The Invention of God Quotes
The Invention of God
by
Thomas Römer205 ratings, 4.23 average rating, 29 reviews
Open Preview
The Invention of God Quotes
Showing 1-17 of 17
“Those who dedicated these sacrifices to Yhwh-Melek, in so doing emphasized his sovereignty and expressed a hope that he would intervene as savior in a situation of crisis. In the Persian era, human sacrifice became taboo, and the editors tried to dissociate it from the cult of Yhwh. As part of the same project, the Masoretes later changed Melek to Molek.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Durant les XIème et VIIème siècles, Yhwh prend définitivement la tête du panthéon, reprenant les fonctions d'autres dieux, comme celui du dieu solaire, qui est aussi le dieu juge. Il existe en effet de nombreux psaumes qui transfèrent des caractéristiques et des fonctions du dieu solaire sur Yhwh.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Bien que la culture mésopotamienne soit marquée par un polythéisme très élaboré, on constate néanmoins des tendances orientées vers un « hénothéisme », un attachement plus particulier à un seul dieu sans nier l’existence d’autres divinités. Nabuchodonosor I (1125-1104) veut faire du dieu Mardouk, d’abord dieu tutélaire de la ville de Babylone, le dieu central du panthéon babylonien. Nabonide (556-539), quant à lui, veut faire du dieu lunaire Sin le dieu principal de l’Empire babylonien. Ce dernier épisode n’est pas sans rappeler la réforme cultuelle entreprise par le pharaon Akhénaton (Aménophis IV, 1353-1337), qui est souvent présenté comme étant le premier monothéiste de l’humanité.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Peut-on parler de monothéisme avant la Bible ? Les religions mésopotamiennes ont produit de grandes épopées qui ont largement influencé les auteurs bibliques, ce qui montre que les frontières entre monothéisme et polythéisme sont perméables : l’épopée de Gilgamesh, les récits de création et du déluge ont servi de modèles pour les auteurs bibliques qui ont repris ces grands textes en les réinterprétant dans une perspective monothéiste.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Question d’une influence directe du mazdéisme sur le judaïsme naissant est plus difficile à résoudre. On constate, par exemple, dans de nombreux psaumes de l’époque perse ainsi que dans d’autres textes, que Yhwh est présenté comme trônant au milieu de l’assemblée céleste et dépassant tous les autres dieux, qui sont de fait dégradés en « anges » ou en « saints”
― The Invention of God
― The Invention of God
“En résumé, la déesse Ashérah a été associée à Yhwh comme parèdre, mais elle était aussi vénérée indépendamment de lui, surtout par les femmes, en tant que Reine du Ciel. C’est seulement sous le règne de Josias que Yhwh se retrouve seul, sans son Ashérah.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Selon les témoignages bibliques, la vénération de Yhwh en Israël s’est surtout matérialisée par des statues bovines.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“En résumé, en Israël, Yhwh devint définitivement la divinité la plus importante avec le putsch de Jéhu. Yhwh a d’abord été vénéré dans le Nord surtout comme un « baal », c’est-à-dire un dieu de l’orage ressemblant à certains égards au dieu Baal d’Ougarit. Il n’a pas été le seul dieu vénéré en Israël ; peut-être a-t-il d’abord été subordonné à El (notamment dans le cas du sanctuaire de Béthel). Sous les Omrides, deux baalim se faisaient concurrence : le baal phénicien (peut-être Milqart) et le baal Yhwh. Par la suite, Yhwh intégra apparemment les traits d’El ainsi que des traits solaires : il devint un baal shamem, un « Seigneur du ciel ». Jusqu’à la chute de Samarie en 722 avant notre ère, le culte de Yhwh n’était pas exclusif, comme le montre le prisme de Nimroud, dans lequel Sargon II relate la prise de la capitale du royaume du Nord : « Je comptai pour prisonniers 27 280 personnes ainsi que leurs chars et les dieux en qui ils se confiaient. »”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Il est maintenant très clair que l’idée d’un « Empire salomonien » est une pure fiction et que les chapitres 3 à 11 du premier livre des Rois projettent des réalités de l’Empire néo-assyrien sur « Israël » pour le doter d’un passé glorieux”
― The Invention of God
― The Invention of God
“On peut se poser la question de savoir pourquoi David, s’il avait vraiment vaincu définitivement les Philistins, n’a pas fait d’Ashkelon sa capitale. La réponse est qu’il est probablement resté vassal des Philistins durant tout son règne.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Jusqu’à l’arrivée de l’Islam, Babylone demeura un centre intellectuel du judaïsme, comme le montre le Talmud de Babylone.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“L’opposition que l’on trouve dans la Bible entre Israélites et Cananéens n’est nullement une opposition ethnique, mais une construction idéologique au service d’une idéologie ségrégationniste.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Il s’agit sans doute, là, des premières traces de la naissance d’Israël, tel qu’il se trouve mentionné vers 1210 dans la stèle de victoire du pharaon Merneptah. Cet « Israël » doit constituer un groupe important puisque le roi égyptien le juge digne d’être mentionné parmi les peuplades qu’il se vante d’avoir vaincues.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Les rouleaux de papyrus ou de peaux de chèvre ou de vache avaient une durée de vie limitée et leur contenu devait au bout de quelques décennies être recopié sur de nouveaux rouleaux. Chaque recopiage était aussi l’occasion d’ajouter ou de supprimer des choses ou encore d’y apporter des modifications.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“On dit souvent que la Bible est une bibliothèque, le mot « bible » venant en effet d’un pluriel grec, biblia : des livres.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Upon closer inspection, however, we encounter our first surprise. The Hebrew word that is translated as “god”—ʾĕlōhîm—has a plural ending and could also be translated as “(the) gods.” One god or several gods? The same word may express both the singular and the plural, and only the form of the verb indicates which is intended. This ambiguity may perhaps be intended to prevent us from making a firm decision on one of these possibilities to the exclusion of the other.”
― The Invention of God
― The Invention of God
“Jephthah uses a theological argument to resolve a territorial dispute: “Do you not possess that which Chemosh, your god, has given into your possession? And shall we not possess that which our God has given into our possession?” (Judg. 11:24).”
― The Invention of God
― The Invention of God
