رضوى عاشور تنقل التاريخ للقارئ فيشعر كأنه عاصر كل أحداثه. تستخدم مفردات خاصة تنقلك إلى زمن الرواية. و تبحث كثيرا جدا لتكتب عن موضوع قد يكون مهجورا. كيف عاش العرب في أسبانيا بعد هزيمة ملوكهم؟ .. تفاجئك بتفاصيل و أحداث لم تتخيل وقوعها من قبل. تأخذك إلى أمريكا التي استكشفها كولومبوس ليمول الحملات الصليبية. ثم تنقلك إلى محاكم التفتيش فتكتشف أن بعض ضحاياها كن من نساء العرب. تترجم رضوى عاشور في الرواية قصيدة أسبانية قديمة هي "رومانسية ابن عمار" .. https://ballandalus.wordpress.com/201... ترجمة رضوى غير حرفية، مفعمة بلغة رضوى و أسلوبها. كذلك الترجمة الإنجليزية. في القصيدة حوار بين الملك دون خوان، و بين أمير من عرب الأندلس "المور Moor كما سماهم الأسبان". تنتهي القصيدة بوقوع الملك في حب غرناطة. يطلب زواجها و يعرض عليها أشبيلية و قرطبة مهرا تجيبه المدينة : "أيها الملك. أنا متزوجة. و لست بأرملة بعد. زوجي نبيل من العرب. يحبني كثيرا، و أحبه"
تستخدم مفردات خاصة تنقلك إلى زمن الرواية. و تبحث كثيرا جدا لتكتب عن موضوع قد يكون مهجورا. كيف عاش العرب في أسبانيا بعد هزيمة ملوكهم؟ ..
تفاجئك بتفاصيل و أحداث لم تتخيل وقوعها من قبل. تأخذك إلى أمريكا التي استكشفها كولومبوس ليمول الحملات الصليبية. ثم تنقلك إلى محاكم التفتيش فتكتشف أن بعض ضحاياها كن من نساء العرب.
تترجم رضوى عاشور في الرواية قصيدة أسبانية قديمة هي "رومانسية ابن عمار" ..
https://ballandalus.wordpress.com/201...
ترجمة رضوى غير حرفية، مفعمة بلغة رضوى و أسلوبها. كذلك الترجمة الإنجليزية.
في القصيدة حوار بين الملك دون خوان، و بين أمير من عرب الأندلس "المور Moor كما سماهم الأسبان".
تنتهي القصيدة بوقوع الملك في حب غرناطة. يطلب زواجها و يعرض عليها أشبيلية و قرطبة مهرا
تجيبه المدينة : "أيها الملك. أنا متزوجة. و لست بأرملة بعد. زوجي نبيل من العرب. يحبني كثيرا، و أحبه"