La mujer rota - La edad de la discreción - Monólogo. Traducción de Dolores Sierra y Néstor Sánchez. Quotes

Rate this book
Clear rating
La mujer rota - La edad de la discreción - Monólogo. Traducción de Dolores Sierra y Néstor Sánchez. La mujer rota - La edad de la discreción - Monólogo. Traducción de Dolores Sierra y Néstor Sánchez. by Simone de Beauvoir
107 ratings, 4.26 average rating, 19 reviews
La mujer rota - La edad de la discreción - Monólogo. Traducción de Dolores Sierra y Néstor Sánchez. Quotes Showing 1-1 of 1
“¡El viento! De pronto se puso a soplar como un tornado cómo me gustaría un gran
cataclismo que barriera todo y a mí también un tifón un ciclón morirme descansaría si
no quedara nadie para pensar en mí; ¡abandonarles mi cadáver mi pobre vida no!
¡Pero zambullir a todos juntos en la nada sería lindo; estoy cansada de luchar contra
ellos hasta cuando estoy sola me persiguen es agotador que se acabe! ¡Lástima! No
tendré mi tifón nunca tengo nada de lo que quiero. No es más que un vientito bien
banal habrá arrancado algunas tejas algunas chimeneas todo es mezquino en este
mundo la naturaleza como los hombres. No hay nadie más que yo que sueñe a lo
grande y mejor me hubiera resultado rebajarlos todo me decepciona siempre.”
Simone de Beauvoir, La mujer rota - La edad de la discreción - Monólogo. Traducción de Dolores Sierra y Néstor Sánchez.