Journal d'Hirondelle Quotes

Rate this book
Clear rating
Journal d'Hirondelle Journal d'Hirondelle by Amélie Nothomb
4,549 ratings, 3.40 average rating, 399 reviews
Open Preview
Journal d'Hirondelle Quotes Showing 1-16 of 16
“Une histoire d'amour dont les épisodes ont été mélangés par un fou”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“En vérité, on passe son temps à lutter contre la terreur du vivant. On s'invente des définitions pour y échapper : je m'appelle machin, je bosse chez chose, mon métier consiste à faire ci et ça.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“No existe nombre para la violación de un diario. Lo cual demuestra que es más grave. No tiene nombre.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Hay bellezas que saltan a la vista y otras que están escritas en jeroglíficos.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Con Golondrina, la historia había empezado mal, pero termina de un modo inmejorable, ya que no termina. Me muero por habérmela comido, ella me mata en mi vientre, suavemente, con un mal tan eficaz como discreto. Muero mano con mano, ya que escribo: la escritura es el lugar en el que me enamoré de ella. Este texto se detendrá en el momento exacto de mi muerte.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Lo que convierte un texto en sagrado es o bien haber sido leído por todo el mundo, como la Biblia, o, por el contrario, haber sido cuidadosamente hurtado a la lectura de otros.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Comer después del trabajo: la felicidad. Te conviertes en ese rudo trabajador que se ha ganado su bocadillo. Devoras con la conciencia tranquila.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“El cuerpo no es malo, el alma sí lo es. El cuerpo es la sangre: es puro. El alma es el cerebro: es grasa. La grasa del cerebro inventó el mal.

El que es asesinado se entrega. Uno descubre del otro esa absoluta intimidad: su muerte.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“No sé por qué me producía tanto placer helarme las manos así. Luego las secaba con una toalla que no había calentado antes para conservar aquella sensación de iceberg que, aplicada a cualquier otra parte de mi cuerpo, habría odiado, pero que me resultaba exultante en las manos como una purificación a su medida. Lejos de entumecerme las falanges, aquel estallido de frío las volvía extraordinariamente vivas, tonificadas y seguras.

Mi rostro y mis manos buscan el espanto del hielo.

La sangre se limpia con agua helada.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Suicidio sensorial.
La vida se había convertido en la muerte.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Todo esto confirma mi metafísica: el cuerpo no es malo, el alma sí lo es. El cuerpo es la sangre: es puro. El alma es el cerebro: es grasa. La grasa del cerebro inventó el mal.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Mi fa orrore la musica di sottofondo, innanzitutto perché non esiste cosa più volgare, e poi perché le melodie più belle possono entrare in testa con tale insistenza da trasformarsi in canzonette. Non esiste l‘amore di sottofondo, la letteratura di sottofondo, il pensiero di sottofondo: esiste il rumore di fondo, che è una cosa orribile, un veleno.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“C‘è gente abbastanza sfortunata da trovare l’amore della sua vita, lo scrittore della sua vita, il filosofo della sua vita, ecc. E ovvio che diventeranno dei rincoglioniti.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“In passato, quando volevo affrancarmi da una ragazza che mi era entrata dentro, avevo escogitato una strategia deprecabile: studiarla a memoria. Il presupposto era un‘osservazione minuziosa a ogni istante, allo scopo di accelerare drasticamente il processo, perché in quel modo ci si poteva rendere conto che, per il novanta per cento del tempo, le suddette fanciulle si erano create un personaggio e recitavano una parte. Una simile costatazione semplifica l’oggetto dello studio al punto da provocare un’immediata guarigione. Le uniche ragazze che ispirano un amore incurabile sono quelle che hanno conservato l’incredibile complessità del reale. Ma ne esistono in proporzione di una su un milione.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Poi riparte il tran tran. A ciascuno il suo: caffè-sigaretta, tè-toast o cane-guinzaglio, il percorso di tutti noi è organizzato in modo che si abbia meno paura possibile. In realtà, passiamo il nostro tempo a lottare contro il terrore della vita. Per sfuggirgli, inventiamo definizioni: mi chiamo tizio, sgobbo per conto di caio, il mio lavoro consiste nel fare questo e quello.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle
“Uno nunca es tan feliz como cuando encuentra el medio de perderse.”
Amélie Nothomb, Journal d'Hirondelle