Vivir entre lenguas Quotes

Rate this book
Clear rating
Vivir entre lenguas Vivir entre lenguas by Sylvia Molloy
684 ratings, 3.86 average rating, 107 reviews
Open Preview
Vivir entre lenguas Quotes Showing 1-12 of 12
“Para el monolingüe no hay sino una lengua desde donde se piensa un solo mundo, y lo distinto siempre se da -si es que se da- peligrosamente: en traducción.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“A pesar de que tiene dos lenguas, el bilingüe habla como si siempre le faltara algo, en permanente estado de necesidad.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Siempre se escribe desde una ausencia: la elección de un idioma automáticamente significa el afantasmamiento del otro pero nunca su desaparición.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Em que língua sou?”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Apesar de ter duas línguas, o bilíngue fala como se sempre lhe faltasse algo, em permanente estado de necessidade.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Para el monolingüe no hay sino una lengua desde donde se piensa un solo mundo, y lo distinto siempre se da –si es que se da– peligrosamente: en traducción.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Un songe, me devrais-je inquiéter d’un songe”),”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Nous sommes tous des ‘infectés’ de la langue”.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“écharpe,”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Charles Trenet.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Quiérase o no, siempre se es bilingüe desde una lengua, aquella en la que uno se aposenta primero, siquiera provisoriamente, aquella en la que uno se reconoce.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas
“Los ejemplos que recuerdo, como se verá, remiten (o re-tornan) a la casa, a la cuchara y a la olla; remiten a lo casero, aunque las lenguas del sujeto bilingüe nunca lo son. La mezcla, el ir y venir, el switching pertenece al dominio de lo unheimliche que es, precisamente, lo que sacude la fundación de la casa.”
Sylvia Molloy, Vivir entre lenguas