Creative Reviews discussion

131 views
Tips and Tricks > Common Errors in English Usage

Comments Showing 1-42 of 42 (42 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Katy (new)

Katy (katyas-69) | 603 comments I just found this site and I think it is one that all writers and editors should have bookmarked and use religiously! Check it out:
http://public.wsu.edu/~brians/errors/...


message 2: by Cambria (new)

Cambria (cambria409) | 3305 comments Thanks Katy!


message 3: by L.A. (new)

L.A. (TicToc) | 25 comments Thanks Katy, looks very usuful, I saved to favorites.


message 4: by Shay (new)

Shay (icylilies) Thank you!


message 5: by Katy (new)

Katy (katyas-69) | 603 comments You're all very welcome - I was astounded to learn that I - yes, ME X-D - I was making a "common mistake" whilst editing a UK-based novel by changing "towards" to "toward." "toward" is American English, true - but "towards" is British English! So ... VEEERY useful


message 6: by Amy Eye (new)

Amy Eye | 1841 comments Mod
Very nice! Thanks for the site! This kinda stuff is what I live for...OH my...I am a nerd...


message 7: by S.L. (new)

S.L. Madden | 64 comments Very cool site. It'll be tough, but I'll endeavor to use them all in one book.

Wait...what is the list for again? :)


message 8: by Katy (new)

Katy (katyas-69) | 603 comments S.L. wrote: "Very cool site. It'll be tough, but I'll endeavor to use them all in one book.

Wait...what is the list for again? :)"


BWHAHAHA! Yes, please do use them all in one book! That would be hilarious!


message 9: by C.S. Splitter (new)

C.S. Splitter | 979 comments That site makes me feel very...inadequate.

Splitter


message 10: by S.L. (new)

S.L. Madden | 64 comments Katy wrote: "S.L. wrote: "Very cool site. It'll be tough, but I'll endeavor to use them all in one book.

Wait...what is the list for again? :)"

BWHAHAHA! Yes, please do use them all in one book! That would..."


Or rather sad, if the usage was unintentional....


message 11: by Katy (new)

Katy (katyas-69) | 603 comments C.S. Splitter wrote: "That site makes me feel very...inadequate.

Splitter"


No no - look at it from the bright side - you will be able to make sure you're using the right words this way, by having this site open whenever you are writing/editing! Very useful!!


message 12: by Ottilie (new)

Ottilie (ottilie_weber) | 474 comments Thanks I'll check it out later :)


message 13: by Julie (new)

Julie (jataylor) | 33 comments What a wonderful resource! I'm loving it. When I saw "bumrush" right next to "buttox", well, I could see this was going to be the 'go-to' site for me!

Thanks Katy!


message 14: by Karin (new)

Karin Kaufman | 19 comments Thanks for the link, Katy. I love this one under apostrophes: "Get this straight once and for all: when the S is added to a word simply to make it a plural, no apostrophe is used..." One of my pet peeves!


message 15: by Nerd-Light-Books (new)

Nerd-Light-Books (nerdlightbooks) | 28 comments Katy wrote: "You're all very welcome - I was astounded to learn that I - yes, ME X-D - I was making a "common mistake" whilst editing a UK-based novel by changing "towards" to "toward." "toward" is American En..."

Thanks for the link! I was actually aware of that "toward/towards" one, but I love English lit so much I sometimes use towards just to be more British! :-) I also like "grey" instead of "gray."


message 16: by Barbara (new)

Barbara Tarn (barbaragtarn) Katy wrote: "You're all very welcome - I was astounded to learn that I - yes, ME X-D - I was making a "common mistake" whilst editing a UK-based novel by changing "towards" to "toward." "toward" is American En..."

gee... my spellcheck underlined it when I wrote "toward" with "US English" turned on! So when do you put that damn "s" in American or British English???
(asks the poor writer of English as Second Language)


message 17: by Amy Eye (new)

Amy Eye | 1841 comments Mod
I don't like spellcheck most of the time. It kept telling me that beaded was not a word...It wanted me to change it to bearded!! LOL

Just goes to show you that you can't always rely on it.

"Towards" is perfectly acceptable in British English. Not commonly used in American English.


message 18: by Katy (new)

Katy (katyas-69) | 603 comments Amy wrote: "I don't like spellcheck most of the time. It kept telling me that beaded was not a word...It wanted me to change it to bearded!! LOL

Just goes to show you that you can't always rely on it.

"T..."


Spellcheck can be useful to help catch really egregious things, but yeah, not to be relied on - not to EVER be relied on. Otherwise ewe could end up with sentences like this won ...

My grammar checker is not very bright - it is constantly telling me to change to completely ungrammatical things. I'd turn it off, but once in a great while it actually catches something I needed to know; otherwise I ignore its ignorant self ...


message 19: by Amy Eye (new)

Amy Eye | 1841 comments Mod
I just posted something about the spellchecker on my facebook page (random plug! LOL) http://www.facebook.com/Theeyesforedi...

But you can read the poem here:

http://ifaq.wap.org/computers/spellch...

It is HILARIOUS!!!


message 20: by Maude (new)

Maude | 24 comments You are so right, Amy. It is SO funny!


message 21: by Everly (new)

Everly Anders | 42 comments Thanks Katy! I just got White Smoke, which has really helped with this stuff!
http://www.whitesmoke.com/landing_fla...


message 22: by Jenn (new)

Jenn  (greeneyez2012) Amy wrote: "I just posted something about the spellchecker on my facebook page (random plug! LOL) http://www.facebook.com/Theeyesforedi...

But you can read the poem here:

http://ifaq.wap.org/computers/spell..."

LMAO


message 23: by Iola (new)

Iola (iola_goulton) | 28 comments Very interesting! I quick browse through the site marks me as a language conservative. Two things that often annoy me in American English are the use of 'alright' for 'all right', and the use of 'insure' when the sentence structure indicates the correct word is 'ensure'. The website says that both versions of each word are in common usage, but that my preferred versions are technically correct. And it's written by an American, so I am doubly gratified (and impressed).


message 24: by A. Frank (new)

A. Frank Bower (AFrankBower) | 17 comments Iola, I'm with you. All wordsmiths have personal bugaboos. I agree with the 'all right' one! (And ensure....) One of mine is 'normalcy'. I've heard it my entire life. The proper word is 'normality'. However, because it's been abused for so long, it found it's way into dictionaries and is accepted Americana. Ick.


message 25: by Sara (new)

Sara (sarawyndspryte) | 243 comments I remember when "ain't" wasn't considered a word but it is now. It's a synonym for isn't. Or is it anonym? I can't quite remember at the moment, kind of sleepy...


message 26: by Amy Eye (new)

Amy Eye | 1841 comments Mod
Sara wrote: "I remember when "ain't" wasn't considered a word but it is now. It's a synonym for isn't. Or is it anonym? I can't quite remember at the moment, kind of sleepy..."

I'm sorry, but ain't will NEVER be a word to me, I don't care how many dictionaries they put that stupid collection of letters in...ggrrrr....

Ok, that is one of my pet peeves...


message 27: by A. Frank (new)

A. Frank Bower (AFrankBower) | 17 comments Amy, if you feel that strongly about "ain't" I'll bet you're disgusted by "gonna". Remember "going to"? It's still largely in print, but it's a rare movie or TV show that uses it. "Gonna" took it over.


message 28: by Amy Eye (new)

Amy Eye | 1841 comments Mod
I use "gonna" from time to time in my texting, but there is no way that I would ever thing they would use it on TV!!

This is another great example of why textspeak is a BAD THING!!

Sheesh...


message 29: by S.L. (new)

S.L. Madden | 64 comments A. wrote: "Amy, if you feel that strongly about "ain't" I'll bet you're disgusted by "gonna". Remember "going to"? It's still largely in print, but it's a rare movie or TV show that uses it. "Gonna" took it o..."

I ain't never gonna believe that!


message 30: by Jenn (new)

Jenn  (greeneyez2012) OMG! I remember when my teachers and parent's would get on me about using ain't and you know what I'd throw back at them?
It's in the dictionary....deal with it!
I think I was like 10,,,,yes I have always been this way.
Feel free to send my parents a condolence card....


message 31: by Jenn (new)

Jenn  (greeneyez2012) S.L. wrote: "A. wrote: "Amy, if you feel that strongly about "ain't" I'll bet you're disgusted by "gonna". Remember "going to"? It's still largely in print, but it's a rare movie or TV show that uses it. "Gonna..."

lol


message 32: by Barbara (new)

Barbara Tarn (barbaragtarn) how do I write how old a person is??? Do I put an s to "year" do I put dashes or what???
seven-hundred-years-old or seven-hundred year old?
And can't you pleeeeeez agree between Brits and Yankees???


message 33: by Experiment BL626 (new)

Experiment BL626 Barbara wrote: "how do I write how old a person is??? Do I put an s to "year" do I put dashes or what???
seven-hundred-years-old or seven-hundred year old?
And can't you pleeeeeez agree between Brits and Yankees???"


For me, it's fifteen-years old. Dash between the number and year with an s at the end.


message 34: by J.A. (new)

J.A. Clement (jaclement) | 1328 comments Really? In UK-speak it would be either "she is fifteen years old" or "she is a fifteen-year-old" but never a mix. Depends whether you're putting her in a subset of people or referring to her specifically.
JAC


message 35: by Barbara (new)

Barbara Tarn (barbaragtarn) J.A. wrote: "Really? In UK-speak it would be either "she is fifteen years old" or "she is a fifteen-year-old" but never a mix. Depends whether you're putting her in a subset of people or referring to her specif..."

I theoretically learned British English first... but then moved to American spelling and got confused! :-( Now I have no idea how to be consistent anymore, because I can't remember what different editors said on the topic...
feeling very lost, sigh! :-(


message 36: by Iola (new)


message 37: by J.A. (new)

J.A. Clement (jaclement) | 1328 comments Barbara, one thing I notice about American Eng is how many of the differences appear to come from the Italian!
Don't know if it's true but it does hold for a few differences at least.
JAC


message 38: by Barbara (new)

Barbara Tarn (barbaragtarn) J.A. wrote: "Barbara, one thing I notice about American Eng is how many of the differences appear to come from the Italian!
Don't know if it's true but it does hold for a few differences at least.
JAC"


not sure about that... anyway, would it be very wrong if I stuck to the British usage for age even if I have general American Spelling? I do use punctuation the European way as well... could it be considered part of my voice or just plain wrong?
I DO declare I'm not a native after all...


message 39: by Iola (new)

Iola (iola_goulton) | 28 comments "would it be very wrong if I stuck to the British usage for age even if I have general American Spelling? I do use punctuation the European way as well... could it be considered part of my voice or just plain wrong?"

As long as you are consistent, it shouldn't matter too much.


message 40: by Experiment BL626 (new)

Experiment BL626 Barbara wrote: "J.A. wrote: "Barbara, one thing I notice about American Eng is how many of the differences appear to come from the Italian!
Don't know if it's true but it does hold for a few differences at least.
..."


What Iola said. Consistency is key here.


message 41: by Justin (new)

Justin (justinbienvenue) there, their and theyre i tend to use the wrong ones still even though i should know better! haha. also through and threw, my book uses threw instead of through alot i didnt notice until a month ago..its so simple of words to misuse


message 42: by Annie (new)

Annie Johnson (chompasaurus) | 12 comments The one thing I know is my good English talkin'.

As a Catholic school graduate from the days when teachers could beat you for making mistakes, you learn the right way pretty damn quickly.


back to top