Revelation of the Magi Quotes

Rate this book
Clear rating
Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem by Brent Landau
437 ratings, 3.79 average rating, 73 reviews
Open Preview
Revelation of the Magi Quotes Showing 1-10 of 10
“I will descend to raise them up with me in love and indivisible peace if they shall believe in me without doubt, and give thanks, and glorify through me the Father of that glorious majesty who sent me for their salvation.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“Even as it was fitting for them I appeared to them, and for you I appeared as you were able to see. 21:8For the Father of majesty does not have an image and form in this world,209 except I who am an epiphany from him, since I am his will, and his power, and his wisdom,210 since I am in my Father and my Father is in me.211”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“As the Revelation of the Magi originally ended, the Magi and the people of Shir have all come to experience the presence of Christ, though they have done so completely without any of the trappings that we might associate with institutional Christianity.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“the Thomas episode was probably composed and added to the Revelation of the Magi around the same time and place as other Thomas legends were being written down—that is, around the late third or early fourth century in Syria.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“Because of these reasons, I believe that the Thomas episode was a later addition to the Revelation of the Magi.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“the Thomas episode is narrated in the third person, whereas the rest of the Revelation of the Magi is narrated by the Magi themselves, in the first person. Although such shifts in the perspective of the narrator are not unheard of in ancient Christian writings, this shift is especially abrupt and unexplained within the narrative.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“Starting in the fifth century, however, Syriac writers began to treat “the Holy Spirit” as a masculine noun, under influence from Greek Christian thought. What this means, therefore, is that the Syriac language itself confirms that the form of the Revelation of the Magi that we possess must have been written earlier than the fifth century.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“In the Syriac language, nouns can be either masculine or feminine, and in the Revelation of the Magi, “the Holy Spirit” is a feminine noun. Although it might surprise us today to think of the Holy Spirit as a female entity, this is exactly what Syriac writers of the second, third, and fourth centuries considered it/her.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“But how do we know that the Syriac text of the Revelation of the Magi that we have was written earlier than the fifth century?”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem
“Part of the problem is that the only known copy of the text is preserved in Syriac, a language used by ancient Christians throughout the Middle East and Asia, but one in which only a relatively small number of early Christian scholars are fluent.”
Brent Landau, Revelation of the Magi: The Lost Tale of the Wise Men’s Journey to Bethlehem