Henry VIII Quotes
Henry VIII
by
William Shakespeare9,749 ratings, 3.49 average rating, 585 reviews
Open Preview
Henry VIII Quotes
Showing 1-30 of 30
“Men's evil manners live in brass; their virtues we write in water.”
― Henry VIII
― Henry VIII
“We all are men, in our own natures frail, and capable of our flesh; few are angels.”
― Henry VIII
― Henry VIII
“My drops of tears I'll turn to sparks of fire.”
― Henry VIII
― Henry VIII
“بكنجهام : و لذلك فإنني أقولُ لكم قولاً ثابتاً
يا من تستمعون إليّ الآن و أنا على شفا الموت
حذارِ ممن تحبونهم كل الحب و تسرّون إليهم بأسراركم
لا تسرفوا في الحب و تقبلوا عليهم دونَ رويّة
فالذين تتخذونهم أصدقاء و تقدمون لهم أفئدتكم
سوفَ يخذلونكم عندما يُدبرُ الحظ عنكم
و يفلتون كالماءِ لا تنضم عليه الأصابع
و لن يعودوا إليكم إلا حين يريديون القضاءَ عليكم .”
― هنري الثامن
يا من تستمعون إليّ الآن و أنا على شفا الموت
حذارِ ممن تحبونهم كل الحب و تسرّون إليهم بأسراركم
لا تسرفوا في الحب و تقبلوا عليهم دونَ رويّة
فالذين تتخذونهم أصدقاء و تقدمون لهم أفئدتكم
سوفَ يخذلونكم عندما يُدبرُ الحظ عنكم
و يفلتون كالماءِ لا تنضم عليه الأصابع
و لن يعودوا إليكم إلا حين يريديون القضاءَ عليكم .”
― هنري الثامن
“Nor shall this peace sleep with her; but as when
The bird of wonder dies, the maiden phoenix,
Her ashes new-create another heir
As great in admiration as herself.”
― Henry VIII
The bird of wonder dies, the maiden phoenix,
Her ashes new-create another heir
As great in admiration as herself.”
― Henry VIII
“آن : أقسمُ إنه لأهون على الإنسان أن يولدَ في أسوة متوااضعة و يعيشُ مع الفقراء القانعين ، من أن يلبس أفخر الثياب و هو حزين ، و يزدان بالذهب و هو كاسف البال .”
― هنري الثامن
― هنري الثامن
“بكنجهام : لا مرارة في الموت إلا مرارة هذا الفراق”
― هنري الثامن
― هنري الثامن
“Verily, I swear, 'tis better to be lowly born, and range with humble livers in content, than to be perk'd up in a glistering grief, and wear a golden sorrow.”
― Henry VIII
― Henry VIII
“I charge thee, fling away ambition. By that sin fell the angels.”
― Henry VIII
― Henry VIII
“الملكة : ما كلَ من لبسَ القلنسوة راهب”
― هنري الثامن
― هنري الثامن
“نورفوك : إن الصعود إلى القمم الشمّاء يقتضي البطء أولاً أما الغضب فهو كالفرس الثائر إذ أطلقت له العنان سيكبو”
― هنري الثامن
― هنري الثامن
“الملك : لا تحتاج إلى من يُذكّرك بإن لك أعداءٌ كثيرون لا يعرفون لماذا يُناصبونك العادء ، لكنهم ينبحونك مثل الكلاب في القرية عندما تسمعُ نباح غيها”
― هنري الثامن
― هنري الثامن
“نورفوك : إن أعددتَ أتوناً لعدوك فلا تزد لهيبه
فتكتوي أنت بناره إنكَ إن كنت
تطارد أحداً و عدوتَ جموحاً مهتاجاً فلسوفَ تسبقه ،
فإذا سبقته لم تدركه ألا تعلم أن النار إذا زاد لظاها تحت القدر غلى ما فيه و فار ؟
قد يبدو لك أن السائل يعلو و يزيد
و لكن الفائز مسكوبٌ ضائع”
― هنري الثامن
فتكتوي أنت بناره إنكَ إن كنت
تطارد أحداً و عدوتَ جموحاً مهتاجاً فلسوفَ تسبقه ،
فإذا سبقته لم تدركه ألا تعلم أن النار إذا زاد لظاها تحت القدر غلى ما فيه و فار ؟
قد يبدو لك أن السائل يعلو و يزيد
و لكن الفائز مسكوبٌ ضائع”
― هنري الثامن
“بكنجهام : ألم يكن الأولى لهم أن يحققوا أمجادهم
بغير الأذى و الإساءة ؟
و ألا يبنوا شرورَهم على قبور العظماء ؟”
― هنري الثامن
بغير الأذى و الإساءة ؟
و ألا يبنوا شرورَهم على قبور العظماء ؟”
― هنري الثامن
“Love thyself last: cherish those hearts that hate thee...”
― Henry VIII
― Henry VIII
“نورفوك : إن رواية أي شئ مهما يكُن من بلاغة الراوي
تفقدها بعض طلاوتها و حيويتها
و لا يُفصح عن العفل مثل وقوعه”
― هنري الثامن
تفقدها بعض طلاوتها و حيويتها
و لا يُفصح عن العفل مثل وقوعه”
― هنري الثامن
“So farewell to the little good you bear me
Farewell! a long farewell, to all my greatness!”
― Henry VIII
Farewell! a long farewell, to all my greatness!”
― Henry VIII
“Tis ten to one this play can never please
All that are here. Some come to take their ease
And sleep an act or two; but those, we fear,
W' have frighted with our trumpets.”
― Henry VIII
All that are here. Some come to take their ease
And sleep an act or two; but those, we fear,
W' have frighted with our trumpets.”
― Henry VIII
“And when he thinks, good easy man, full surely
His greatness is a-ripening, nips his root,
And then he falls, as I do. I have ventured,
Like little wanton boys that swim on bladders,
This many summers in a sea of glory,
But far beyond my depth. My high-blown pride
At length broke under me and now has left me,
Weary and old with service, to the mercy
Of a rude stream that must forever hide me.
Vain pomp and glory of this world, I hate you.
I feel my heart new opened. O, how wretched
Is that poor man that hangs on princes’ favors!
There is betwixt that smile we would aspire to,
That sweet aspect of princes, and their ruin,
More pangs and fears than wars or women have;
And when he falls, he falls like Lucifer,
Never to hope again.”
― Henry VIII
His greatness is a-ripening, nips his root,
And then he falls, as I do. I have ventured,
Like little wanton boys that swim on bladders,
This many summers in a sea of glory,
But far beyond my depth. My high-blown pride
At length broke under me and now has left me,
Weary and old with service, to the mercy
Of a rude stream that must forever hide me.
Vain pomp and glory of this world, I hate you.
I feel my heart new opened. O, how wretched
Is that poor man that hangs on princes’ favors!
There is betwixt that smile we would aspire to,
That sweet aspect of princes, and their ruin,
More pangs and fears than wars or women have;
And when he falls, he falls like Lucifer,
Never to hope again.”
― Henry VIII
“yellow”
― Henry VIII
― Henry VIII
“Had I but served my God with half the zeal
I served my king, He would not in mine age
Have left me naked to mine enemies.”
― Henry VIII
I served my king, He would not in mine age
Have left me naked to mine enemies.”
― Henry VIII
“Y' are welcome, my fair guests. That noble lady,
Or gentleman that is not freely merry,
Is not my friend. This, to confirm my welcome,
And to you all, good health. [Drinks]
Lord Sands. Your grace is noble.
Let me have such a bowl may hold my thanks,
And save me so much talking.
Cardinal Wolsey. My Lord Sands,
I am beholding to you; cheer your neighbours.
Ladies, you are not merry. Gentlemen,
Whose fault is this?
Lord Sands. The red wine first must rise
In their fair cheeks, my lord, then we shall have 'em
Talk us to silence.
Anne Bullen. You are a merry gamester,
My Lord Sands.
Lord Sands. Yes, if I make my play.
Here's to your ladyship: and pledge it, madam,
For 'tis to such a thing,—
Anne Bullen. You cannot show me.
Lord Sands. I told your grace they would talk anon.
[Drum and trumpet; chambers discharg'd]
Cardinal Wolsey. What's that?
Lord Chamberlain. Look out there, some of ye. [Exit Servant]
Cardinal Wolsey. What warlike voice,
And to what end is this? Nay, ladies, fear not;
By all the laws of war y' are privileg’d.”
― Henry VIII
Or gentleman that is not freely merry,
Is not my friend. This, to confirm my welcome,
And to you all, good health. [Drinks]
Lord Sands. Your grace is noble.
Let me have such a bowl may hold my thanks,
And save me so much talking.
Cardinal Wolsey. My Lord Sands,
I am beholding to you; cheer your neighbours.
Ladies, you are not merry. Gentlemen,
Whose fault is this?
Lord Sands. The red wine first must rise
In their fair cheeks, my lord, then we shall have 'em
Talk us to silence.
Anne Bullen. You are a merry gamester,
My Lord Sands.
Lord Sands. Yes, if I make my play.
Here's to your ladyship: and pledge it, madam,
For 'tis to such a thing,—
Anne Bullen. You cannot show me.
Lord Sands. I told your grace they would talk anon.
[Drum and trumpet; chambers discharg'd]
Cardinal Wolsey. What's that?
Lord Chamberlain. Look out there, some of ye. [Exit Servant]
Cardinal Wolsey. What warlike voice,
And to what end is this? Nay, ladies, fear not;
By all the laws of war y' are privileg’d.”
― Henry VIII
“Cromwell, I charge thee, fling away ambition! By that sin fell the angels;”
― Henry VIII
― Henry VIII
“How soon this mightiness meets misery; And if you can be merry then, I'll say A man may weep upon his wedding-day.”
― King Henry VIII
― King Henry VIII
“Todos somos hombres,
por naturaleza, frágiles y capaces
de nuestra carne; pocos son ángeles.”
― Henry VIII
por naturaleza, frágiles y capaces
de nuestra carne; pocos son ángeles.”
― Henry VIII
