Prisoner of Love Quotes
Prisoner of Love
by
Jean Genet598 ratings, 4.13 average rating, 70 reviews
Open Preview
Prisoner of Love Quotes
Showing 1-11 of 11
“Anyone who hasn't experienced the ecstasy of betrayal knows nothing of ecstasy at all.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“The hour between dog and wolf, that is, dusk, when the two can’t be distinguished from each other, suggests a lot of other things besides the time of day…The hour in which…every being becomes his own shadow, and thus something other than himself. The hour of metamorphoses, when people half hope, half fear that a dog will become a wolf. The hour that comes down to us from at least as far back as the early Middle Ages, when country people believed that transformation might happen at any moment.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“Anyone who has not experienced the ecstasy of betrayal knows nothing about ecstasy at all.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“We are the ink that gives the white page a meaning.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“إن العالم العربي، الذي ترونه من باريس، لم يبق منذ عهد محمد علي في مصر محنيا ولا جامدا. لقد انتفض محمد علي ضد الامبراطورية العثمانية والانجليز، تلته انتفاضة دروز سوريا في 1925، التي سحقها جنرالكم غورو، فحرب الجزائر، فالأنتفاضة المغربية وانتفاضة التونسيين التي أجلت كلأ من الفرنسيين والطليان الذين كانوا يتقاسمون خارطة الأمطار الشهيرة، فنهوض الجنرال قاسم بوجه الإنجليز في وشركة نفط العراق في 1958، ولم يدع عبد الناصر ولا حتى القذافي المملكة السنوسية سالمة. إن عالمنا كله انتفض ليتخلص من قمله، لكن لا رحب ولا فعل كان لهما مدى الثورة الفلسطينية”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“When a man invents an image that he wants to propagate, that he may even want to substitute for himself, he starts by experimenting, making mistakes, sketching out freaks and other non-viable monsters that he has to tear up unless they disintegrate of their own accord. But the operative image is the one that's left after the person dies or withdraws from the world, as in the case of Socrates, Christ, Saladin, Saint-Just and so on. They succeeded in projecting an image around themselves and into the future. It doesn't matter whether or not the image corresponds to what they were really like: they managed to wrest a powerful image from that reality.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“Would Hamlet have felt the delicious fascination of suicide if he hadn’t had an audience, and lines to speak?”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“I need to remind myself of the struggle that has to put up... against the allurement of rebellions whose apparent poetry conceals invisible appeals to conformity.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“Even now - they'll never grow up - Japanese potters still play with accidents. Whether it arises from the clay, the wheel, the kiln or the glaze, they watch out for any irregularity and sometimes even emphasize it. In any case they use it as a starting point for a new adventure. The shape and colour may be perfectly classical, but spoiled by a scratch or being under- or over-fired. So they pursue and develop the flaw, struggling fiercely, lovingly with and against it until it becomes deliberate, an expression of themselves. If they succeed they're overjoyed: the result is modern. Never Tunisian. But not many Swiss bankers take up with Japanese potters.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“I had greeted the revolt as a musical ear recognizes a right note.”
― Prisoner of Love
― Prisoner of Love
“যখন তুমি ঘুমোও রাতের আস্তাবল ভেঙে ঘোড়ারা
তোমার চ্যাটালো বুকে নামে, আর জানোয়ারগুলোর টগবগ
অন্ধকারকে ছত্রভঙ্গ করে তোলা যেখানে ঘুম নিজের
ক্ষমতার যন্ত্র চালায়, আমার মগজ থেকে ছিঁড়ে
একটুও শব্দ না করেই ।
ঘুম অনেক শাখা তৈরি করে
তোমার পা থেকে ফুল
তাদের কান্নায় কন্ঠরুদ্ধ হয়ে মারা যেতে আমি ভয় পাই ।
তোমার মোলায়ের পাছার বাঁকের ওপরে, মিলিয়ে যাবার আগে
তোমার শাদা ত্বকে তা নীলাভ।
কিন্তু একজন জেল পরিদর্শক কি তোমাকে জাগিয়ে তুলতে পারে, আমার কচি চোর
যখন তুমি তোমার হাত ধুয়ে নাও ( ওই পাখিগুলো তোমার দস্তানায়
ডানা ঝাপটায়, একশো দুঃখের ভারে )
তারপর তুমি নির্দয়ভাবে নক্ষত্রদের আলোকরশ্মিকে ছারখার করে দাও
তোমার কাঁদতে-থাকা মুখের ওপরে ।
তোমার শোকেভরা অবশিষ্টাংশে
মহিমাময় অঙ্গভঙ্গী ধরে রাখা হয়
তোমার হাত যেটা একে ছুঁড়ে দিয়েছিল, রশ্মি দিয়ে বীজ পুঁতেছিল।
তোমার গেঞ্জি, তোমার শার্ট, আর তোমার কালো বেল্ট
আমার জেলখুপরিকে অবাক করে আর আমাকে হতবুদ্ধি করে তোলে
তোমার সুন্দর হস্তিদন্তের সামনে ।”
― Prisoner of Love
তোমার চ্যাটালো বুকে নামে, আর জানোয়ারগুলোর টগবগ
অন্ধকারকে ছত্রভঙ্গ করে তোলা যেখানে ঘুম নিজের
ক্ষমতার যন্ত্র চালায়, আমার মগজ থেকে ছিঁড়ে
একটুও শব্দ না করেই ।
ঘুম অনেক শাখা তৈরি করে
তোমার পা থেকে ফুল
তাদের কান্নায় কন্ঠরুদ্ধ হয়ে মারা যেতে আমি ভয় পাই ।
তোমার মোলায়ের পাছার বাঁকের ওপরে, মিলিয়ে যাবার আগে
তোমার শাদা ত্বকে তা নীলাভ।
কিন্তু একজন জেল পরিদর্শক কি তোমাকে জাগিয়ে তুলতে পারে, আমার কচি চোর
যখন তুমি তোমার হাত ধুয়ে নাও ( ওই পাখিগুলো তোমার দস্তানায়
ডানা ঝাপটায়, একশো দুঃখের ভারে )
তারপর তুমি নির্দয়ভাবে নক্ষত্রদের আলোকরশ্মিকে ছারখার করে দাও
তোমার কাঁদতে-থাকা মুখের ওপরে ।
তোমার শোকেভরা অবশিষ্টাংশে
মহিমাময় অঙ্গভঙ্গী ধরে রাখা হয়
তোমার হাত যেটা একে ছুঁড়ে দিয়েছিল, রশ্মি দিয়ে বীজ পুঁতেছিল।
তোমার গেঞ্জি, তোমার শার্ট, আর তোমার কালো বেল্ট
আমার জেলখুপরিকে অবাক করে আর আমাকে হতবুদ্ধি করে তোলে
তোমার সুন্দর হস্তিদন্তের সামনে ।”
― Prisoner of Love
