Amanda’s Reviews > The King James Only Controversy: Can You Trust the Modern Translations? > Status Update
1 like · Like flag
Amanda’s Previous Updates
Comments Showing 1-6 of 6 (6 new)
date
newest »
newest »
message 1:
by
Jordan
(new)
Jan 01, 2016 02:55PM
I've been wanting to read this for a few years. Can't wait to hear what you think of it!
reply
|
flag
Thus far, he has been talking about the collection of manuscripts, the variants and the history of translation ending with Erasmus. I have heard him say most of what he says in the book in podcasts, however the print is beneficial because he includes the text printed in the original language. I do believe he will delve into new content (to me) from this point forward.I think it's a great resource, and having grown up in a church that felt church history is irrelevant (utter foolishness), I did not know many of the things White presents until recently.
It is an easy read, although still technical enough to feel like I'm learning something. You're welcome to borrow my copy when I'm done, which will probably be soon.
Thanks; I'd love to. My Mom is a KJV Onlyist, and debates on the subject have gotten heated between us; I'd love to read White's scholarly opinion on it.
It may be very helpful. White isn't anti-KJV, he refers to it as a reliable translation and a beautiful, poetic translation. The jist of his concern (and I could be misunderstanding as I haven't finished the book) is that the dogma of KJV Only is in error because a translation is just that, a translation. It is the original manuscripts that are inerrant. He says there is danger in being any translation only, be it NIV, NASB, ESV, etc as they are all translations and not the original text. It is also interesting to note the resistance in history of each new translation that has been presented, even if it is accurate. I think he also speaks of being very careful to not hold tradition as inspired. Often, there is nothing wrong with tradition, but when we place tradition as an end-all-be-all, it is easy to be in error. (But now that I say this, I can't remember if he was speaking of that in the book or if he said that in the Dividing Line I just listened to).
Anyway, I think I'll finish it this weekend as it's an easier read. I can bring it to you next time I'm in town. I haven't written in it too much ;) lol, and I don't think it's a book I'd refer back to in the immediate future. This was leisure reading, not investigative reading because of a conversation.

