Beril’s Reviews > Hoşça Kal Güzel Aydınlık > Status Update
3 likes · Like flag
Comments Showing 1-8 of 8 (8 new)
date
newest »
newest »
message 1:
by
Beril
(new)
-
rated it 3 stars
Nov 22, 2025 12:37AM
İspanyol İç Savaşı'ndan kaçıp ailesiyle Fransa'da yaşamaya çalışan yazar, anılarını on beş yaşından itibaren dillendiriyor. Şimdi, geçmiş ve gelecek arasında zamanda atlayışlar ve tanımadığım birçok aydına verilen referanslar kafamı karıştırdı. Niye bırakmadım bilmiyorum, fakat beni çeken ufak tefek güzellikler için okumaya devam edeceğim.
reply
|
flag
Kitabın iki çevirmeni var: Nedret ve Erdim Öztokat çifti. İ.Ü.Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı hocalarıydılar. Erdim hocayı maalesef erken yaşta kaybettik. Nedret hoca kızlık soyadını da kullandığı için böyle bir algı oluştu sanırım:)
Aslında okuması zor değil Cem, bahsi geçen dönemin kişilerinin çoğu bana yabancı. Metindeki politik söylemlerle bu kişiler arasındaki bağı kurmakta zorlanıyorum. Salamina Askerleri öncesi Jorge Semprun'un sürgün anılarını okumak istedim. Orwell'ın Selam Olsun Katalonya'ya ile başlamak daha doğru bir sıralama olacakmış, bilemedim işte:)
Salamina Askerleri öncesi okumalar için endişe etme Beril; İspanya İç Savaşı'yla ilgisi yok romanın! Evet ilk cümleden son cümlesine İspanya İç Savaşı'nda geçiyor ama Cercas bu savaşla ilgilenmiyor.Roman ne anlatıyor peki? Bilmiyorum. Cercas da bilmiyor! Ne anladıysak artık. Cercas okuru özgür bırakıyor. Espri yapmadığımı biliyorsun Beril.
Romanın son sayfalarında Cercas'ın adamım Milan Kundera'yı da referans aldığı son derece önemli açıklamaları var. Ben romanı bitirdiğimde okumuştum, bilseydim romana başlamadan okurdum.
Feyzi haklı Beril, ön hazırlık gerekli değil Salamina Askerleri için.Cercas İspanya İç Savaş tarihini Mazas biyografisini bahane ederek anlatıyor zaten. Selam Olsun Katalonya'ya başlarken haber ver birlikte okuyalım.


