A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Le Côté de Guermantes / Esquisses Quotes

Rate this book
Clear rating
A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Le Côté de Guermantes / Esquisses A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Le Côté de Guermantes / Esquisses by Marcel Proust
19 ratings, 4.63 average rating, 0 reviews
A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Le Côté de Guermantes / Esquisses Quotes Showing 1-6 of 6
“première et légère esquisse du chagrin que cause une séparation et des progrès irréguliers de l'oubli”
Marcel Proust, A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Le Côté de Guermantes / Esquisses
“La cordialité surfait avec autant de plaisir qu’en prend la taquinerie à déprécier.”
Marcel Proust, A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Le Côté de Guermantes / Esquisses
“La simplicité du Swann élégant n’avait été chez lui qu’une forme plus raffinée de la vanité.”
Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs & Le Côté de Guermantes: Annoté
“On ne reçoit pas la sagesse, il faut la découvrir soi-même après un trajet que personne ne peut faire pour nous, ne peut nous épargner, car elle est un point de vue sur les choses. Les vies que vous admirez, les attitudes que vous trouvez nobles n'ont pas été disposées par le père de famille ou par le précepteur, elles ont été précédées de débuts bien différents, ayant été influencées par ce qui regnait autour d'elles de mal ou de banalité.”
Marcel Proust , À l’ombre des jeunes filles en fleurs & Le Côté de Guermantes: Annoté
“Pero sobre todo insinuó en mi alma dos sospechas terribles al hablar de que mis aficiones no cambiarían y de lo que iba a hacerme feliz. La primera era que (cuando yo me consideraba todos los días en el umbral de mi vida, aún intacta, que no empezaría hasta el otro día), en realidad, mi existencia ya había comenzado, más aún, que lo que vendría después no sería muy distinto de lo que había venido hasta ahora. La segunda sospecha, realmente otra forma de la primera, era que yo no estaba situado aparte de las contingencias del Tiempo, sino sometido a sus leyes (...) Teóricamente ya sabemos que la Tierra gira, pero en realidad no lo notamos; el suelo que pisamos parece que no se mueve, y ya vive uno tranquilo. Lo mismo ocurre con el Tiempo en la vida”
Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs & Le Côté de Guermantes: Annoté
tags: tiempo
“İnsan mutsuz olduğu andan itibaren ahlakçı olur.”
Marcel Proust, A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Le Côté de Guermantes / Esquisses