Goodreads Librarians Group discussion
Policies & Practices
>
leader text in book descriptions
date
newest »


I also tend to dump things like "52 weeks on the best seller list" or "another sexy vampire mystery!" or whatever.



So have I...

I can see where you're coming from, but my view is that a) Goodreads isn't trying to hook you into buying a thing in your hands like the publishing company that wrote the jacket copy is (we would like you to, of course, but not based on some silly teaser copy), and b) the contextual info (author of bestseller blah) should be provided by the rest of the content of the page.

![[ JT ] | 51 comments](https://images.gr-assets.com/users/1253302100p1/2641450.jpg)
If the back of a book is full of quotes about the author or reviews (etc), I disregard them since that is not actually about the contents of the book itself.
I'm with Ken-ichi, if I come across info that is not actual book description, I remove it.



+1 - I think hook lines like that belong. Bios or reviews don't as others have already pointed out.

+1 for Ken-ichi: I find it terribly annoying. If it's not an abstract or a description of the *content* of the book, IMHO it has nothing to do in GR's description since it's essentially marketing material.
As a non-native English speaker, I'd also add another point in favour of retaining only information pertaining to the content of the book: as I see it, such "blurbs" are typically Anglo-Saxon. Very rarely you'll see reviews on French or Italian books, and when it's the case, you can almost always be sure it's a translation from English.
While not disturbing for me as a buyer, such blurbs are overwhelmingly distracting when (like on GR) I'm trying to make myself an opinion on a book as a *reader*.
Of course, YMMV and all that, but my vote is for "do not include them".
As a non-native English speaker, I'd also add another point in favour of retaining only information pertaining to the content of the book: as I see it, such "blurbs" are typically Anglo-Saxon. Very rarely you'll see reviews on French or Italian books, and when it's the case, you can almost always be sure it's a translation from English.
While not disturbing for me as a buyer, such blurbs are overwhelmingly distracting when (like on GR) I'm trying to make myself an opinion on a book as a *reader*.
Of course, YMMV and all that, but my vote is for "do not include them".
http://www.goodreads.com/book/show/27...
"Could you survive on your own, in the wild, with every one out to make sure you don't live to see the morning?" doesn't really tell me as much about the book as the rest of the description. Sometimes there's also some leading text about other books the author has written, like "In 2002 Vlad Vladivostok wowed critics with his chilling thriller, THE FROZEN TENTACLE," which I also find annoying.
Usually I delete this stuff, but maybe I'm biased by my personal preference. Do other people find these annoying? Any chance we can update the manual to discourage this sort of stuff?