Classic Tradition of Haiku Quotes

Rate this book
Clear rating
Classic Tradition of Haiku (Dover Thrift Editions: Poetry) Classic Tradition of Haiku by Faubion Bowers
1,001 ratings, 4.02 average rating, 99 reviews
Open Preview
Classic Tradition of Haiku Quotes Showing 1-26 of 26
“In an old pond a frog ages while leaves fall”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“hito iyashiku / ran no atai o / ronji keri Men are disgusting. They argue over The price of orchids.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“mihotoke ni / shini mukeoreba / tsuki suzushi4 I’ve turned my back On Buddha How cool the moon!”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“hana no kage / aka no tanin wa / nakari keri Under cherry-flowers, None are utter strangers.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“kore hodo to / botan no shikata / suru ko kana “The peony was as big as this, “Says the little girl Opening her arms.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“shirafuji ya / kaze ni fukaruru / ama no gawa Behold the white wistarias — The Milky Way blown by the wind.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“shall we ever see the time your reign brings lasting peace to all hills and streams”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“Even after waking From the dream I’ll see the colors of irises.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“a flying squirrel sits chewing on a bird withered field

(Yosa Buson`s farewell haiku)”
Faubion Bowers, Classic Tradition of Haiku
“Among the graffiti The name of Beloved you. AK”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“If only noiseless they would go, The herons flying by Were but a line of snow Across the sky”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“A fallen blossom returning to the bough, I thought — But no, a butterfly. SDC aoyagi no / mayu kaku kishi no / hitai kana2 Green willows Paint eyebrows on the face of the cliff CAC”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“Lo! willow leaves have gone, Without getting grey-haired.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“michinobe no / mukuge wa uma ni / kuware keri16 The roadside thistle, eager To see the travellers pass, Was eaten by the passing ass! CHP Mallow flowers By the side of the road — Devoured by my horse. DK”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“waga oya no / shinuru toki ni mo / he o kokite3 Even at the time When my father lay dying I still kept farting.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“koe nakaba / sagi koso yuki no / hitotsurane4 If only noiseless they would go, The herons flying by Were but a line of snow Across the sky CHP”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“Confucian axiom “If one’s mind is elsewhere, one will look but not see, listen but not hear,”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“Third of the four “Greats" of haiku. His father was a peasant farmer and packhorse hostler, in what we today call the Japan Alps. “Issa” literally means “one tea,” indicating that life is as empty as froth on a cup of tea.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“The world of dew is, yes, a world of dew, but even so”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“tama ni ge ni / mokutō ya tada / michi no tsuki In spirit and in truth silent prayer . . . just the moon on the road”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“mono iwazu / kyaku to teishu to / shiragiku to Saying nothing: Guest and host and white chrysanthemum.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“nashi no hana / tsuki ni fumi yomu / onna ari A woman Reading a letter by moonlight Pear blossoms.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“kono aki wa / hiza ni ko no nai / tsukimi kana6 This autumn I’ll be looking at the moon With no child on my knee.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“sakura saku koro / tori ashi nihon / uma shihon2 When cherry trees bloom birds have two legs horses four”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“Harold Henderson (1889–1974), who made haiku a part of our own literature, dubbed them “meditations . . . starting points for trains of thought.” R. H. Blyth (1898–1964), who published six volumes of haiku translations, made the extravagant claim that “Japanese literature stands or falls by haiku.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology
“Sir George Sansom (1883–1965) defined them as “little drops of poetic essence.”
Faubion Bowers, The Classic Tradition of Haiku: An Anthology