Loreley’s Reviews > 1Q84 > Status Update

Loreley
is on page 44 of 421
თარგმანი ნერვებს მიშლის უკვე. რა ენიდანაა ნათარგმნი? იაპონურიდან რომ არაა ვიცი, მაგრამ ინგლისურიდან ნათარგმნში დაწყევლილი "სინძიუკუ" არ შემთხვდებოდა :| თუ ვერ შევეგუე დავდროპავ ალბათ და ინგლისურად გავაგრძელებ, ან საერთოდ დავიკიდებ
— Jan 03, 2021 12:52AM
Like flag
Loreley’s Previous Updates

Loreley
is on page 275 of 421
ამ წიგნის რედაქტორი რომ ვყოფილიყავი ერთ მესამედს დაუნანებლად მივაჭრიდი
— Jan 05, 2021 09:01AM

Loreley
is on page 162 of 421
ხვალ ბოლო შანსს ვაძლევ და თუ არ წაიღო ვდროპავ. ზედმეტად ბევრი კარგი წიგნი მელოდება ამას რომ არ მივაკლა თავი და ნერვები :დ
— Jan 04, 2021 11:27AM
Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)
date
newest »

message 1:
by
დეა
(new)
Jan 03, 2021 07:11AM

reply
|
flag

აშკარად, ეგენი ამახინჯებენ იაპონურ სიტყვებს ასე საშინლად.
არადა რთული სულაც არ არის რომ სწორი წაკითხვა გადაამოწმო საკუთარი სახელების, გინდაც არაორიგინალი ენიდან თარგმნიდე - სირცხვილი ამხელა გამომცემლობას უბრალოდ რა
