La Part de l'autre Quotes
La Part de l'autre
by
Éric-Emmanuel Schmitt11,698 ratings, 4.17 average rating, 737 reviews
Open Preview
La Part de l'autre Quotes
Showing 1-20 of 20
“Mes amis, j'écris ce petit mot pour vous dire que je vous aime, que je pars avec la fierté de vous avoir connus, l'orgueil d'avoir été choisi et apprécié par vous, et que notre amitié fut sans doute la plus belle œuvre de ma vie. C'est étrange, l'amitié. Alors qu'en amour, on parle d'amour, entre vrais amis on ne parle pas d'amitié. L'amitié, on la fait sans la nommer ni la commenter. C'est fort et silencieux. C'est pudique. C'est viril. C'est le romantisme des hommes. Elle doit être beaucoup plus profonde et solide que l'amour pour qu'on ne la disperse pas sottement en mots, en déclarations, en poèmes, en lettres. Elle doit être beaucoup plus satisfaisante que le sexe puisqu'elle ne se confond pas avec le plaisir et les démangeaisons de peau. En mourant, c'est à ce grand mystère silencieux que je songe et je lui rends hommage.
Mes amis, je vous ai vus mal rasés, crottés, de mauvaise humeur, en train de vous gratter, de péter, de roter, et pourtant je n'ai jamais cessé de vous aimer. J'en aurais sans doute voulu à une femme de m'imposer toutes ses misères, je l'aurais quittée, insultée, répudiée. Vous pas. Au contraire. Chaque fois que je vous voyais plus vulnérables, je vous aimais davantage. C'est injuste n'est-ce pas? L'homme et la femme ne s'aimeront jamais aussi authentiquement que deux amis parce que leur relation est pourrie par la séduction. Ils jouent un rôle. Pire, ils cherchent chacun le beau rôle. Théâtre. Comédie. Mensonge. Il n'y a pas de sécurité en l'amour car chacun pense qu'il doit dissimuler, qu'il ne peut être aimé tel qu'il est. Apparence. Fausse façade. Un grand amour, c'est un mensonge réussi et constamment renouvelé. Une amitié, c'est une vérité qui s'impose. L'amitié est nue, l'amour fardé.
Mes amis, je vous aime donc tels que vous êtes.”
― La Part de l'autre
Mes amis, je vous ai vus mal rasés, crottés, de mauvaise humeur, en train de vous gratter, de péter, de roter, et pourtant je n'ai jamais cessé de vous aimer. J'en aurais sans doute voulu à une femme de m'imposer toutes ses misères, je l'aurais quittée, insultée, répudiée. Vous pas. Au contraire. Chaque fois que je vous voyais plus vulnérables, je vous aimais davantage. C'est injuste n'est-ce pas? L'homme et la femme ne s'aimeront jamais aussi authentiquement que deux amis parce que leur relation est pourrie par la séduction. Ils jouent un rôle. Pire, ils cherchent chacun le beau rôle. Théâtre. Comédie. Mensonge. Il n'y a pas de sécurité en l'amour car chacun pense qu'il doit dissimuler, qu'il ne peut être aimé tel qu'il est. Apparence. Fausse façade. Un grand amour, c'est un mensonge réussi et constamment renouvelé. Une amitié, c'est une vérité qui s'impose. L'amitié est nue, l'amour fardé.
Mes amis, je vous aime donc tels que vous êtes.”
― La Part de l'autre
“Un homme est fait de choix et de circonstances. Personne n'a de pouvoir sur les circonstances, mais chacun en a sur ses choix.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“La pure intention maligne n'existe pas. Chacun se persuade de bien faire. Le diable se prend toujours pour un ange.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“-Ce matou-là ne fait pas de différence entre les câlins français et les câlins allemands. [...] Il n'a rien compris à la guerre.
-C'est à dire qu'il a tout compris.”
― La Part de l'autre
-C'est à dire qu'il a tout compris.”
― La Part de l'autre
“Personne ne dirige cette guerre. Tout le monde la subit. On ne voit pas sur qui on tire. Les ennemis comme les camarades n'ont le temps d'avoir un visage qu'une fois morts. Cela dépasse toute mesure humaine.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“Lisait-il vraiment? Son oeil plissait, egare, sur les mots couches; il ne les reveillait pas, il les laissait dormir dans le troupeau du paragraphe. Il etait plus un gardien de livres qu'un lecteur.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“Tồi tệ hơn cả sự thất vọng, với họ, chiến tranh là một sự phản bội. Phản bội lý tưởng nghệ thuật để trở thành lính bộ binh. Phản bội bao nhiêu năm đèn sách để mang một cây súng tiểu liên. Phản bội cái công việc dài hơi là tu thân để bị rút gọn thành một con số trong một đơn vị quân đội. Và nhất là, phản bội hoạt động sáng tạo mỗi ngày sinh thêm cho thế giới những sinh linh mới, để tham gia vào một cuộc đồ sát tràn lan, một sự hủy diệt, trượt dốc vào khoảng không hun hút phía trước.”
― Adolf H. Zwei Leben
― Adolf H. Zwei Leben
“Un homme certain, c'est un homme armé. Un homme certain que l'on contredit, c'est dans l'instant un assassin. Il tue le doute. Sa persuasion lui donne le pouvoir de nier sans débat ni regret. Il pense avec un lance-flamme. Il affirme au canon.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“J'admets la part de l'autre dans la constitution de mon destin.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“Si c'est un homme, c'est mon prochain, pas mon lointain.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“J'ai la foi. Mais ce n'est pas une certitude. C'est juste un espoir.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“C'est étrange, l'amitié. Alors qu'en amour, on parle d'amour, entre vrais amis on ne parle pas d'amitié. L'amitié, on la fait sans la nommer ni la commenter.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“Amici miei, vi ho visto con la barba ispida, le croste, di cattivo umore, mentre vi grattavate, scorreggiavate, ruttavate, cacavate cacarelle infinite, eppure non ho mai smesso di amarvi. Non credo che a una donna avrei consentito d'impormi tutte queste miserie, l'avrei lasciata, insultata, ripudiata. Voi no. Anzi. Più vi vedevo vulnerabili e più vi volevo bene. E' ingiusto, vero? L'uomo e la donna non si ameranno mai genuinamente come due amici, perché il loro rapporto è guastato dalla seduzione. Recitano una parte. Peggio, cercano ognuno di fare la parte del protagonista.
Teatro. Commedia. Menzogna. In amore non c'è sicurezza perché ognuno pensa di dover fingere, di non poter essere amato così com'è. Apparenza. Maschera. Una grande amore è una menzogna riuscita e costantemente rinnovata. Un'amicizia è una verità che si impone. L'amicizia è nuda, l'amore imbellettato”
― La Part de l'autre
Teatro. Commedia. Menzogna. In amore non c'è sicurezza perché ognuno pensa di dover fingere, di non poter essere amato così com'è. Apparenza. Maschera. Una grande amore è una menzogna riuscita e costantemente rinnovata. Un'amicizia è una verità che si impone. L'amicizia è nuda, l'amore imbellettato”
― La Part de l'autre
“Solo gli stupidi vivono di certezze”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“L'indomani sarebbero stati chiamati alle armi. E due giorni dopo sarebbero andati in battaglia. Che vivessero o morissero, l'importante non era questo, quanto il fatto che non avrebbero più potuto disporre di loro stessi. Gli sforzi degli anni precedenti, il tentativo laborioso e onesto di imparare la loro arte, la lotta costante per superare i propri limiti - limiti della mano, dell'occhio, dell'immaginazione -, l'impegno delle loro volontà, le loro discussioni, tutto ciò sarebbe stato azzerato. Reso inutile.
Superfluo. La guerra avrebbe livellato tutto verso il basso. Erano solo carne ormai. Due piedi e due mani, quanto bastava alla nazione.
Carne. Carne da cannone. Buona a uccidere o a farsi uccidere.
Carne e ossa, nient'altro. Bipedi armati. Niente di più. Niente anima, al massimo quel tanto che basta per farsela sotto dalla paura.
Per il tempo di andare a combattere o a morire dovevano riporre nello spogliatoio di una caserma i singoli individui che tentavano di essere. Tutto ciò per cui si amavano e si stimavano, tutto ciò per cui tenevano gli uni agli altri ormai appariva ridicolo, civicamente odioso, patriotticamente inaccettabile, Il loro futuro non apparteneva più a loro, apparteneva alla nazione.
Più che una delusione, la guerra si trasformava per loro in un tradimento: tradire il loro ideale artistico per diventare fanti, tradire anni di studi per trasportare una mitragliatrice, tradire quel lungo lavoro di costruzione di sé per ridursi a un numero in un battaglione. E soprattutto tradire quell'apporto generoso di nuovi esseri al mondo in cui consiste l'attività creatrice, per arruolarsi in una mattanza generalizzata, in un'opera di distruzione, in una fuga in avanti verso il vuoto”
― La Part de l'autre
Superfluo. La guerra avrebbe livellato tutto verso il basso. Erano solo carne ormai. Due piedi e due mani, quanto bastava alla nazione.
Carne. Carne da cannone. Buona a uccidere o a farsi uccidere.
Carne e ossa, nient'altro. Bipedi armati. Niente di più. Niente anima, al massimo quel tanto che basta per farsela sotto dalla paura.
Per il tempo di andare a combattere o a morire dovevano riporre nello spogliatoio di una caserma i singoli individui che tentavano di essere. Tutto ciò per cui si amavano e si stimavano, tutto ciò per cui tenevano gli uni agli altri ormai appariva ridicolo, civicamente odioso, patriotticamente inaccettabile, Il loro futuro non apparteneva più a loro, apparteneva alla nazione.
Più che una delusione, la guerra si trasformava per loro in un tradimento: tradire il loro ideale artistico per diventare fanti, tradire anni di studi per trasportare una mitragliatrice, tradire quel lungo lavoro di costruzione di sé per ridursi a un numero in un battaglione. E soprattutto tradire quell'apporto generoso di nuovi esseri al mondo in cui consiste l'attività creatrice, per arruolarsi in una mattanza generalizzata, in un'opera di distruzione, in una fuga in avanti verso il vuoto”
― La Part de l'autre
“La soddisfazione gli affinava il tiro, le sue lettere sarebbero state altrettante armi destinate a colpire tutti quelli che non avevano saputo credere in lui. Provava un piacere feroce a esistere. Quella sera stava bene, è vero, ma il giorno dopo sarebbe stato ancora meglio facendo del male agli altri. Vivere è un po' uccidere”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“Tôi nghĩ là có hai loại quái vật trên cõi đời này: những kẻ chỉ nghĩ đến mình và những kẻ chỉ nghĩ đến người khác. Nói khác đi những kẻ khốn nạn vị kỷ và những kẻ khốn nạn vị tha.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“Tu mourras par où tu as péché.”
― La Part de l'autre
― La Part de l'autre
“Même leur amitié venait d'être abattue.
Ils n'étaient plus que des corps, trois corps assez sains et valides pour être tués. Ils pouvaient devenir camarades, mais plus amis; camarades car la camaraderie n'est que le partage d'une situation commune ; plus amis car l'amitié suppose qu'on s'aime pour ce qu'on a de différent non pour ce qu'on a de commun.”
― La Part de l'autre
Ils n'étaient plus que des corps, trois corps assez sains et valides pour être tués. Ils pouvaient devenir camarades, mais plus amis; camarades car la camaraderie n'est que le partage d'une situation commune ; plus amis car l'amitié suppose qu'on s'aime pour ce qu'on a de différent non pour ce qu'on a de commun.”
― La Part de l'autre
“Noircir l'autre pour se blanchir : la pensée même d'Hitler. Et la pensée des gens qui parlent d'Hitler. Blanchir l'humanité en en excluant Hitler.
Comme si l'inhumanité n'était pas spécifiquement
humaine.”
― La Part de l'autre
Comme si l'inhumanité n'était pas spécifiquement
humaine.”
― La Part de l'autre
