Goodreads Librarians Group discussion

This topic is about
Rudolf Höss
Policies & Practices
>
German Surnames with and without umlaut
date
newest »


edit: if you do a search on umlaut in the Librarian group you will find a number of threads on the issue.

edit: if you do a search on umlaut in the Librarian group you will find a number of threads on the issue."
Thanks Paula - so I will merge the two keeping the umlaut name as "main".
I have searched for umlaut, but I don't think this particular problem has been addressed, maybe it's me! The issue here is that both Höss and Hoess are correct spelling (so much so that some covers do report "Hoess" as author), so I was not sure I could "kill" one of them (indeed, there is also a Rudolf Höß, where again "ß" is an acceptable spelling for "ss").

I've looked into the manual and into the LIbrarian forum, but I don't think this problem has been dealt with already. There is an author named Rudolf Höss - this can be spelled equivalently as Rudolf Hoess, so at the moment we do have these as two different authors, while it is the same (I have already merged the mis-spelled Rudolf Hoss, no umlaut, into Rudolf Höss, inserting a note). My question is: since both Höss and Hoess are correct ways to spell this name, which should take precendence? Shall Hoess be merged into Höss, or the other way around? Many thanks!