A Language of Dragons Quotes

Rate this book
Clear rating
A Language of Dragons (A Language of Dragons, #1) A Language of Dragons by S.F. Williamson
17,216 ratings, 3.84 average rating, 4,227 reviews
Open Preview
A Language of Dragons Quotes Showing 1-19 of 19
“People shouldn’t fear their prime ministers. Prime ministers should fear their people.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“Sometimes I wake up in the night and it’s there, beside me in bed, the guilt. Like a dark void waiting to suck me in.’

Atlas takes my hand. ‘Then tell it to go away,’ he whispers fiercely. He presses his lips to my ear. ‘Banish it, like a dragon banishes the dark.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“El aprendizaje de idiomas —y la traducción en particular— tiene que ver con dar voz a la gente, a especies y a países, abriéndolos al mundo. No aprender más que lenguas humanas sería encerrarnos en nosotros mismos, sería como borrar a los dragones y su historia de la faz de la Tierra.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“—La paz no es paz si solo la disfrutan unos cuantos —dice Marquis.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“People shouldn't fear their prime ministers, Wyvernmire," I say slowly. "Prime ministers should fear their people.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“my mind settles on one word. Mengkhenyass.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“—Todos vosotros os habéis encontrado en una situación de rechazo social —prosigue Ravensloe—. Todos sois, de uno u otro modo, inadaptados. Me ruborizo, sorprendida de pronto conmigo misma de la vergüenza que siento. «Inadaptada». Es una palabra triste, que se usa para describir a alguien de conducta extraña, o fuera de lugar, alguien que no sigue las reglas. Nunca imaginé que pudiera usarse para describirme a mí.”
S.F. Williamson, Lengua de dragones
“el cabello me huele a humo de dragón.”
S.F. Williamson, Lengua de dragones
“—¿Qué tipo de trato podría ofrecerle una niña humana a una dragona condenada?”
S.F. Williamson, Lengua de dragones
“—El pueblo no debería temer a sus primeros ministros, Vivien —dice—. Los primeros ministros deberían temer al pueblo.”
S.F. Williamson, Lengua de dragones
“Todo acto de traducción requiere sacrificio: esa es la dura verdad que me apasionó. No existe una correlación directa entre las palabras de un idioma y del otro, así que ninguna traducción puede ser por completo fiel al original. Así pues, aunque se pueda salvar la distancia entre idiomas de uno u otro modo, siempre queda un significado más profundo por manifestar, un secreto invisible para los que solo tienen un lenguaje con el que moverse por el mundo.”
S.F. Williamson, Lengua de dragones
“El miedo genera odio, y ese odio puede oprimir tanto a los dragones como a los humanos.
--- Capitulo 23.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“—Vivimos en un mundo que lo permite todo, pero que no perdona nada.
--- Capitulo 22.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“... hay que poder comprender un idioma para poder manipularlo.
(...)
—Controlar los idiomas, controlar las palabras, es controlar lo que sabe la gente.
--- Capitulo 14.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“Los idiomas son prácticos, cuantificables, traducibles... Todo lo que no es el amor.
--- Capitulo 14.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“Cuando tenía doce años vi cómo se llevaban a una niña de la biblioteca pública porque era de tercera clase. La registraron y le vaciaron los bolsillos, que tenía llenos de páginas arrancadas de Cuento de Navidad, de Dickens. Me impresionó su acto de vandalismo, pero aún más su determinación de acceder a la literatura. El sistema de clases fomenta la ambición, me explicó más tarde el tío Thomas. ¿Habría deseado tan desesperadamente leer el libro esa niña si lo tuviera permitido?
--- Capitulo 5.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
“«No cometas errores si no estás preparada para asumir las consecuencias», me decía siempre mamá.
-- Capitulo 4.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
tags: dureza
“—Veo un futuro brillante para ti, Vivien. Pero para alcanzarlo quizá tengas que buscar en lugares inesperados.
-- Capitulo 1.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons
tags: maldad
“El traductor, por otra parte, es una criatura que vuela con varios pares de alas.
-- Capitulo 1.”
S.F. Williamson, A Language of Dragons