Wer liest mit? (Leserunden) discussion

Notre Dame de Paris
This topic is about Notre Dame de Paris
33 views
Was wollen wir lesen? > ZZT_BEENDET_________Hugo, Victor: Der Glöckner von Notre-Dame

Comments Showing 1-50 of 68 (68 new)    post a comment »
« previous 1

message 1: by rebellyell666 (last edited May 05, 2011 05:51AM) (new) - rated it 2 stars

rebellyell666 | 115 comments So, hier nun ein entsprechendes Thema zur Teilnehmerfindung. Ich bin also demnach dabei.

DERZEITIGER STARTTERMIN: 14. MAI 2011.
ANMELDUNGEN AUCH UNTER DEM LESERUNDEN-EVENT!
Zur Gruppe: http://www.goodreads.com/group/show/4...

Teilnehmer:
rebellyell666
hcelvis
sabisteb
Liliaceae
Holger
Burn


hcelvis Wenn es terminlich passt, würde ich evt. mitlesen (hängt von anderen Leserunden ab).


sabisteb aka callisto (sabisteb) Ich auch, den lese ich eigentlich schon parallel in einem anderen Lesezirkel, wenn mein Buch nur endlich käme :-(


rebellyell666 | 115 comments hcelvis wrote: "Wenn es terminlich passt, würde ich evt. mitlesen (hängt von anderen Leserunden ab)."

Ja, ich musste grad bei dem anderen Thread zu Dickens Copperfield schon Ende Juni posten, damit ich nicht mit allem durcheinander komme. Zwischendrin möchte ich ja auch noch meine SUB-Leichen lesen ;).


rebellyell666 | 115 comments sabisteb wrote: "Ich auch, den lese ich eigentlich schon parallel in einem anderen Lesezirkel, wenn mein Buch nur endlich käme :-("

Schön - ich hatte mich bereits gefragt, ob es dir auch passt, hier mit zu diskutieren.


message 6: by Liliaceae (new) - added it

Liliaceae | 14 comments Ich würde mitlesen, bin terminlich flexibel - also Start egal.


hcelvis Ich hab es mir heut bestellt, dtv Ausgabe, und fände gut, es ab Mitte Mai zu lesen.


rebellyell666 | 115 comments Derzeit ist ja Mitte Mai im Gespräch. Wie sieht das bei Dir aus, sabisteb? Kann man damit rechnen, dass Dein Buch bis dahin da ist?

Ich würde dann am 14./15.05.2011 anfangen. Am 15. bin ich noch auf einem Konzert, von daher würde ich bereits am 14. etwas Vorlauf aufnehmen wollen.


rebellyell666 | 115 comments hcelvis wrote: "Ich hab es mir heut bestellt, dtv Ausgabe, und fände gut, es ab Mitte Mai zu lesen."

Dann wäre ich hoffentlich auch mit meinem noch ausstehenden Reziexemplar durch, da derzeit an den kommenden Wochenenden nichts ansteht.


message 10: by hcelvis (last edited May 03, 2011 12:25AM) (new) - rated it 3 stars

hcelvis rebellyell666 wrote: "Derzeit ist ja Mitte Mai im Gespräch. Wie sieht das bei Dir aus, sabisteb? Kann man damit rechnen, dass Dein Buch bis dahin da ist?

Ich würde dann am 14./15.05.2011 anfangen. Am 15. bin ich noch a..."


Dann lege doch gleich den 14. als Starttermin fest. Köpfen mit Nägeln und so ... ;-)


rebellyell666 | 115 comments hcelvis wrote: Dann lege doch gleich den 14. als Starttermin fest. Köpfen mit Nägeln und so ... ;-)

Habe nun das event erstellt und stehe als Organisator mit Ja drin. Nun kann ja jeder seinen Status entsprechend wählen. Vielleicht finden sich ja noch einige, die sich rege beteiligen möchten.

Big question: Lagern wir die Runde denn nun aus oder veranstalten wir die in dieser Gruppe?!


hcelvis Ich bin fürs Auslagern und hier verlinken.


sabisteb aka callisto (sabisteb) Nach dem Glöckner ist für mich OK.


rebellyell666 | 115 comments Holger wrote: "Ich bin auch dabei. Nachdem meine Version, die ich zu Hause habe, offensichtlich gekürzt ist, versuche ich in dieser Woche, ebenfalls eine ungekürzte Version zu bekommen."

Super - trägst Du Dich kurz im Regal im entsprechenden Buch ein? Das haben die anderen ja auch bereits gemacht - super!

Habe auch dort entsprechend den Starttermin als 14.05. deklariert. Das Ende ist vorerst der 14.06., da man somit einen festen Zeitpunkt hat. Muss ja nicht jeder das so einhalten. Kann man bestimmt auch zwischendurch verlängern. Die Gruppe schließt ja nicht automatisch dann ;))!

Auslagern? Soll ich das bewerkstelligen? Gerne. Ich habe mich auch schon frecherweise als discussion leader definiert ;-P!


hcelvis sabisteb wrote: "Nach dem Glöckner ist für mich OK."

Den Glöckner nach dem Glöckner? ;-)
Ich hab die hier: http://www.dtv.de/buecher/der_gloeckn...
Bei Booklooker gibts gebraucht in "fast neu"em Zustand die für unter 5 Euro inkl. Versand.


sabisteb aka callisto (sabisteb) Falscher Thread, wie auch immer.

Ich habe mir eine Ausgabe von 1920 besorgt und warte auf deren Eintreffen. Die ist noch in der Post unterwegs.


rebellyell666 | 115 comments sabisteb wrote: "Nach dem Glöckner ist für mich OK."

Bis zum Start ist ja noch Zeit.

Meine Ausgabe ist in jedem Fall ungekürzt - das ist gut. Ich bin froh, dass meine Mutter die bereits stehen hatte.


sabisteb aka callisto (sabisteb) Mein Glöckner von 1920, Kalr Vogels Verlag Berlin, Mit Bildern von Gustave Brion in Gravüre von Yon und Perrichvon. Pbersetzt von arthur von Riha ist gerade eingetroffen.


hcelvis sabisteb wrote: "Mein Glöckner von 1920, Kalr Vogels Verlag Berlin, Mit Bildern von Gustave Brion in Gravüre von Yon und Perrichvon. Pbersetzt von arthur von Riha ist gerade eingetroffen."

Und so wie Du es schreibst, könnte man annehmen, Du bist begeistert :-)


rebellyell666 | 115 comments sabisteb wrote: "Mein Glöckner von 1920, Kalr Vogels Verlag Berlin, Mit Bildern von Gustave Brion in Gravüre von Yon und Perrichvon. Pbersetzt von arthur von Riha ist gerade eingetroffen."

Das ging ja schnell. Vielleicht überwacht die Deutsche Post die Foren............ ;D


sabisteb aka callisto (sabisteb) Guckste hier: den gibt's bei goodreads kostenlos als ebook:
http://www.goodreads.com/reader/4128-...

Ich habe nun das Problem, dass die Riha Übersetzung, die es auch von 2002 von Goldmann gibt bei mir mit den Titania Hörspiel verknüpft ist...
Habe jetzt als "lese gerade" eine noch anklickbare Variante gewählt.


rebellyell666 | 115 comments Ich lege die Leserundengruppe die Tage an. Hier auf der Arbeit spinnt die Seite etwas rum wegen Firewall usw. Das geht dann zu Hause besser.


message 23: by Burn (new) - rated it 3 stars

Burn (Sweetburn) | 5 comments Ich würde gerne mitlesen...ich bekomme das Buch nämlich geschenkt :-)


rebellyell666 | 115 comments Hier nun die Gruppe. Musste mich erstmal einfinden so als Leader :). Ich denke, die Aufteilung entspricht im Wesentlichen den Ausgaben:

http://www.goodreads.com/group/show/4...


rebellyell666 | 115 comments Burn wrote: "Ich würde gerne mitlesen...ich bekomme das Buch nämlich geschenkt :-)"

Ich nehme Dich noch auf - Du kannst dem Event hier beitreten und der Gruppe! <3lich Willkommen! ;)


message 26: by sabisteb aka callisto (last edited May 05, 2011 02:20AM) (new) - rated it 2 stars

sabisteb aka callisto (sabisteb) Ich würde 11 Einteilungen vornehmen für die 11 Bücher, denn z. Bsp. 1 und 2 sind schon sehr ausführlich, die würde ich nicht zusammenschmeißen.

@burn:
Sei sorgsam bei der Auswahl der Übersetzer. Da gibt es gute und nicht so gute. Des weiteren sind viele verschieden gekürzte Versionen unterwegs.

In meiner ersten Variante (peb 1976) fehlten ganze Kapitel! Bei der dtv Ausgabe und jener von Weltbild wird auch gewarnt, dass sich die Übersetzerin für klüger als der Autor hielt und massive Einschnitte im Text vorgenommen hat.

Kennt jemand eine Seite, wo die Übersetzer verglichen werden, so dass man herausfinden kann, welche Übersetzung für einen die Richtige ist?


hcelvis Gewarnt wird vor der Übersetzung von Else von Schorn, soweit ich weiss, die dtv-Ausgabe ist aber von Michaela Meßner übersetzt.


rebellyell666 | 115 comments sabisteb wrote: "Ich würde 11 Einteilungen vornehmen für die 11 Bücher, denn z. Bsp. 1 und 2 sind schon sehr ausführlich, die würde ich nicht zusammenschmeißen.

@burn:
Sei sorgsam bei der Auswahl der Übersetzer. D..."


Okay - klar, mache ich gerne. Erst hatte ich das auch vor, aber dann dachte ich, das wäre Euch vielleicht zuviel Wust ;).


sabisteb aka callisto (sabisteb) Ich habe die von Riha Übersetzung, da heißt Pierre Gringoire noch Peter (ist aber auch von 1920 oder so).


message 30: by sabisteb aka callisto (last edited May 05, 2011 02:36AM) (new) - rated it 2 stars

sabisteb aka callisto (sabisteb) Wikipedia Hilft:
Übersetzung von Philipp Wanderer; Diogenes Verlag
Übersetzung von Hugo Meier; Manesse-Verlag 1999
Übersetzung von Else von Schorn; Insel Verlag 2002 - vor der wird gewarnt
Übersetzung von Arthur von Riha; Goldmann 2002

Die Riha Übersetzung kann ich empfehlen: witzig und spitzzüngig zumindest 1920 noch.


rebellyell666 | 115 comments Hm - ich habe ehrlich gesagt keine Ahnung, wer mein Werk übersetzt hat...


sabisteb aka callisto (sabisteb) Steht vorne im Impressum


sabisteb aka callisto (sabisteb) rebellyell666 wrote: "sabisteb wrote: "Ich würde 11 Einteilungen vornehmen für die 11 Bücher, denn z. Bsp. 1 und 2 sind schon sehr ausführlich, die würde ich nicht zusammenschmeißen.

@burn:
Sei sorgsam bei der Auswahl ..."


Wust und Wüst wird es, wenn sich so lange Kapitel miteinander vermischen :-)


rebellyell666 | 115 comments Du hast ja schon einen Eindruck vom Buch gewinnen können. Ich war da gestern ohne Hereinlesen ein bisschen überfordert - ist auch die erste Leserunde, ich quasi "organisiere". Also Nachsicht und Verbesserungsvorschläge gerne bei mir abladen!


message 35: by sabisteb aka callisto (last edited May 05, 2011 04:49AM) (new) - rated it 2 stars

sabisteb aka callisto (sabisteb) Also ich bin in Buch 3 und finde das Buch bisher klasse. Ein historischer Roman wie die heutigen, witzig und pointiert.

Kannst gerne mal hier vorbeischauen:
http://www.literatina.de/forum/index....


rebellyell666 | 115 comments sabisteb wrote: "Also ich bin in Buch 3 und finde das Buch bisher klasse. Ein historischer Roman wie die heutigen, witzig und pointiert.

Kannst gerne mal hier vorbeischauen:
http://www.literatina.de/forum/index.ph..."


Danke - habe nun erfolgreich neue Threads eröffnet. Die anderen werde ich entweder sperren oder löschen. Kann man diese löschen?! Leider klappt das hier auf der Arbeit nur etwas holprig, deswegen erledige ich das von zu Hause aus. Ich dachte, die Einteilung ist Euch vielleicht zu viel und ihr pocht auf mehr Zusammenfassungen. Aber so mag ich es persönlich auch lieber.

Ja - das Buch habe ich zwar weder angefangen noch reingelesen, aber irgendwas sagt mir, dass es gut wird ;).


sabisteb aka callisto (sabisteb) Bin ich schon angemeldet und wenn ja, wo finde ich die Leserunde denn? Bin ein wenig orientierungslos.


hcelvis http://www.goodreads.com/group/show/4...

sollte man vielleicht noch in den ersten Kommentar reinschreiben.


message 39: by rebellyell666 (last edited May 05, 2011 05:51AM) (new) - rated it 2 stars

rebellyell666 | 115 comments hcelvis wrote: "http://www.goodreads.com/group/show/4...

sollte man vielleicht noch in den ersten Kommentar reinschreiben."


Dann da auch noch mal. Steht auch im Event und hier habe ich es auch zwischenzeitlich gepostet...


hcelvis rebellyell666 wrote: "Dann da auch noch ma..."

Hatte ich übersehen, den Link hier im Thread, sorry. Ich denke auch, die wichtigsten Stellen sind im Event und im Thread zu Beginn, dann findet das auch, wer später noch dazu kommt.


message 41: by Burn (new) - rated it 3 stars

Burn (Sweetburn) | 5 comments Danke fürs aufnehmen.


rebellyell666 | 115 comments hcelvis wrote: "rebellyell666 wrote: "Dann da auch noch ma..."

Hatte ich übersehen, den Link hier im Thread, sorry. Ich denke auch, die wichtigsten Stellen sind im Event und im Thread zu Beginn, dann findet das a..."


Alles mit der Ruhe - wird ja nach und nach eingerichtet ;).


rebellyell666 | 115 comments Burn wrote: "Danke fürs aufnehmen."

Ehrensache!


hcelvis rebellyell666 wrote: "Burn wrote: "Ich würde gerne mitlesen...ich bekomme das Buch nämlich geschenkt :-)"

Ich nehme Dich noch auf - Du kannst dem Event hier beitreten und der Gruppe! <3lich Willkommen! ;)"


"noch"? Gibts doch einen Anmeldeschluss?


rebellyell666 | 115 comments Quatsch. Also ehrlich. Mal nicht so ernst denken. Habe ich wohl einfach so geschrieben, weil sie vorsichtig angefragt hatte und sich vllt. eines Anmeldeschlusses nicht sicher war.


sabisteb aka callisto (sabisteb) Akademisches Viertestündchen ist OK


rebellyell666 | 115 comments sabisteb wrote: "Akademisches Viertestündchen ist OK"

Also Viertelstunde später als 14. Mai 09:00 wie im Event? ;)


sabisteb aka callisto (sabisteb) Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.


rebellyell666 | 115 comments sabisteb wrote: "Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben."

Klar - wer kurz vor Schluss einsteigt, ist wohl etwas überfordert mit den Beiträgen, die vorher erstellt worden sind. Alles nicht so ernst nehmen!! ;)


message 50: by sabisteb aka callisto (last edited May 06, 2011 04:20AM) (new) - rated it 2 stars

sabisteb aka callisto (sabisteb) Wird wirklich spannend, die unterschiedlichen Übersetzer zu vergleichen *G*.


« previous 1
back to top