دراسات فى نظرية الترجمة فى ضوء الخبرات باللغة العربية Quotes
دراسات فى نظرية الترجمة فى ضوء الخبرات باللغة العربية
by
محمد كيتسو10 ratings, 3.50 average rating, 2 reviews
دراسات فى نظرية الترجمة فى ضوء الخبرات باللغة العربية Quotes
Showing 1-2 of 2
“ومن وجهة نظر النظرية الحديثة يمكن القول بأنه حتى منتصف القرن العشرين كان يسيطر نمطان من الترجمة، الترجمة الحرفية، ولكن مع عناصر إضافية ضئيلة من التناول الحر، والترجمة الحرة مع عناصر إضافية من المحاكاة، وهو ما انعكس على نحو خاص فى ترجمات الإبداعات الشعرية من الرومانتيكية الأوربية”
― دراسات فى نظرية الترجمة فى ضوء الخبرات باللغة العربية
― دراسات فى نظرية الترجمة فى ضوء الخبرات باللغة العربية
“ومن المؤكد أن الترجمة الأدبية الجيدة تتطلب اطلاعا على كثير من مجالات الحياة الشخصية والاجتماعية، اطلاعا أعمق من الاطلاع اللازم للترجمة الصحفية أو الاقتصادية أو العلمية. وينبغى أن ينعكس الاطلاع فى تزود المترجمين بالمعرفة الجيدة بمختلف المجالات العلمية وذلك لكى يتغلبوا بأفضل طريقة على نقاط الضعف التى تسللت إلى الترجمات الأدبية فى غضون العصور السابقة”
― دراسات فى نظرية الترجمة فى ضوء الخبرات باللغة العربية
― دراسات فى نظرية الترجمة فى ضوء الخبرات باللغة العربية
