Jeff Cavadrio’s Reviews > Ilíada > Status Update
Jeff Cavadrio
is on page 183 of 464
Retomando de nuevo esta magna obra. La traducción de Bonifaz Nuño es tremendamente poética y algo complicada de entender, sin embargo la musicalidad de los versos es exquisita. Por fin tengo algo de tiempo libre para acabarlo. :)
— Dec 28, 2018 10:37AM
Like flag
Jeff’s Previous Updates
Jeff Cavadrio
is on page 255 of 464
"En diciendo así, gritó en grande y se lanzó por el llano.
Y cuanto braman nueve mil o diez mil
hombres en guerra, cuando traban el altercado de Ares,
tanta voz de su pecho el soberano que el suelo sacude
hizo salir, y a los aqueos gran fuera infundió a cada uno
en el corazón, para guerrear y combatir sin descanso".
~Homero - Ilíada (Canto XIV 147 - 152)~
Traducción de Rubén Bonifaz Nuño.
— Jan 06, 2019 12:08AM
Y cuanto braman nueve mil o diez mil
hombres en guerra, cuando traban el altercado de Ares,
tanta voz de su pecho el soberano que el suelo sacude
hizo salir, y a los aqueos gran fuera infundió a cada uno
en el corazón, para guerrear y combatir sin descanso".
~Homero - Ilíada (Canto XIV 147 - 152)~
Traducción de Rubén Bonifaz Nuño.

