A Criança em Ruínas Quotes
A Criança em Ruínas
by
José Luís Peixoto742 ratings, 4.16 average rating, 81 reviews
A Criança em Ruínas Quotes
Showing 1-6 of 6
“one day, when tenderness has become the single rule of the morning,/ I will wake in your arms. perhaps your skin will be overly gorgeous./ and the light will include the impossible understanding of love.”
― A Criança em Ruínas
― A Criança em Ruínas
“fico admirado quando alguém, por acaso e quase sempre
sem motivo, me diz que não sabe o que é o amor.
eu sei exactamente o que é o amor. o amor é saber
que existe uma parte de nós que deixou de nos pertencer.
o amor é saber que vamos perdoar tudo a essa parte
de nós que não é nossa. o amor é sermos fracos.
o amor é ter medo e querer morrer.”
― A Criança em Ruínas
sem motivo, me diz que não sabe o que é o amor.
eu sei exactamente o que é o amor. o amor é saber
que existe uma parte de nós que deixou de nos pertencer.
o amor é saber que vamos perdoar tudo a essa parte
de nós que não é nossa. o amor é sermos fracos.
o amor é ter medo e querer morrer.”
― A Criança em Ruínas
“the poem doesn’t have stanzas, it has a body, the poem doesn’t have lines,/ it has blood, the poem is not written with letters, it’s written/ with grains of sand and kisses, petals and moments, shouts and/ uncertainties.”
― A Criança em Ruínas
― A Criança em Ruínas
“pretending that everything is fine: the body ripped and dressed in ironed clothes, remnants of flames inside the body, desperate screams under the conversations: pretending that everything is fine: you look at me and only you know: in the street where our stares meet it is night: people don't imagine: people are so ridiculous, so deplorable: people talk and don't imagine: we look at ourselves: pretending that everything is fine: the blood boiling beneath the skin equal to the days before everything, storms of fear on smiling lips: will i die?, i ask inside of myself: will I die?, you look at me and only you know: hot irons, fire, silence and rain that cannot be described: love and death: pretending that everything is fine: having to smile: an ocean that burns us, a fire that drowns us.”
― A Criança em Ruínas
― A Criança em Ruínas
“quando os nossos corpos se separaram olhámo-nos quase a desejar
[ser felizes.
vesti-me devagar, o corpo a ser ridículo. disse espero que encontres
[um homem
que te ame, e ambos baixámos o olhar por sabermos que esse
[homem não existe.
despedimo-nos. tu ficaste para sempre deitada na cama e nua, eu saí
[para sempre
na noite. olhámo-nos pela última vez e despedimo-nos sem sequer
[nos conhecermos.”
― A Criança em Ruínas
[ser felizes.
vesti-me devagar, o corpo a ser ridículo. disse espero que encontres
[um homem
que te ame, e ambos baixámos o olhar por sabermos que esse
[homem não existe.
despedimo-nos. tu ficaste para sempre deitada na cama e nua, eu saí
[para sempre
na noite. olhámo-nos pela última vez e despedimo-nos sem sequer
[nos conhecermos.”
― A Criança em Ruínas
“enquanto um de nós estiver vivo, seremos sempre cinco.”
― A Criança em Ruínas
― A Criança em Ruínas
