش را به خاطر نمی آورم گفت:" چیزی به نام فلسطینی وجود ندارد. این موجودات ".وجود خارجی ندارند
آن شب در حالی به خواب رفتم که تب داشتم. حرف های او مرا مسموم کرد حیات. من وجود داشتم حیات. من زنده بودم!”
― Where the Streets Had a Name
آن شب در حالی به خواب رفتم که تب داشتم. حرف های او مرا مسموم کرد حیات. من وجود داشتم حیات. من زنده بودم!”
― Where the Streets Had a Name
“...زمینی سرسبز و حاصل خیز که بیش از صد درخت زیتون در آن ریشه دوانده بود.
بابا همیشه می گفت:"این درخت ها مقدس اند. این ها بخشی از میراثِ ما هستند که در قرآن آمده است. حضرت مریم مادر گران قدر حضرت مسیح وقتی که درد زایمان بر او چیره شد به درخت زیتون پناه برد."
من تصحیح کردم:"درخت خرما بوده بابا."
...
"اوه...!باشه،چه فرقی می کند؟ حالا خرما یا زیتون، ریشه های درخت های این سرزمین همگی مقدس اند.”
― Where the Streets Had a Name
بابا همیشه می گفت:"این درخت ها مقدس اند. این ها بخشی از میراثِ ما هستند که در قرآن آمده است. حضرت مریم مادر گران قدر حضرت مسیح وقتی که درد زایمان بر او چیره شد به درخت زیتون پناه برد."
من تصحیح کردم:"درخت خرما بوده بابا."
...
"اوه...!باشه،چه فرقی می کند؟ حالا خرما یا زیتون، ریشه های درخت های این سرزمین همگی مقدس اند.”
― Where the Streets Had a Name
“حتى ضحايا الظلم يمكن ان يكونوا قساة غير قادرين على الحب”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“اشعري كما تشائين فهذا حقك. ولكنك ستجدين قريبا أن الكره لن يعطيك الراحة. بل سيجعلك بائسة فقط”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“كانت لجدك عينان مليئتان بالسحر والرقص كعيني جني صالح”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“I'm sorry for what happened to your family and your people, but why must we be punished?”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“A pang of love for my country suddenly strikes through me. That lazy way the trees and bushes dot the land. The effortless beauty of the mountains and the secrets hidden within them.”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“ظامی در خلال انتظار پاسخ از سوی دیگر تلفن گفت:"چرا تنها و بدون والدینت سفر می کنی؟"
...
سامی جواب داد:"چون شما یکی از آن ها را کشید و دیگری را زندانی کردید.”
― Where the Streets Had a Name
...
سامی جواب داد:"چون شما یکی از آن ها را کشید و دیگری را زندانی کردید.”
― Where the Streets Had a Name
“لدينا في هذا العالم خياران. إما أن نحاول البقاء وإما أن نستسلم”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“إن الاحتلال يسرق آدمية من يَحتلّ ومن يُحتلّ. كلنا خاسرون.”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
“Justice will come when those who hope outweigh those who despair. Hope is a force that cannot be reckoned with, ya Hayaat.”
― Where the Streets Had a Name
― Where the Streets Had a Name
