Goodreads Librarians Group discussion
Policies & Practices
>
Combining parts of a book that was split into two parts in a different place
date
newest »

message 1:
by
Roman
(new)
Mar 12, 2011 02:21AM

reply
|
flag

But in general, even when it isn´t so, I would think it is a good ide. For example in GRRM´s books I have seen it done combined. It reduces clogging at least.





There's also the Sword of Truth series by Terry Goodkind. The first 11 books were split into two when translated to czech. The first 6 books were split into two when translated to german. (Books 7-11 were not split when translated to german.) All 6 books are split in a different place. Complication is that the german translations are combined with spanish and italian translations (also split into two books), but I don't know if those are split in the same place or not.

The first thing to do is to get all of the book parts in order: for the Serpentwar Saga, it sounds like you'll need to line up:
1. The four original books and any translations of the full books, combined.
2. Any parts of books which are the same in translation, which sounds like it would be Die Schlangenkrieg-Saga/Hadí sága #3, 4, 7, 8, combined.
3. Any other unique parts of books, which sounds like it would be Die Schlangenkrieg-Saga #1, 2, 5, 6, and Hadí sága #1, 2, 5, 6, uncombined.
Then make sure that each series -- The Serpentwar Saga, Die Schlangenkrieg-Saga, and Hadí sága -- each have links to each other with explanations that the series has also been published in different volume divisions.
Hadí sága is going to look strange, I'm afraid, because the editions where it's combined with the Die Schlangenkrieg-Saga editions are going to show the Die Schlangenkrieg-Saga editions by default, since those are the most popular. The Hadí sága series indication won't be immediately visible on any editions of, for example, Hadí sága #3, because the Die Schlangenkrieg-Saga series has to take precedence, but it will be visible in the "more details" section. Unfortunately, that's the way that translated series get displayed right now (and if it weren't for the different series split, there wouldn't be a new series object created at all -- it's still a little dodgy right now).
Here's an example of how it can work, with the Ranma 1/2 series.
Authors mentioned in this topic
Terry Goodkind (other topics)Raymond E. Feist (other topics)