I've wondered if there is a translation of Kafka that takes liberties with the paragraphing to use a more modern style. Translators don't always try to keep the "feel" of which German words are unwieldy, highly compound, or archaic to modern Germans and a breezier layout would help a lot of readers.
It would have to be clearly labeled, though. That monolithic text is identified so closely with Kafka that many readers would be dissapointed and some students would be led astray.
And if you want a *real* challenge, try reading his letters. There is one famous one to his father that makes The Trial look like Fox in Sox.
It would have to be clearly labeled, though. That monolithic text is identified so closely with Kafka that many readers would be dissapointed and some students would be led astray.
And if you want a *real* challenge, try reading his letters. There is one famous one to his father that makes The Trial look like Fox in Sox.