Pandora Hearts 22巻 Quotes
Pandora Hearts 22巻
by
Jun Mochizuki1,886 ratings, 4.58 average rating, 93 reviews
Pandora Hearts 22巻 Quotes
Showing 1-16 of 16
“…Do you consider anything you cannot perceive as as cursed?”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
“Don’t you get it? The world is about to collapse. Glen-sama is trying to prevent that from happening! Yet you’re going to stop him!? Are you stupid!?”
“That…is because we are living in the ‘present’! Glen Baskerville may indeed be trying to save the world. But that means he will be denying our ‘now!’ I do not wish to lose our ‘present’ or ‘this world’ as we have built it up to this point!”
“You’re such a greedy girl!”
“Greed is in my blood!”
― Pandora Hearts 22巻
“That…is because we are living in the ‘present’! Glen Baskerville may indeed be trying to save the world. But that means he will be denying our ‘now!’ I do not wish to lose our ‘present’ or ‘this world’ as we have built it up to this point!”
“You’re such a greedy girl!”
“Greed is in my blood!”
― Pandora Hearts 22巻
“You keep looking to the past for salvation. That’s why you can’t move forward! It’s about time you realize…that you’ll never find your future in the past…try as you might to reach back into it!!”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
“Don’t you…find me creepy?”
“I do…I do, but…I don’t have a problem with that. I told you before. If you’re weird…and I’m weird…then with you, I can be “normal”.”
― Pandora Hearts 22巻
“I do…I do, but…I don’t have a problem with that. I told you before. If you’re weird…and I’m weird…then with you, I can be “normal”.”
― Pandora Hearts 22巻
“- Au fait, pour ce jour-là... [...] Je suis désolé.
- De quoi tu parles ?
- Essaie de comprendre ! Je vous ai sorti des tas de trucs pas sympas, par le passé, à toi et ta sœur !!
- Ah bon ?
- Si tu ne t'en souviens pas, ce n'est pas grave !
- Ce n'est pas que j'ai oublié, mais plutôt que ça ne m'intéresse pas ! C'est celui que tu es actuellement qui compte pour moi !”
― Pandora Hearts 22巻
- De quoi tu parles ?
- Essaie de comprendre ! Je vous ai sorti des tas de trucs pas sympas, par le passé, à toi et ta sœur !!
- Ah bon ?
- Si tu ne t'en souviens pas, ce n'est pas grave !
- Ce n'est pas que j'ai oublié, mais plutôt que ça ne m'intéresse pas ! C'est celui que tu es actuellement qui compte pour moi !”
― Pandora Hearts 22巻
“- Si Vincent te fréquentait, c’était uniquement pour se servir de toi ! Toi, tu n’en savais rien et tu l’accueillais à bras ouverts… Tu étais vraiment insouciante… ou plutôt complètement niaise ! Ça saute aux yeux que tu as eu une enfance dorée… Tu n’as pas ta place parmi les Baskerville !
- Et pourquoi je devrais forcément vous ressembler ? Même si Messire Vincent est bel et bien un Baskerville, comme tu l’affirmes, et qu’il n’a pas un seul point commun avec moi, je m’en moque ! Je ne cherche pas à être sa semblable ! C’est justement parce qu’il est différent que j’ai eu envie de le connaître davantage !
Pour qui tu te prends ?! Tout à l’heure, tu pleurnicher comme une madeleine, et maintenant, tu viens me donner des leçons avec tes grands airs ! Tu ne sais rien de ce qui s’est passé entre Vincent et moi !!
- C’est vrai, j’ignore tout de votre passé, mais en quoi c’est un crime ? La plus fautive des deux n’est-elle pas celle qui accuse l’autre sans chercher à la connaître ?!”
― Pandora Hearts 22巻
- Et pourquoi je devrais forcément vous ressembler ? Même si Messire Vincent est bel et bien un Baskerville, comme tu l’affirmes, et qu’il n’a pas un seul point commun avec moi, je m’en moque ! Je ne cherche pas à être sa semblable ! C’est justement parce qu’il est différent que j’ai eu envie de le connaître davantage !
Pour qui tu te prends ?! Tout à l’heure, tu pleurnicher comme une madeleine, et maintenant, tu viens me donner des leçons avec tes grands airs ! Tu ne sais rien de ce qui s’est passé entre Vincent et moi !!
- C’est vrai, j’ignore tout de votre passé, mais en quoi c’est un crime ? La plus fautive des deux n’est-elle pas celle qui accuse l’autre sans chercher à la connaître ?!”
― Pandora Hearts 22巻
“She said…the lurking eyes exist a step beyond our world. That means it’s useless to ask why. Whether their true objective is to collect these “tales”…or whether they intend to create “a world that never ends” by collecting all sorts of “tales”— whatever the case, it’s all senseless! If that’s what the world really is…it’s too ridiculous a tale!!”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
“Listen well. An infinite number of “tales” exists beyond your perception. Tales that seem identical to this one at first sight but are decisively different. Tales in which the human species does not exist. Tales that meet their end a mere century after their beginnings…and tales that seemingly continue forever. Lurking eyes exist in every one of those tales…and provide crossroads so that every take may reach a different conclusion. In this tale, that crossroads happened to be the Baskervilles—Glen, in particular. And…a tale that never ends holds no value. What is important is not “when” it ends but “how.” What will now be discussed is…whether or not “it is appropriate to end this tale here.”
“Bfft! Gyah ha ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha ha ha!! I love this! What a masterpiece! I see. So this world is a “book.” I once compared this world to a cracked crystal…but I was wrong. To those lurking eyes, this world is simply a book to shelve in their library!”
― Pandora Hearts 22巻
“Bfft! Gyah ha ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha ha ha!! I love this! What a masterpiece! I see. So this world is a “book.” I once compared this world to a cracked crystal…but I was wrong. To those lurking eyes, this world is simply a book to shelve in their library!”
― Pandora Hearts 22巻
“Get ahold of yourself, Ada. Stop crying…even if I’m scared…and hurting…I…have to stand on my own two feet now…!”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
“Vincent…got close to you only to take advantage of you. But you were always giggling like an idiot. You never once realized his true intentions. You were so carefree…so stupid! Someone as spoiled as you, who’s never experienced any hardship…can never be with us Baskervilles—”
“Why…must we be the same…? Even if Vincent-sama is indeed a Baskerville…even if he’s different from me in every way…I don’t mind. There’s no need for me to be the same as him! I wanted to know more about him precisely because we’re different!”
― Pandora Hearts 22巻
“Why…must we be the same…? Even if Vincent-sama is indeed a Baskerville…even if he’s different from me in every way…I don’t mind. There’s no need for me to be the same as him! I wanted to know more about him precisely because we’re different!”
― Pandora Hearts 22巻
“You don’t know anything about Vincent and me, so don’t pretend like you do!!”
“Not knowing isn’t a crime! But you’re being criminal by being judgmental without even trying to understand!!”
― Pandora Hearts 22巻
“Not knowing isn’t a crime! But you’re being criminal by being judgmental without even trying to understand!!”
― Pandora Hearts 22巻
“Father…does indeed love you, Ada. And I’m…very happy about that.”
“…Why do you cry? Are you pitying me?”
“No. I’m only sad that we were never able to understand each other…I wish I could have exchanged more words with you…”
“You and I can never understand each other. I will never forgive Jack Vessalius. I will never acknowledge you, a chain. I shall continue cursing you both…until the moment I draw my last breath…!”
“But…I’m here now nonetheless. I was finally able to realize that that’s okay. So…I’ll go now. Goodbye…Father.”
― Pandora Hearts 22巻
“…Why do you cry? Are you pitying me?”
“No. I’m only sad that we were never able to understand each other…I wish I could have exchanged more words with you…”
“You and I can never understand each other. I will never forgive Jack Vessalius. I will never acknowledge you, a chain. I shall continue cursing you both…until the moment I draw my last breath…!”
“But…I’m here now nonetheless. I was finally able to realize that that’s okay. So…I’ll go now. Goodbye…Father.”
― Pandora Hearts 22巻
“I’d like to throw a tea party after we get back.’ I was so glad…to hear him talk about the future…as though it was a given. Everyone there…was probably aware that…the day would never come…when all five of us would greet that future together. Still…even so…”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
“So to be honest, the passage of time doesn’t feel real. Ah ha ha! Reim. This hand of mine…it’s still moving as it should be, isn’t it? Us talking like this in the here and now is real. So I—I’m still drawing breath, right?”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
“Please…no matter how much despair awaits them…I hope what is left at the end of their tale…will be like that sunlit place. I hope a gentle light of hope will remain.”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
“Promise me…you will keep living your life with everything you have until the very end. If the feelings of another become known to you and only you…do not allow them to go to seed. If you continue to rage and struggle and fight…I am certain that… someday…the path you walked will link to another’s.”
― Pandora Hearts 22巻
― Pandora Hearts 22巻
