Bona Caballero’s Reviews > El príncipe leopardo > Status Update

Bona Caballero
Bona Caballero is on page 185 of 318
La traducción deja que desear. "Guardián de taberna" (en original, debe ser innkeeper), "arponeó su vaina con dos dedos" 😕... Y así, de vez en cuando salta la expresión chocante
Mar 14, 2026 12:46AM
El príncipe leopardo

flag

Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)

dateUp arrow    newest »

message 1: by Gemgarpe (new)

Gemgarpe No sé si será porque para muchas editoriales la romántica les supone un género de segunda y sus lectores gente que nos conformamos con cualquier cosa porque hay cada traducción por ahí... y eso sin hablar de las omisiones entre los originales y lo que nos llega. Yo tengo en mente dos libros de la Feehan, precisamente de Titania que hacían sangrar los ojos.


Bona Caballero Siempre pensé eso, que la romántica tiene traducciones de segunda o de tercera por lo poco que se valora... Aunque ahora estoy también viendo disparates en ficción literaria.


back to top