Matt’s Reviews > A History of German > Status Update

Matt
is on page 327 of 416
Gottsched’s ‘five levels of politeness’ from 1762:
natürlich – ich bitte dich
althöflich – ich bitte euch
mittelhöflich – ich bitte ihn
neuhöflich – ich bitte Sie
überhöflich – ich bitte dieselben
to which I add
unhöflich – mach’ jetz’
— Sep 26, 2017 08:48AM
natürlich – ich bitte dich
althöflich – ich bitte euch
mittelhöflich – ich bitte ihn
neuhöflich – ich bitte Sie
überhöflich – ich bitte dieselben
to which I add
unhöflich – mach’ jetz’
Like flag
Matt’s Previous Updates

Matt
is on page 310 of 416
[New High German] words like List and Gewalt have shifted from masculine/feminine to exclusively masculine, reflecting the semantic field of ‘knowledge/skill’ or ‘power’ which correlates with feminine. Kot shifts from masculine/neuter to simply masculine, in line with tendency for the semantic field ‘waste’ to show masculine gender.
Exception: Scheiße (feminine)
— Sep 25, 2017 10:17AM
Exception: Scheiße (feminine)

Matt
is on page 251 of 416
[C]areful work can chart patterns of structural and social variation [in Early New High German] because we have enough written material surviving. We often find new features first adopted by women rather than men, and by lower middle class rather than upper or lower class speakers, for instance.
— Sep 23, 2017 08:05AM

Matt
is on page 226 of 416
The morphological and syntactic structures of German are regularly in closer correspondence with their associated semantic representations than those of English. English tolerates greater collapsing of distinct meanings into common surface forms (whence greater ambiguity and vagueness)....
(Quote from John Hawkins A comparative typology of English and German)
— Sep 21, 2017 08:27AM
(Quote from John Hawkins A comparative typology of English and German)

Matt
is on page 202 of 416
[…] standard German today includes both monophthongization and diphthongization—we say Haus not Hus and Bruder not Bruoder. But neither change is found across anything like the whole German-speaking territory. Nor are they found in a particularly large number of cities, nor are they found in the areas identified today with the ‘best’ German, like Hannover.
— Sep 20, 2017 08:31AM

Matt
is on page 159 of 416
A few more months and I'll be able to speak OHG. I'll only need a time-machine to take me back to the 9th century.
— Sep 19, 2017 07:58AM
er nehabet irgezen daz uuir stuppe birn'he hasn't forgotten that we are dust'
he not-has forgotten that we dust are
A few more months and I'll be able to speak OHG. I'll only need a time-machine to take me back to the 9th century.

Matt
is on page 138 of 416
Dialect variation is so pervasive and complex in [Old High German] that specialists often say that each text has its own grammar, which is not much of an exaggeration.
— Sep 18, 2017 07:44AM

Matt
is on page 109 of 416
Old High German mocking Romance-language speakers:
Tole sint Uualhâ, spâhe sint Peigira,
luzic ist spâhi in Uualhum,
mêra hapênt tolaheiti denne spâhi.
Too hard? Here’s the translation into Latin:
Stulti sunt Romani, sapienti sunt Paioari,
modica est sapienta in Romana,
plus habent stultitia quam sapienta.
— Sep 12, 2017 08:24AM
Tole sint Uualhâ, spâhe sint Peigira,
luzic ist spâhi in Uualhum,
mêra hapênt tolaheiti denne spâhi.
Too hard? Here’s the translation into Latin:
Stulti sunt Romani, sapienti sunt Paioari,
modica est sapienta in Romana,
plus habent stultitia quam sapienta.

Matt
is on page 36 of 416
In an experiment on myself, triggered by a footnote on p.5, I realize that I pronounce König as [ˈkøːnɪç] (the usual way) when I talk about kings of flesh and blood, but [ˈkøːnɪk] when I talk about the chess piece; königlich I always pronounce [ˈkøːnɪklɪç]. Strange.
— Sep 10, 2017 01:41AM