Status Updates From 100 Minds That Made the Market

100 Minds That Made the Market 100 Minds That Made the Market
by


Status Updates Showing 1-20 of 20

order by

Brian
Brian is on page 250 of 448
Aug 25, 2024 06:53AM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Brian
Brian is on page 140 of 448
Aug 22, 2024 12:09PM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Brian
Brian is on page 100 of 448
Aug 20, 2024 07:45AM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Brian
Brian is on page 50 of 448
Aug 19, 2024 11:04AM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Brian
Brian is on page 25 of 448
Aug 19, 2024 08:18AM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Matthew
Matthew is starting
Kind of excited about this one. The audio book cover looks fascinating for the subject. Not sure why super stocks isn’t on audible, fingers crossed for an updated remaster version.
Feb 24, 2023 08:49PM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Dave Mueller
Dave Mueller is on page 220 of 470
Aug 10, 2022 01:37PM Add a comment
100 Minds That Made the Market

Gruia
Gruia is on page 58 of 448
Renunț, traducerea asta este o imensă mizerie. Nu mai pun vreodată mâna pe ceva scos de ăștia de la Injoy.
Nov 15, 2016 04:51PM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Gruia
Gruia is on page 54 of 448
Problema acestei traducătoare nu e necunoașterea jargonului economic, tipa e analfabetă funcțional: bill devine „notă de plată” în loc de lege - ce mai contează contextul. Apoi se lovește din nou de cuvânt și îl transpune ca „nivel”. Textul în română nu mai are niciun sens. Editorul Laura Beligăr ori nu a citit traducerea, ori e proastă cu crengi.

Nu cred că voi fi în stare să parcurg cartea asta până la capăt.
Nov 15, 2016 04:22PM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Gruia
Gruia is on page 47 of 448
Raluca Andrei e genul de traducător de la firma de legalizate, care ia totul mot-a-mot:
* hard bargain devine „schimburi dificile” în loc de negociere dură sau altceva adaptat
* vechiul sediu al băncii „the old quarters” devine „cartierele vechi”
* chartered bank devine „bancă privilegiată” în loc de „acreditată”
* transpune sindicalizare în sindicate - chestie de finețe, dar n-ai cu cine...
Nov 14, 2016 01:08PM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)

Gruia
Gruia is on page 44 of 448
Traducerea deplorabilă. Multe chestii erau evident transpuse aiurea, iar și mai multe sunau atât de ciudat încât la p44 am fugit repede să mă împrumut de textul original:

*privateers devin invadatori, în loc de pirați (sau corăbieri apatrizi, fi-i-ar mama ei de carte de istorie)
*seizures devin atacuri în loc de confiscări (semn că reflexele de traducător au fost cizelate la seriale ca Grey sau Dr. House)
Nov 14, 2016 11:18AM Add a comment
100 Minds That Made the Market (Fisher Investments Press)