Mystical Poems of Rumi Quotes
Mystical Poems of Rumi
by
Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi370 ratings, 4.11 average rating, 23 reviews
Open Preview
Mystical Poems of Rumi Quotes
Showing 1-17 of 17
“This is a gathering of Lovers.
In this gathering
there is no high, no low,
no smart, no ignorant,
no special assembly,
no grand discourse,
no proper schooling required.
There is no master,
no disciple.”
― Mystical Poems of Rumi
In this gathering
there is no high, no low,
no smart, no ignorant,
no special assembly,
no grand discourse,
no proper schooling required.
There is no master,
no disciple.”
― Mystical Poems of Rumi
“Have you ever seen any lover who was satiated with this passion? Have you ever seen any fish that had become satiated with this sea?
In separation, the lover is like a name empty of meaning; but a meaning such as belovedness has no need of names.
You are the sea, I am a fish—hold me as you desire; show compassion, exercise kingly power—without you, I remain alone.
Without you, the world is a torment; may it not be without you for a single instant; by your life I implore this, for life without you is a torture and an agony to me.”
― Mystical Poems of Rumi
In separation, the lover is like a name empty of meaning; but a meaning such as belovedness has no need of names.
You are the sea, I am a fish—hold me as you desire; show compassion, exercise kingly power—without you, I remain alone.
Without you, the world is a torment; may it not be without you for a single instant; by your life I implore this, for life without you is a torture and an agony to me.”
― Mystical Poems of Rumi
“Without love I was one who had lost the way; of a sudden love entered. I was a mountain; I became a straw for the horse of the king.”
― Mystical Poems of Rumi
― Mystical Poems of Rumi
“Wherever you go, you are with me still, you who are my eyes and my brightness; if you will, draw me to drunkenness, if you will, transport me to annihilation.”
― Mystical Poems of Rumi
― Mystical Poems of Rumi
“If you catch a glimpse of this brightness, you will set sleep afire: for by night-faring and servitude Venus became the companion of the moon
گر بو بری زین روشنی ، آتش به خواب اندر زنی / کز شبروی و بندگی زهره حریف ماه شد”
― Mystical Poems of Rumi
گر بو بری زین روشنی ، آتش به خواب اندر زنی / کز شبروی و بندگی زهره حریف ماه شد”
― Mystical Poems of Rumi
“Do not stir the clay every moment, so that your water may become clear, so that your dregs may be illumined, so that your pains may be cured.
If you look into muddy water, you see neither the moon nor the sky; sun and moon both disappear when darkness possesses the air.”
― Mystical Poems of Rumi
If you look into muddy water, you see neither the moon nor the sky; sun and moon both disappear when darkness possesses the air.”
― Mystical Poems of Rumi
“What excuses have you to offer, my heart, for so many shortcomings? Such constancy on the part of the Beloved, such unfaithfulness on your own!
So much generosity on his side, on yours such niggling contrariness! So many graces from him, so many faults committed by you!
Such envy, such evil imaginings and dark thoughts in your heart, such drawing, such tasting, such munificence by him!
Why all this tasting? That your bitter soul may become sweet. Why all this drawing? That you may join the company of the saints.
You are repentant of your sins, you have the name of God on your lips; in that moment he draws you on, so that he may deliver you alive.
You are fearful at last of your wrongdoings, you seek desperately a way to salvation; in that instant why do you not see by your side him who is putting such fear into your heart?”
― Mystical Poems of Rumi
So much generosity on his side, on yours such niggling contrariness! So many graces from him, so many faults committed by you!
Such envy, such evil imaginings and dark thoughts in your heart, such drawing, such tasting, such munificence by him!
Why all this tasting? That your bitter soul may become sweet. Why all this drawing? That you may join the company of the saints.
You are repentant of your sins, you have the name of God on your lips; in that moment he draws you on, so that he may deliver you alive.
You are fearful at last of your wrongdoings, you seek desperately a way to salvation; in that instant why do you not see by your side him who is putting such fear into your heart?”
― Mystical Poems of Rumi
“What becomes of the heart, when the heart’s hand grasps the hand of a sweetheart?
What becomes of the dross copper, when it hears the welcoming voice of the philosopher’s stone?”
― Mystical Poems of Rumi
What becomes of the dross copper, when it hears the welcoming voice of the philosopher’s stone?”
― Mystical Poems of Rumi
“Reason says, I will beguile him with the tongue;" Love says, "Be silent. I will beguile him with the soul."
The soul says to the heart, "Go, do not laugh at me and yourself. What is there that is not his, that I may
beguile him thereby?"
He is not sorrowful and anxious and seeking oblivion that I may beguile him with wine and a heavy measure.
The arrow of his glance needs not a bow that I should beguile the shaft of his gaze with a bow.
He is not prisoner of the world, fettered to this world of earth, that I should beguile him with gold of the
kingdom of the world.
He is an angel, though in form he is a man; he is not lustful that I should beguile him with women.
Angels start away from the house wherein this form is, so how should I beguile him with such a form and likeness?
He does not take a flock of horses, since he flies on wings; his food is light, so how should I beguile him with bread?
He is not a merchant and trafficker in the market of the world that I should beguile him with enchantment of gain and loss.
He is not veiled that I should make myself out sick and utter sighs, to beguile him with lamentation.
I will bind my head and bow my head, for I have got out of hand; I will not beguile his compassion with sickness or fluttering.
Hair by hair he sees my crookedness and feigning; what’s hidden from him that I should beguile him with anything hidden.
He is not a seeker of fame, a prince addicted to poets, that I should beguile him with verses and lyrics and flowing poetry.
The glory of the unseen form is too great for me to beguile it with blessing or Paradise.
Shams-e Tabriz, who is his chosen and beloved – perchance I will beguile him with this same pole of the age.”
― Mystical Poems of Rumi
The soul says to the heart, "Go, do not laugh at me and yourself. What is there that is not his, that I may
beguile him thereby?"
He is not sorrowful and anxious and seeking oblivion that I may beguile him with wine and a heavy measure.
The arrow of his glance needs not a bow that I should beguile the shaft of his gaze with a bow.
He is not prisoner of the world, fettered to this world of earth, that I should beguile him with gold of the
kingdom of the world.
He is an angel, though in form he is a man; he is not lustful that I should beguile him with women.
Angels start away from the house wherein this form is, so how should I beguile him with such a form and likeness?
He does not take a flock of horses, since he flies on wings; his food is light, so how should I beguile him with bread?
He is not a merchant and trafficker in the market of the world that I should beguile him with enchantment of gain and loss.
He is not veiled that I should make myself out sick and utter sighs, to beguile him with lamentation.
I will bind my head and bow my head, for I have got out of hand; I will not beguile his compassion with sickness or fluttering.
Hair by hair he sees my crookedness and feigning; what’s hidden from him that I should beguile him with anything hidden.
He is not a seeker of fame, a prince addicted to poets, that I should beguile him with verses and lyrics and flowing poetry.
The glory of the unseen form is too great for me to beguile it with blessing or Paradise.
Shams-e Tabriz, who is his chosen and beloved – perchance I will beguile him with this same pole of the age.”
― Mystical Poems of Rumi
“May these nuptials be blessed for us, may this marriage be blessed for us,
May it be ever like milk and sugar, this marriage like wine and halvah.
May this marriage be blessed with leaves and fruits like the date tree;
May this marriage be laughing forever, today,tomorrow, like the houris of paradise.
May this marriage be the sign of compassion and the approval of happiness here and hereafter;
May this marriage be fair of fame, fair of face and fair of omen as the moon in the azure sky.
I have fallen silent for words cannot describe how the spirit has mingled with this marriage”
― Mystical Poems of Rumi
May it be ever like milk and sugar, this marriage like wine and halvah.
May this marriage be blessed with leaves and fruits like the date tree;
May this marriage be laughing forever, today,tomorrow, like the houris of paradise.
May this marriage be the sign of compassion and the approval of happiness here and hereafter;
May this marriage be fair of fame, fair of face and fair of omen as the moon in the azure sky.
I have fallen silent for words cannot describe how the spirit has mingled with this marriage”
― Mystical Poems of Rumi
“Know that the world is like Mount Sinai, and we like Moses are seekers; every moment an epiphany arrives and cleaves the mountain asunder”
― Mystical Poems of Rumi
― Mystical Poems of Rumi
“Moon rising in the shadows of darkness, the light of whose lamp vanquishes the sun at noon!
Several words yet remain unsaid, but it is unseasonably late; whatever was omitted in the night I will complete tomorrow.”
― Mystical Poems of Rumi
Several words yet remain unsaid, but it is unseasonably late; whatever was omitted in the night I will complete tomorrow.”
― Mystical Poems of Rumi
“What messages are momently flashing from his eyes to mine— may my eyes be gladdened and intoxicated by his message!”
― Mystical Poems of Rumi
― Mystical Poems of Rumi
“Songs are all but a branch of the yearning for union; branch and root are never comparable.
Close your lips, and open the window of the heart; by that way be conversant with the spirits.”
― Mystical Poems of Rumi
Close your lips, and open the window of the heart; by that way be conversant with the spirits.”
― Mystical Poems of Rumi
“Like the rose I am laughing with all my body, not only with my mouth, because I am without myself, alone with the king of the world.
You who came with torch and at dawn ravished my heart, dispatch my soul after my heart, do not seize my heart alone.
Do not in rage and envy make my soul a stranger to my heart; do not leave the former here, and do not summon the latter alone.
Send a royal message, issue a general invitation; how long, O sultan, shall the one be with you and the other alone?
If you do not come tonight as yesterday and close my lips, I will make a hundred uproars, my soul, I will not lament alone.”
― Mystical Poems of Rumi
You who came with torch and at dawn ravished my heart, dispatch my soul after my heart, do not seize my heart alone.
Do not in rage and envy make my soul a stranger to my heart; do not leave the former here, and do not summon the latter alone.
Send a royal message, issue a general invitation; how long, O sultan, shall the one be with you and the other alone?
If you do not come tonight as yesterday and close my lips, I will make a hundred uproars, my soul, I will not lament alone.”
― Mystical Poems of Rumi
“He said, “Your witness is invalid; your eye is wet-skirted.” I
said, “By the splendour of your justice, they are just and without
fault.”
He said, “Who was your companion?” I said, “Your fantasy,
O King.” He said, “Who summoned you hither?” I said, “The
scent of your cup.”
― Mystical Poems of Rumi
said, “By the splendour of your justice, they are just and without
fault.”
He said, “Who was your companion?” I said, “Your fantasy,
O King.” He said, “Who summoned you hither?” I said, “The
scent of your cup.”
― Mystical Poems of Rumi
“saw my sweetheart wandering about the house; he had taken a rebec and was playing a melody.
With a plectrum like fire he was playing a sweet melody, drunken and dissolute and charming from the Magian wine.
He was invoking the saqi in the air of Iraq2 ; the wine was his object, the saqi was his excuse.
The moonfaced saqi pitcher in his hand, entered from a corner and set it in the middle.
He filled the first cup with that flaming wine; did you ever see water sending out flames?
He set it on his hand for the sake of the lovers, then prostrated and kissed the threshold.
My sweetheart seized it from him and quaffed the wine; flames from that wine went running over his face.
He was beholding his own beauty, and saying to the evil eye, "Never has there been, nor shall there come in this age, another like me.”
― Mystical Poems of Rumi
With a plectrum like fire he was playing a sweet melody, drunken and dissolute and charming from the Magian wine.
He was invoking the saqi in the air of Iraq2 ; the wine was his object, the saqi was his excuse.
The moonfaced saqi pitcher in his hand, entered from a corner and set it in the middle.
He filled the first cup with that flaming wine; did you ever see water sending out flames?
He set it on his hand for the sake of the lovers, then prostrated and kissed the threshold.
My sweetheart seized it from him and quaffed the wine; flames from that wine went running over his face.
He was beholding his own beauty, and saying to the evil eye, "Never has there been, nor shall there come in this age, another like me.”
― Mystical Poems of Rumi
