The 13½ Lives of Captain Bluebear (Zamonia, #1) The 13½ Lives of Captain Bluebear discussion


139 views
What shelf does this book belong on?

Comments Showing 1-33 of 33 (33 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Dan (new) - rated it 5 stars

Dan Is it a children's book? Is it general fiction book? Is it a fantasy book?



message 2: by Amy (new) - rated it 5 stars

Amy Dan wrote: "Is it a children's book? Is it general fiction book? Is it a fantasy book?
"



My library had it in the Sci-fi/fantasy section marked as fantasy.



surfmadpig favorites shelf? :b


Stacia LOL, surfmadpig!

(It's on *my* favorites shelf.)


Natasha Panique there should be a section in bookstores and libraries called "Children's fiction for adults"


Natasha Panique I think that's where "Blue Bear..." " the little prince" and a host of other books might end up in :)


Naomi812 i love that book...


Stephanie I was tickled to discover it is the first of a trilogy! Check out the 2nd and 3rd books. Haven't read 'em yet but plan to soon!


surfmadpig I'm currently reading The Alchemaster's Apprentice (3rd, i think?), which one is the second?


Stacia surfmadpig wrote: "I'm currently reading The Alchemaster's Apprentice (3rd, i think?), which one is the second?"

I think "Rumo: And His Miraculous Adventures" is supposed to be book 2. Not really a sequel, but set in Zamonia, some overlap of characters....


Birte Actually, there are 6 books set in Zamonia, though not all of them are translated to english, as far as i know.
The newest was just released in October :)


surfmadpig care to tell us which they are (or, even better, add the series to the goodreads system?)


Birte Of course :)
The whole series is already in the system,
first you have Die 13 1/2 Leben des Käpt'n Blaubär, the bluebear
next is Ensel Und Krete which i think isn't translated, at least i couldn't find it.
Then Rumo und Die Wunder im Dunkeln is the third, Die Stadt der träumenden Bücher (city of dreaming books) is fourth, Der Schrecksenmeister. Ein Mythenmetz-Roman (The Alchemaster's Apprentice) is the fifth and the newest and 6th Zamonia book is Das Labyrinth der Träumenden Bücher. (would be ~the labyrinth of dreaming books~) I guess it will be translated soon, though there will also be a second part of this story, so maybe they wait for the whole one?


surfmadpig Oh, seems like the goodreads series numbering has been following the translations only. Should I change them, I wonder?


Birte It looks like they are already changed? At least the english Rumo is #3 now.
The 5th and 6th in german are not numbered at all, but i don't know how to do that.


message 16: by surfmadpig (last edited Dec 11, 2011 10:58PM) (new) - rated it 5 stars

surfmadpig Oh, seems like series numbering is edition-specific. I still see the old numbers - Tried to fix them though. Does this look ok? http://www.goodreads.com/series/70616...


Birte Looks great :) Only in the overview i see the wrong numbers for Rumo, and City of Dreaming Books, but if you click on them, they show the right number.


surfmadpig Yep, I suspect that's because of the old system of adding series, before it was finalized: librarians were asked to attach series name and numbers to the title. I think I should leave them there though, seeing how most GR users are from English-speaking countries and that's the english translation series numbering. Or I could ask in the librarian forum :)


Birte Seems completely fine for me now :)
And for this series it really doesn't matter at all in which order you read them. I think i read 4,2,1,3,5, (6 is in my cupboard, but not read yet ;)


surfmadpig Of course it doesn't, I just wish I could read the originals.

I read Bluebear in Greek. The translation is excellent and I actually discussed it with a German-speaking friend who had the chance to look at the original German and said they were very close. In any case, it read like a children's book for adults.

Unfortunately, none of the others were translated into Greek so I read The Alchemaster's Apprentice in English (and I'll have to read the other two in English if I don't learn excellent German any time soon). I can't be sure, because I can't actually read other Alchemaster versions, but the English read more like a children's book than I expected. I suspect they wanted to market it for children more than it was?


Atreides Stephanie wrote: "I was tickled to discover it is the first of a trilogy! Check out the 2nd and 3rd books. Haven't read 'em yet but plan to soon!"

It is not a triology.
In Germany six Zamonien boks are published so far.
But those are not sequels but sharing the same universe and some characters.
Just City of dreaming books has a direct sequel and a third book will follow.
And the next book is supposed to be about a Smeik.


message 22: by Emmy (new) - rated it 5 stars

Emmy Natasha wrote: "there should be a section in bookstores and libraries called "Children's fiction for adults""

I think that would be the best way to label this book. I wouldn't say it was children's fiction, but it does have certain undertones of children's fiction... I think "Children's Fiction for adults" is perfect.


Stephanie Atreides wrote: "Stephanie wrote: "I was tickled to discover it is the first of a trilogy! Check out the 2nd and 3rd books. Haven't read 'em yet but plan to soon!"

It is not a triology.
In Germany six Zamonien b..."


Yep, you're right, I did figure that out, lol. Exciting! So far the City of Dreaming Books was my fave, but I've only read the first three.


Atreides Stephanie wrote: "Atreides wrote: "Stephanie wrote: "I was tickled to discover it is the first of a trilogy! Check out the 2nd and 3rd books. Haven't read 'em yet but plan to soon!"

It is not a triology.
In Germa..."


But City Dreaming Books is the fourth


Stephanie Ok...I meant I've only read the first three English translations. My German isn't good enough to read the one that's not translated. So technically I have read 1, 3, and 4, with 4 being my fave. Better?


Atreides I forgot that Ensel und Krete is not translated.
Do you know why?
Its a bit odd to leave this one out and it realy is a hilarious book.


Stephanie I don't know why. I hope they do translate it, especially hearing that it's so funny! It doesn't make much sense considering they seem to translate all the rest.


message 28: by Lucy (new) - rated it 5 stars

Lucy G I have only read this book but it is wonderful and full of whimsy. I LOVE how it is writen as though you were telling a tale to a child, or maybe an audience of listeners. It is obsurdity, it pathos, and funny characters. Everything has a very theatrical quality to it. I also love the way he talks about food!


message 29: by [deleted user] (new)

Natasha wrote: "there should be a section in bookstores and libraries called "Children's fiction for adults""
So true.


message 30: by Emmy (new) - rated it 5 stars

Emmy Sci-fi/Fantasy for Adults is where my library had it. While it could be considered a children's book because the protagonist is a fuzzy blue bear, I would hardly consider it one.


Alle Bücher müssen gelesen werden That book belongs on every shelf.


surfmadpig Emmy wrote: "Sci-fi/Fantasy for Adults is where my library had it. While it could be considered a children's book because the protagonist is a fuzzy blue bear, I would hardly consider it one."

that's where I would put it too


justateengirl ı don't have any idea where this book belongs but I can say that it belongs to my heart. :)) I mean this book is like something ı have never seen before or read so


back to top