The Nightwatches of Bonaventura Quotes

Rate this book
Clear rating
The Nightwatches of Bonaventura The Nightwatches of Bonaventura by Ernst August Friedrich Klingemann
293 ratings, 3.80 average rating, 36 reviews
Open Preview
The Nightwatches of Bonaventura Quotes Showing 1-4 of 4
“Qu'on le prenne de la façon qu'on veut, il faut bien y réfléchir, de nos jours, avant de prendre le métier de poète, car on ne compte plus que bien peu de fous, et il y a une telle pléthore d'esprits raisonnables qu'ils peuvent à eux seuls investir toutes les disciplines, y compris celle de la poésie.”
Ernst August Friedrich Klingemann, The Nightwatches of Bonaventura
tags: poetry
“Muito se escreveu sobre a arte de viver, até demais; mas ainda busco um tratado sobre a arte de morrer. Em vão, não consigo morrer!”
Ernst August Friedrich Klingemann, The Nightwatches of Bonaventura
“Em seu sono permanente, o defunto sorria a tudo aquilo - ou seria para sua própria tola ilusão que o fizera refutar o Além? -, e seu sorriso brilhava como um reflexo distante da vida sobre as feições enrijecidas pela morte.”
Ernst August Friedrich Klingemann, The Nightwatches of Bonaventura
“O du, der du da oben dich herumtreibst, ich verstehe dich wohl, denn ich war einst deinesgleichen! Aber ich habe diese Beschäftigung aufgegeben gegen ein ehrliches Handwerk, das seinen Mann ernährt, und das für denjenigen, der sie darin aufzufinden weiß, doch keinesweges ganz ohne Poesie ist. Ich bin dir gleichsam wie ein satirischer Stentor in den Weg gestellt und unterbreche deine Träume von Unsterblichkeit, die du da oben in der Luft träumst, hier unten auf der Erde regelmäßig durch die Erinnerung an die Zeit und Vergänglichkeit. Nachtwächter sind wir zwar beide; schade nur daß dir deine Nachtwachen in dieser kalt prosaischen Zeit nichts einbringen, indeß die meinigen doch immer ein Übriges abwerfen. Als ich noch in der Nacht poesirte, wie du, mußte ich hungern, wie du, und sang tauben Ohren; das letzte thue ich zwar noch jetzt, aber man bezahlt mich dafür. O Freund Poet, wer jezt leben will, der darf nicht dichten! Ist dir aber das Singen angebohren, und kannst du es durchaus nicht unterlassen, nun so werde Nachtwächter, wie ich, das ist noch der einzige solide Posten wo es bezahlt wird, und man dich nicht dabei verhungern läßt. – Gute Nacht, Bruder Poet”
Ernst August Friedrich Klingemann, The Nightwatches of Bonaventura