科学读本(英文原版)(套装1-6册) Quotes
科学读本(英文原版)(套装1-6册)
by
文森特·默奇2 ratings, 4.50 average rating, 0 reviews
科学读本(英文原版)(套装1-6册) Quotes
Showing 1-4 of 4
“THE PET BIRD 家养的鸟 JANE had a bird that she kept in a cage. It was so tame that it would come to be fed from her hand. Now and then she would let it out; and it would sit on the top of the cage or fly round the room. As she liked best to feed it, no one else fed the bird but her. One day her aunt sent her a box of new toys. She was so pleased with them, that she played all day with them. That day Jane did not feed her bird. Next day a friend came to see Jane, and once more the poor bird got no food. Jane and her friend played all day with the box of toys. On the third day Jane did not care so much for the toys, and she went once more to play with her bird. She went up to the cage with some nice seed to give to it. But the poor bird lay dead in the cage. It had died for want of food. Oh, what pain it must have felt! Boys and girls, keep this sad tale in your minds, and be kind to your pets. 中文阅读 珍妮在笼子里养了一只鸟。 小鸟好温顺啊,都能从珍妮手上啄东西吃。 珍妮时不时会把小鸟放出来,小鸟就会坐在笼子顶上,要么就会在房间里一圈圈地飞。 珍妮最喜欢喂小鸟了,只能她自己喂,别人都不能喂。”
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
“MORNING AND NIGHT 早与晚 SEE how bright it is! The sun is up. The birds are up. Hark! do you hear them sing? The bees are at work. They have been up a long time. Make haste, that we may go and watch them near the hive. It is good for you and for me to rise with the sun, and the birds, and the bees. Now, kneel down, and thank God that He has kept you all through the night. Ask Him to bless you, and keep you safe all day long. See, now, the sun is down. Look how red the sky is in the west. It will soon be dark. The birds are at rest in the trees. See how each one hides its head in its wing. It is time, too, for you to say, “Good night,” and to go to bed. But do not go to rest till you have knelt down to pray to God, and to thank Him for all His love and care. Ask Him to watch you in the night. He sees you, and will keep you safe from harm. “I will not fear, for God is near, Through the dark night, as in the light; And while I sleep, safe watch will keep. Why should I fear, when God is near?” 中文阅读 太阳升起来了!你看,太阳多么明亮啊!鸟儿也起来了。听!你听见鸟儿唱歌了吗? 蜜蜂正忙忙碌碌,它们已经起来好久了。 快点儿,咱们就能到蜂巢旁边,看看蜜蜂了。 跟太阳、鸟儿、蜜蜂一块儿起床,对我是一件好事。 现在请跪下来感谢上帝,是他守着你整晚的平安。 请他保佑你,让你今天一整天也能平平安安。 瞧,现在太阳落山了。西方的天空一片绯红,天很快就要黑了。 鸟儿们在树上睡着了。看看,每只鸟儿都把头藏在翅膀底下。也到了你说过“晚安”、上床睡觉的时候了。但首先还是请你跪下,对上帝祈祷,感谢他所有的爱与关怀。 请他在夜里看顾着你,他会看见你,也会保佑你不受伤害的。 “整个黑暗的夜间,上帝都在身边, 我就无所畏惧,一如光明的白天; 他的眷顾,会伴随我入眠, 而我又能有,什么害怕可言?”
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
“THE LITTLE MILK-MAID 挤奶的小姑娘 Look at me, boys and girls. I am a little milk-maid. I am going home with my milk-pail and my stool. I have been milking the cow. You can see her on the grass in the field. The cow knows me. She never moves when I am milking her. Now my pail is quite full of nice sweet milk. Little baby is very fond of milk. When he can speak, I will teach him to say— Thank you, pretty cow, that made Nice rich milk to soak my bread, Every morn and every night, Fresh and warm, and sweet and white. 中文阅读 孩子们,看看我!我是个挤奶的小姑娘,正拿着凳子和奶桶回家。 我刚才一直在给那头牛挤奶。你看,牛就在田野的草地上。 那头牛认识我,我给它挤奶的时候,它从来都一动不动。 现在,我的提桶,已经装了满满一桶香甜的牛奶。 (家里的)小宝宝特别喜欢喝奶。等他会说话了,我就教他说—— 谢谢好奶牛,因为有了你, 我的面包才能,浸在牛奶里。 新鲜又温暖,甜美又洁白, 早晚每一天,都是那么可爱! 04 THE SWING 秋 千 Fred and his little sister Lucy are on the swing in the garden. Look what a nice large seat of wood it has! It is so large that it holds them both. This is the first day Lucy has been on the swing, so she is a little afraid. But Fred will take care of her, and keep her from falling. Look at her as she sits by his side and holds on by the rope. When all is ready, Fred says, One, two, three, and away! Up and down, on we go; Here we swing to and fro!”
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
“THE BIRD’S NEST 鸟 巢 Here is a bird’s nest on the branch of a tree. It is almost hid by the leaves. The nest is made of straw and little sticks. Look in and tell me what you see. I see three eggs. The bird is away for food; but it will soon come back. See! There it comes! It flies back to the nest. Now it sits on the eggs. There will soon be young birds in the nest. Some day we may come to see them. Lucy and James went every day to see them, till the little birds were able to fly. 中文阅读 这是一个鸟巢,搭在树枝上,几乎全让树叶遮住了。 鸟巢是用禾杆和小小的草棍儿垒起来的。朝里头看看,告诉我,你看见什么了? 我看见了三只鸟蛋。小鸟总是出去找吃的,不过,很快就要回”
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
― 科学读本(英文原版)(套装1-6册)
