Our Lady of the Nile Quotes
Our Lady of the Nile
by
Scholastique Mukasonga3,552 ratings, 3.77 average rating, 480 reviews
Our Lady of the Nile Quotes
Showing 1-16 of 16
“So you still want to do what you said?'
'More than ever! Now that I'm a heroine, and you too, they'll say it's another one of our exploits, and believe me, it will be.'
'You know very well it's all based on your lies.'
'It's not lies, it's politics.”
― Our Lady of the Nile
'More than ever! Now that I'm a heroine, and you too, they'll say it's another one of our exploits, and believe me, it will be.'
'You know very well it's all based on your lies.'
'It's not lies, it's politics.”
― Our Lady of the Nile
“Ce ne sont pas des mensonges, c'est de la politique.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Teraz już wiem, że każda istota ludzka ukrywa w sobie coś strasznego.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Wstyd jest gorszy niż śmierć.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Wydaje wam się, że jesteście inteligentne, ale nie macie o tym zielonego pojęcia.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Biada temu, którego trawi zapomnienie.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“To już nie był sen, tylko wspomnienie, które trzeba przeżywać bez końca, jak grzech, którego się nigdy nie odpokutuje.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Przecież wiesz, Weroniko, że my, Tutsi, umiemy dochować tajemnicy. Nauczono nas milczeć. Nie mamy innego wyjścia, jeśli chcemy żyć. Wiesz, co powtarzają nam rodzice: "Twój język jest twoim wrogiem". Jeśli uważasz, że to, co masz mi do powiedzenia, jest tajemnicą, możesz być spokojna, będę umiała zachować to dla siebie.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Przez długie miesiące każdego roku deszcz jest władcą Rwandy, znacznie potężniejszym niż dawniej królowie czy dzisiejszy prezydent, to na Deszcz czekamy, o niego błagamy, to on zadecyduje o głodzie lu obfitości, która będzie zwiastunem płodnego małżeństwa, pierwszy deszcz, kończący porę suchą, gdy dzieci tańczą, unosząc twarze ku niebu, by przyjąć upragnione wielkie Krople, bezwstydny deszcz, obnażający pod mokrą tkaniną pragnę niedookreślone jeszcze kształty młodych dziewcząt, Pan gwałtowny, natarczywy, kapryśny, który stuka o blaszane dachy, te ukryte pośród bananowców i te w błotnistych dzielnicach stolicy, ten, który zarzucił sieć na jezioro, zamazał obraz ogromnych wulkanów, wznoszących się nad bezkresnymi lasami Konga, tymi trzewiami Afryki, Deszcz, Deszcz beż końca, aż po ocean, z którego się zrodził.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“... W Rwandzie zawsze ktoś idzie ścieżką, choć nie wiadomo, dokąd zmierza i skąd przybywa...”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Le Rwanda c'est le pays de la Mort. Tu te souviens de ce qu'on nous raconter au catéchisme : toute la journée, Dieu parcourt le monde mais, chaque soir, il rentre chez lui au Rwanda. Eh bien, pendant que Dieu voyageait, la Mort lui a pris sa place, quand il est revenu, elle lui a claqué la porte au nez. La Mort a établi son règne sur notre pauvre Rwanda. Elle a son projet : elle est décidée à l'accomplir jusqu'au bout. Je reviendrai quand le soleil de la vie brillera à nouveau sur notre Rwanda.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Il y aura peut-être un jour un Rwanda sans Hutu ni Tutsi.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Pour l'Afrique, il n'y avait pas d'histoire puisque les Africains ne savaient pas ni lire ni écrire avant que les missionnaires ouvrent leurs écoles. D'ailleurs, c'étaient les Européens qui avaient découvert l'Afrique et l'avaient fait entrer dans l'histoire.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Et dès que ma mère s’est aperçue qu’il y poussait comme des petits boutons, elle m’a dit de cacher ça. Elle m’a dit de ne pas montrer cela aux hommes. Même pas à mon père. Elle m’a donné une vielle chemise d’un de mes frères. Elle m’a montré comment je devais m’asseoir. Et surtout baisser les yeux quand on m’adressait la parole. « Il n’y a que les filles sans pudeur et les évoluées de Kigali qui regardent un homme en face », me répétait-elle. Cela a dû être la même chose pour toi. Mais à présent nous devrions nous réjouir de voir notre sang chaque mois. Cela veut dire aussi que nous sommes des femmes, de vraies femmes qui aurons des enfants. Tu sais bien que, pour devenir de vraies femmes, il faut avoir des enfants. Quand on te marie, c’est ce qu’on attend de toi. Tu n’es rien dans ta nouvelle famille et pour ton mari, si tu n’as pas d’enfants. Il faut que tu aies des enfants, des garçons, surtout des garçons. C’est quand tu as des fils que tu es une vraie femme, une mère, celle que l’on respecte.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Quelle maladie contagieuse avait bien pu attraper Speciosa ? J’ai insisté. Je lui répétais : « Speciosa est mon’ amie. Pourquoi est-ce que je ne pourrais pas la voir ? » Elle à fini par céder en disant que, de toute façon, bientôt, il m’arriverait ce qui est arrivé à Speciosa. Je suis entrée dans la maison. Speciosa était sur son lit. On avait ajouté une couche de paille fraîche. Quand Speciosa m’a vue, elle s’est mise à pleurer. Elle s’est soulevée. J’ai vu les herbes tout imprégnées de sang. « Tu vois, dit-elle, c’est mon sang. C’est comme ça que l’on devient femme. Tous les mois, je serai enfermée. Maman m’a dit que c’est comme ça pour les femmes. Elle prend la paille que j’ai souillée. Elle la brûle, en cachette, dans la huit. Elle enterre profondément les cendres. Elle a peur qu’on sorcier vienne la voler pour ses maléfices et que nos champs se dessèchent et que moi et mes sœurs soyons stériles à cause de ce premier sang qui pourrait mettre toute la famille en péril. On ne pourra plus s’amuser comme avant. À présent, je suis une femme, avec un pagne de femme, je me sens vraiment malheureuse. » Nous n’avons plus jamais joué ensemble.”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
“Modesta suivit Immaculata, elle pleurait toutes les larmes de son corps. « Ne pleure pas, disait Immaculata, c’est comme ça pour toutes les filles. Tu ne croyais tout de même pas y échapper. Maintenant tu es une vraie femme. Tu auras des enfants. » Immaculata frappa à la porte du bureau de sœur Gerda, c’est Modesta, je ne l’attendais pas si tôt. Alors on devient une petite femme. Tu vas voir comme il faut souffrir pour cela : c’est Dieu qui l’a voulu ainsi à cause du péché d’Ève, la porte du diable, notre mère a toutes. Les femmes sont faites pour souffrir. Modesta, c’est un beau nom pour une femme, pour une chrétienne, et chaque mois, désormais, ce sang te fera souvenir que tu n’est qu’une femme, et si tu te crois trop belle, il sera là pour te rappeler ce que tu es : seulement une femme. »”
― Our Lady of the Nile
― Our Lady of the Nile
