Respiración artificial Quotes

Rate this book
Clear rating
Respiración artificial Respiración artificial by Ricardo Piglia
2,906 ratings, 3.98 average rating, 308 reviews
Open Preview
Respiración artificial Quotes Showing 1-23 of 23
“To write a letter is to send a message to the future; to speak of the present with an addressee who is not there, knowing nothing about how that person is (in what spirits, with whom) while we write and, above all, later: while reading over what we have written. Correspondence is the utopian form of conversation because it annihilates the present and turns the future into the only possible place for dialogue.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Estoy convencido de que nunca nos sucede nada que no hayamos previsto, nada para lo que no estemos preparados. Nos han tocado malos tiempos, como a todos los hombres, y hay que aprender a vivir sin ilusiones”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Escribir una carta es enviar un mensaje al futuro, hablar desde el presente con un destinatario que no está ahí, del que no se sabe como ha de estar (en qué ánimo, con quién) mientras le escribimos y, sobre todo, después: al leernos. La correspondencia es la forma utópica de conversación porque anula el presente y hace del futuro el único lugar posible del diálogo..”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Todos nos inventamos historias diversas (que en el fondo son siempre la misma) para imaginar que nos ha pasado algo en la vida.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“A veces me ha pasado que me entusiasmo con lo que leo y siento el deseo de vivirlo inmediatamente. Hace años, por ejemplo, cuando terminé El gran Gatsby, sentí impulsos de ser orgulloso y apasionado y de estar a la altura de mis ilusiones. Me sentía yo también elegante y un poco desesperado pero capaz de todo. Es como un clima, una atmósfera, o mejor un sentimiento, y esa impresión dura lo que duran los ecos de una música, siempre ha sido algo fugaz.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“There’s another quote on the act of writing letters, have a look: Letter writing is a truly anachronistic genre, a sort of tardy inheritance of the eighteenth century; those who lived at that time believed in the pure truth of the written word. And we? Times have changed; words are lost with ever greater ease; you can see them float on the waters of history; sink, come up again, mixed in by the current with the water hyacinths.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“A poet without memory, said Marconi, is like a criminal and nearly undone by feelings of decency. A poet without memory is an oxymoron. Because the poet is the memory of the language.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Sentia atração pelo que se denomina tipos fracassados, disse. Mas, que é, disse, um fracassado? Um homem que não tem, talvez, todos os dons, mas muitos, inclusive bem mais do que os comuns em certos homens de sucesso. Tem esses dons, disse, e não os explora. Ele os destrói. De modo, disse, que na realidade destrói sua vida.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Nunca nadie hizo jamás buena literatura con historias familiares. Regla de oro para los escritores debutantes: si escasea la imaginación, hay que ser fiel a los detalles.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Por fin me ha sucedido algo. Por fin me ha sucedido algo, ¿no es sensacional?”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“No puedo decir nada, salvo leer y recordar frases ajenas.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“¿Cómo podía ser que nadie comprendiera? se había preguntado Tardewski. ¿O sólo leemos lo que ya hemos leído, una y otra vez, para buscar en las palabras lo que sabemos que está en ellas, sin que sorpresa alguna pueda variar el sentido?”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Después Tardewski volvió a hablar de esa cualidad destructiva, de esa rara lucidez que se adquiere cuando se ha conseguido fracasar lo suficiente. Porque otra de las virtudes del fracaso, dijo, es que nos enseña que nunca nada deja su huella en el mundo. Todo lo que hemos vivido se borra y eso quizás, dijo, es lo que había comprendido esa mujer en el cuento de Marconi.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Tipo increíble, dijo Renzi. Personaje local, le digo, como todos acá. Eso es lo que
tiene de bueno vivir en un pueblo: todos somos personajes importantes.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Lo que en el sueño no salió fue el título, dijo. Ponele: Retrato del artista, dijo Renzi. No, dijo Marconi, se trata de eso por ahí, pero ese título es demasiado explícito. En un poema que trata sobre el artista, la palabra artista no tiene que aparecer y menos en el título. ¿Es una ley o no es una ley? En literatura, dijo, lo más importante nunca deber ser nombrado.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Nos adiestran durante demasiado tiempo en la estupidez y al final se nos convierte en una segunda naturaleza, decía Marcelo, me dice Renzi. Lo primero que pensamos siempre está mal, decía, es un reflejo condicionado. Hay que pensar en contra de sí mismo y vivir en tercera persona.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Mi madre no amaba a mi padre y se lo decía. Era cruel sin dejar de ser inocente: creía en el poder misericordioso de la verdad antes que en las humillaciones de la mentira”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Deambulaba, según dicen, por la casa como un espectro y de vez en cuando se encerraba a solas en el sótano donde había sido seducida y enamorada para siempre por Enrique Ossorio; se encerraba a leer lo que él había escrito durante los años del exilio. En realidad fue ella la que se encargó de conservar esos documentos. Porque a ella le interesaban más las palabras del muerto que todo el oro de California. Leía esos papeles como si fueran los rastros que permitieran entender la desdicha de su vida y ahí, cobijado en esas letras, veía dibujarse el cuerpo apenas recordado pero siempre deseado del suicida.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“A ella le gustaba de alma la noche, pero no tenía nada de perversa. A lo sumo tenía esa necesaria cuota de perversión que hace más llevadera la vida, pero no más. Era feliz como era: jamás quiso tener un hijo, jamás se arrepintió de nada que hubiera hecho. El que no está a la altura de su deseo, decía la Coca, ése es uno a quien el mundo puede llamar un cobarde.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Pienso, luego existo. De acuerdo, pero no tenía un centavo. Todas las otras pérdidas tenían un sentido trágico, una cualidad, digamos así, simbólica: la lengua natal, la patria, los amigos. Pero ¿y el dinero? Sin dinero ¿Cómo iba a hacer, no ya para pensar sino, más directamente, para existir?”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Después me preguntó si realmente había conocido a James Joyce. Marcelo me dijo que usted lo conoció a Joyce, me parece tan fantástico, me dijo Renzi. Lo conocí, le digo, en fin, lo vi un par de veces; era un tipo extremadamente miope, bastante hosco. Pésimo jugador de ajedrez. Él hubiera aceptado, supongo, su versión de que sólo existe la parodia (porque en realidad, y dicho entre paréntesis, ¿qué era él sino una parodia de Shakespeare?).”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“Así somos él y yo, tal vez le sirva, le digo a Renzi, tipos sin arraigo, gente anacrónica, los últimos sobrevivientes de una estirpe en disolución.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial
“When the plot is discovered no one suspects him and he remains close to Rosas for a while, then decides to flee, even though his life is not really in danger; he takes refuge in the house of his cousin Amparo Escalada. He lives hidden in the cellar of her house for some six months. The woman will have a son by him, a child Ossorio will never know. In 1842 he crosses to Montevideo. The exiles are fearful; they think he is a double agent. Isolated and disillusioned with politics, he goes to Brazil, where he settles in Rio Grande do Sul, lives with a black woman slave, and devotes himself to writing poetry and contracting syphilis.”
Ricardo Piglia, Respiración artificial