marjinal’s Reviews > Kötü Bir Yılın Güncesi > Status Update
marjinal
is on page 20 of 216
Nicedir fikir kitabı okuyasım var. Bu kitabı bekletiyordum. Çağımızdan fikirler olsun istiyorum. Umarım zamanlamam doğrudur. Sorun değil. Zamana yayarak okuyacağım. Nasılsa olay örgüsü yok. Bu kitap roman diye geçiyor ama daha çok deneme tarzı yazılmış. Sayfalar üçe bölünmüş: Yazarın çarpıcı fikirleri, hemen altında yazarla yazıları temize çeken genç kadın Anya'nın düşünceleri, daha altında ise Anya'nın sevgilisi A
— Feb 15, 2026 10:35AM
3 likes · Like flag



Konu başlıklarını toplumsal kavramlardan oluşturmuş. Birkaçını yazayım: Devletin Kökenleri Üstüne, Anarşizm Üstüne, Demokrasi Üstüne, Üniversiteler Üstüne, Lanet Üstüne, Akıllı Tasarımlar Üstüne, Erotik Hayat Üstüne, Olasılık Üstüne... İnsana değmeyen konular. Geyik yani! Tamam ulan, varım geyiğe! İlk konusu Devletin Kökenleri Üstüne. Okudum. Kalabalık yazmış, o kadar kalabalık ki, anlatamam! İlk sayfadan bırakası geliyor kitabı. Tırnak işaretleri, tire işaretleri, parantezler gırla gidiyor. Sanırsın önemli bir şey anlatıyor. Ne münasebet! "Biz insanlar devlette doğmuşuz, atalarımız da öyle. Devlet bizden önce vardı."Anlattığı bu! Başka şunu diyor: Devleti insan yaratmamıştır düşüncesine ikna oluyorsak eğer, o zaman devleti değiştiremeyiz, ortadan kaldıramayız anlamına geliyor bu. Çok doğru! İyi de bu lanet şeyi kim peydahladı? Orası yok. Gelsin pisliğini temizlesin.!
Kitabın hikaye kısmı birinci tekil anlatımla bir gökdelenin çamaşırhanesinde başlıyor. Yaşlı bir yazar olduğu sonraki sayfalarda anlaşılan adamın biri domates kırmızısı çuval elbiseli bir kadın dikkatini çekiyor, sohbet açıyor ama kadın pek havasında değil...
Kötü Bir Yılın Güncesi 2003 Nobel Edebiyatı Ödülü almış. Bilmiyordum. Bu herife o dandik ödülü hangi gerekçeyle vermişler diye ufak bir araştırma yaptım. Gerekçeyi hemen aşağıya bırakıyorum:
"Akademinin gerekçesi yazarın, eserlerinde analitik zekâ ve verimli diyaloglarla, yabancılaşmayı anlatmasıydı. Açıklamada, Coetzee'nin eserlerinde büyük zenginlik ve çeşitlilik bulunduğu ve her eserinin kendine has özelliklere sahip olduğu da ifade edildi."
1971 Hollanda doğumlu Suat Ertüzün dünyanın kitabını çevirmiş. Bu roman tanışma kitabım.
Haydi bakalım...