Arabic Books discussion

1971 views
إرشادات أمناء المكتبة

Comments Showing 1-50 of 50 (50 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by A. (last edited Oct 25, 2010 08:14PM) (new)

A. (almas) | 57 comments قد يكون مفيدا لو اننا تعاونا في ترجمة الإرشادات وأوردناها هنا

ما رأيكم ؟

هذا هو الرابط للإرشادات باللغة الإنجليزية


Librarian Manual


message 2: by A. (last edited Oct 25, 2010 08:14PM) (new)

A. (almas) | 57 comments البند الأول

من سيبدأ؟

how to edit book or author information
To edit book or author information, navigate to the book or author's page, then click on the 'edit data' link which is found in the lower right side of the box containing the book or author's information. Please remember to be accurate in your edits, as your changes will be reflected on anyone's shelf who has that book.


message 3: by Lina Aude (last edited Apr 17, 2010 06:34AM) (new)

Lina Aude (LinaAude) | 4 comments البند الأول : كيف يمكن تعديل المعلومات الخاصة بالكتاب أو المؤلفين
( الكتّاب ) .
للقيام بذلك عليك الذهاب لصفحة الكتاب أو المؤلف ، و نضغط على الرابط
" edit " أي تحرير
edit
موجودة في الجانب الأسفل من اليمين لصندوق المعلومات الخاص بالكتاب أو المؤلف .
تذكر أن تكون دقيقاً أثناء قيامك بتحرير المعلومات ، كما أن التغييرات التي ستقوم بها ستنعكس على كل شخص قرأ الكتاب
( أو وضعه على أحد رفوفه)


message 4: by Lina Aude (last edited Apr 17, 2010 06:35AM) (new)

Lina Aude (LinaAude) | 4 comments للعلم فإن رابط" تحرير" في صفحة معلومات الكتاب موجودة في الجانب الأعلى لليمين .

فكرة جميلة أمل : )


message 5: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments Lina Aude wrote: "للعلم فإن رابط" تحرير" في صفحة معلومات الكتاب موجودة في الجانب الأعلى لليمين .

فكرة جميلة أمل : )"


أعتقد ذلك

شكرا لينا
:)


message 6: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments البند الثاني

why not make everyone a librarian?
Initially, we allowed everyone to be a librarian. Anyone could edit book and author data, add cover images, or combine books. However, we found that while 99% of the people did a good job, occasionally we had someone who messed things up. So we created a new status that we bestow on those interested in helping keep things nice and tidy, which has worked out well.


message 7: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments البند الثاني

لماذا لا نجعل الجميع أمناء مكتبة؟

في البداية، سمحنا للجميع أن يكنوا أمناء مكتبة.

كان من الممكن لأي عضو أن يحرر معلومات الكتاب والكاتب أو أن يضيف صورة الغلاف أو أن يجمع الطبعات المختلفة.

ومع أن حوالي

99%

من الأعضاء أجادوا العمل، كان هناك من خلط وأخطاء.

لذا أوجدنا وضعا جديدا لمن أراد المساعدة

والوضع الجديد أثبت نجاحا


message 8: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments على من الدور الآن؟

البند الثالث

what can librarians do?
Goodreads members with Librarian Status can edit book and author data, add book covers, and combine different editions of books. Each book and author has one unique entry in the Goodreads database. Librarians help correct book issues, like if the data isn't correct, or is missing things like the book description or URL.


message 9: by Fatma (new)

Fatma البند الثالث

ما هي صلاحيات أمين المكتبة؟

الأعضاء المشتركون في الموقع الذين لهم خاصية "أمين المكتبة" لهم القدرة على تعديل بيانات الكتب والكُتاب الموجودة، وإضافة صور لأغلفة الكتب، و الدمج بين مختلف نسخ ومطبوعات الكتاب الواحد. كل كتاب وكاتب في الموقع له رمز فريد به في قاعدة بيانات الموقع. أمناء المكتبة يساعدوا ايضاً في تصحيح أو تعديل الأخطأ المحتملة مثل تصحيح بيانات خاطئة أو إضافة بيانات مفقودة (ناقصة) مثل الوصف الخاص بكتاب ما أو الموقع الإلكتروني الخاص به إن وجد


message 10: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments شكرا فاطمة

:)


message 11: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments البند الرابع

how to become a librarian
In order to become a librarian on Goodreads you must have at least 50 books in your profile, then just apply.


كيف تصبح أمين مكتبة؟

لا بد أن تجمع 50 كتابا في صفحتك قبل أن تقوم بتقديم طلب أمين المكتبة


message 12: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments ترى من سيأتينا بالبند الخامس؟


using the book edit page

librarian change log

Clicking on this link will allow you to see a page listing all previous edits to the book and its associated editions


message 13: by Lina Aude (last edited Apr 19, 2010 07:18AM) (new)

Lina Aude (LinaAude) | 4 comments استخدام صفحة تحرير الكتاب : عند الضغط على الرابط
librarian change log
أي " سجل تعديلات الامناء " سيسمح لك ذلك برؤية كل التعديلات السابقة التي تمت على الكتاب و النسخ المتعلقة به .


message 14: by A. (last edited Sep 04, 2010 06:48PM) (new)

A. (almas) | 57 comments البند الخامس يضم عدة عناصر

العنصر الثاني من البند الخامس

add a librarian note

The "add a librarian note" link is located above the Title field on the book edit page. Clicking it will bring up a text box that will allow you to attach a note regarding important information about the book. An important note may be about an ISBN conflict, that the edition is an alternate cover edition, that the book should not be combined with certain books, or anything else pertinent to cataloguing the book in the Goodreads database.

Librarian notes of this type are edition specific and will show up in a yellow box near the top of the book edit page and also in a yellow box below the specific edition on the author's combine page.

If a book has a Librarian Note attached when you go to edit it, please read it carefully and keep it in mind when doing any editing or combining. If a note has you confused, you can always post to the Goodreads Librarians Group and ask for help.

Here is an example of a book with a Librarian Note: LINK


message 15: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments حاليا أنا مشغولة بعض الشيء

فإن كان هناك من لديه الوقت ليترجم فليتفضل مشكورا

وإلا إنتظروا حتى أفرغ مم في يدي

تحياتي
:)


message 16: by وردٌ (last edited Sep 04, 2010 06:28AM) (new)

وردٌ | 22 comments إضافة ملاحظة من أمين مكتبة:

رابط "إضافة ملاحظة أمين مكتبة" متواجد فوق حقل العنوان في صفحة تعديل الكتاب.
بالضغط عليه، سوف يظهر لك مربع نصي، يسمح لك بإضافة ملاحظة تتعلق بمعلومة مهمة حول الكتاب.
يمكن للمعلومة المهمة أن تتعلق بتضارب في الردمك، بكون النسخة محل الملاحظة هي نسخة مكررة ذات غلاف مختلف
(alternate cover edition)،
بضرورة عدم دمج هذا الكتاب مع كتب أخرى معينة، أو أي شيء آخر ذي صلة بأرشفة الكتاب في قاعدة معلومات غودريدز.

هذه الملاحظات ستكون خاصة بالنسخة التي أضيفت إليها وستظهر في مربع نصيّ أصفر في أعلى صفحة تعديل الكتاب، وفي صفحة الدمج الخاصة بالمؤلف.

إذا كان للكتاب الذي تريد تحريره ملاحظة من أمين مكتبة، اقرأها بعناية وضعها نصب عينيك عند قيامك يأي عملية تعديل أو دمج، وإذا كنت حائراً تجاه معنى ملاحظة ما، لا تتردد في طرح مشكلتك في مجموعة غودريدز لأمناء المكتبة، واطلب هناك العون.


هنا مثال على ملاحظة أمين مكتبة: الرابط



message 17: by وردٌ (last edited Sep 04, 2010 06:32AM) (new)

وردٌ | 22 comments أمل،
أعجبتني الفكرة جداً
هل تفكرين بطرح النسخة بعد ترجمتها على إدارة الموقع وإتاحتها كخيار بديل لإرشادات أمناء المكتبة بالإنكليزية؟

بالمناسبة، المقطع التالي طويل جداً، فليعن الله من يقرر ترجمته!


message 18: by A. (last edited Sep 04, 2010 06:50PM) (new)

A. (almas) | 57 comments وردٌ wrote: "أمل،
أعجبتني الفكرة جداً
"


والله نسيت هذا الخيط تماما

شكرا ورد

لا لم أكن أنوي تقديم الترجمة إلى الموقع

ولكن إن تم إنشاء قودريدز عربي فقد يكون مفيدا أن تكون لديهم الترجمة جاهزة

ويعود القرار النهائي لمنظم المجموعة الأستاذ بدر

يمكننا تقسيم البند التالي إلى فقرات

هل من مشارك؟


message 19: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments العنصر الثالث من البند الخامس

(الفقرة الأولى)

title

Enter in the official title of the book as it is shown on the cover or binding. Use proper capitalization and punctuation (i.e. do not use all-caps or no-caps unless the author specifically formatted the title that way). Make sure to check your spelling since improperly spelled titles may make the book harder to find in the Goodreads database.

If the book is part of a series, that information should be included within parentheses following the title. The standard accepted format on Goodreads is as follows:

(Series Name, #_)


message 20: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments بما أن الموضوع هنا دخل في سبات عميق

فقد تقرر نقل الفكرة إلى مجموعة



Arab librarians كتبيّون عرب

يمكنكم مشاركتنا هناك

وسنوفيكم بالنتائج حال الإنتهاء من الترجمة

تحياتي


message 21: by Omar (new)

Omar Al-Muhaidib (al-muhaidib) | 6 comments العنصر الثالث من البند الخامس

(الفقرة الأولى)

title
العنوان

Enter in the official title of the book as it is shown on the cover or binding. Use proper capitalization and punctuation (i.e. do not use all-caps or no-caps unless the author specifically formatted the title that way). Make sure to check your spelling since improperly spelled titles may make the book harder to find in the Goodreads database.
أدخل العنوان الرسمي للكتاب كما هو موجود على الغلاف. استخدم الحروف الكبيرة والصغيرة كما هو مكتوب على الكتاب بالضبط (للكتب العربية: حاول نقل العنوان كما هو بالضبط، مع مراعاة الهمزة والتاء المربوطة لتسهيل عملية البحث). كما يجب التأكد من عدم وجود أي أخطاء إملائية لتسهيل عملية البحث.

If the book is part of a series, that information should be included within parentheses following the title. The standard accepted format on Goodreads is as follows:
إذا كان الكتاب جزء من سلسلة، يتوجب أن تكون هذه المعلومة بين الأقواس بعد العنوان. الطريقة الصحيحة المقبولة في الموقع هي كما يلي:

(Series Name, #_)
اسم الكتاب (اسم السلسة, #الرقم)


ملاحظة ليس لها علاقة بالترجمة
الأقواس لا تظهر بصورة صحيحة عندما تكتبها بالعربية، إلا إذا اتبعت بكلام عربي. لذا أرى أن نتحدث مع أصحاب الموقع لحل هذه المشكلة.

حاولت قدر المستطاع الترجمه لتكون أقرب للصحة، أفيدوني إذا ارتكبت أية أخطاء


message 22: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments سبحان الله

عندما نقلنا المشروع إلى مجموعة أخرى جاء من يعمل عليه هنا

شكرا لمجهودك أخ عمر

أنا فقط لست متأكدة من صحة ترجمة الجزئية التالية

(Series Name, #_)
اسم الكتاب (اسم السلسة, #الرقم)


message 23: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments العنصر الثالث من البند الخامس

(الفقرة الثانية)

Regarding the formatting of series information in book titles: many different formats have been used to label a series in the past on Goodreads and it created problems with librarians changing formats back and forth. After a discussion in the Goodreads Librarians Group, it was decided that the best way to format a series label was according to the example above. However, if you see a series labeled in a slightly different format, it is not necessary to re-format the label. The most important thing is that the book at least have a correct series name and volume number. But when adding a new series label, please use the accepted format stated above.


message 24: by Omar (last edited Oct 26, 2010 06:08AM) (new)

Omar Al-Muhaidib (al-muhaidib) | 6 comments باختصار..

بالنسبة لطريقة كتابة سلسلة من الكتب، الرجاء استخدام الطريقة السابقة ذكرها. في حالة وجود سلسلة مكتوبة من قبل بطريقة خاطئة فلا تحاول تصحيحها، وإنما تأكد فقط من اسم السلسلة ورقم الكتاب.


message 25: by Omar (new)

Omar Al-Muhaidib (al-muhaidib) | 6 comments Series Name = اسم السلسلة

أنا قريت من قبل ان السلاسل يكتبونها بهذي الطريقة

اسم الكتاب (اسم السلسلة, #رقم الكتاب)

عشان كذا استعجلت في الترجمه

^.^


message 26: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments Omar wrote: "باختصار..

بالنسبة لطريقة كتابة سلسلة من الكتب، الرجاء استخدام الطريقة السابقة ذكرها. في حالة وجود سلسلة مكتوبة من قبل بطريقة خاطئة فلا تحاول تصحيحها، وإنما تأكد فقط من اسم السلسلة ورقم الكتاب."


لماذا لا نحاول تصحيحها؟


message 27: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments هل هذا يعني أن سلسلة الشفق كتبت خطأ؟

 سلسلة الشفق #1) الشفق )


message 28: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments وهنا قمت بتصحيح

سلسلة الأعداد الخاصة،#4
قصتان

من باب المثال

( قصتان (سلسلة الأعداد الخاصة، #4


message 29: by A. (last edited Oct 26, 2010 03:56PM) (new)

A. (almas) | 57 comments أذكر أنه دار نقاش حول موضوع السلاسل في كتبيّون عرب


ولا أعلم إلى ماذا إنتهى


message 30: by Omar (last edited Oct 26, 2010 10:39AM) (new)

Omar Al-Muhaidib (al-muhaidib) | 6 comments Amal wrote: "لماذا لا نحاول تصحيحها؟"

لا نقوم بصحيح .. لأنه صاحب الكتاب الذي قام برفعه على الموقع يعتقد أن الطريقة التي كتبها هي الطريقة الصحيحة .. وسيبدأ كل من الطرفين بالتغيير

لهذا الحل الذي اتخذه الموقع هو أن الشخص يحاول تغيير الأخطاء الكبيرة، أما الصغيرة فلا داعي لإثارة الجدل حولها

أنا وجدت كتاب قرأته في عام 2001 تقريبا .. لكن من رفعه كتب أن الكتاب طبع للمرة الأولى في عام 2003 .. لهذا السبب غيرت المعلومة ..
لكن في حال أن المعلومة ستسبب بعض الخلافات بين الأعضاء، فلا داعي لللتغيير حينها


message 31: by A. (new)

A. (almas) | 57 comments Omar wrote: "Amal wrote: "لماذا لا نحاول تصحيحها؟"

لا نقوم بصحيح .. لأنه صاحب الكتاب الذي قام برفعه على الموقع يعتقد أن الطريقة التي كتبها هي الطريقة الصحيحة .. وسيبدأ كل من الطرفين بالتغيير

لهذا الحل الذي ا..."


الأصل هو التصحيح

والإختلاف مفيد عندما يطرح كل وجهة نظره

ويكون في كثير من الأحيان مثمرا

الإمتناع عن التغيير بهدف تحاشي الإختلاف يؤدي إلى أن المخطيء لا يتعلم من خطئه ويستمر به
كما أن الأخرين سيتعودون عدم الإلتزام بما هو متفق عليه

والمحصلة أننا لن نجد الكثير من الكتب المدرجة في الموقع لانها أدخلت بطريقة خاطئة

وكما هو حاصل فعلا لأغلب الكتب العربية


message 32: by Omar (new)

Omar Al-Muhaidib (al-muhaidib) | 6 comments أوافقك الرأي ولكني كنت فقط أنقل وجهة نظر أصحاب الموقع

many different formats have been used to label a series in the past on Goodreads and it created problems with librarians changing formats back and forth. After a discussion in the Goodreads Librarians Group, it was decided that the best way to format a series label was according to the example above. However, if you see a series labeled in a slightly different format, it is not necessary to re-format the label.
العديد من نماذج وطرق كتابة السلاسل موجودة في هذا الموقع وذلك يخلق بعضا من المشاكل في التعديل ذهابا وايابا بين صاحب الكتاب والآخرين. نحن في الموقع بعد الاجتماع ومناقشة الموضوع اعتمدنا هذا النموذج "في الاعلى" فإذا كتب أحدهم بنموذج فيه القليل من الاختلاف فلا داعي لتغييره.


message 33: by Niledaughter (new)

Niledaughter | 68 comments السلام عليكم
كنت أود أن أحصل على اذنكم بأن أضم الترجمات التي تمت لدليل أمناء الكتب بشكل تتابعي لأي صورة سوف تقوم بها مجموهة كتبيين عرب في المستقبل ، حيث يمكن أن تتدرج ترجمة الدليل عند النتهاء منه بالمجموعتين

http://www.goodreads.com/group/show/3...


message 34: by Niledaughter (new)

Niledaughter | 68 comments بمناسبة موضوع السلاسل ، لقد وضعت هنا آخر التعديلات
http://www.goodreads.com/topic/show/4...


message 35: by Yasir (new)

Yasir Khalil | 19 comments من فضلكم ممكن شخص يعلمني كيف استطيع تحميل الكتب على سبيل المثال كيف احمل كتاب الف ليلة وليلة -المجلد الاول


message 36: by سلسبيل (new)

سلسبيل عصمت (salsabelesmat) | 6 comments جزاكم الله خيرًا مجهود رائع :)


message 37: by رفوف (new)

رفوف (readingexperience) | 8 comments لاتدع الفرصة تفوتك وابدأ في تأليف كتابك ونشره بشكل فوري ومجاني على الايفون والايباد من خلال برنامج النشر الفوري من رفوف
‏لإرسال طلب النشر الفوري
www.rufoof.com


message 39: by Benchikh (new)

Benchikh Kawther | 3 comments السلام عليكم.. أنا تائهة في هذا الموقع الذي يتبين لي أنه جد مهم.. لدي بعض الأسئلة التي علي طرحها فهل من مجيب؟ أرجو توجيههي إلى المكلف بالإرشادات الأولية.. أشكركم مسبقا وأعتذر عن الإزعاج.. سلام


message 40: by Benchikh (new)

Benchikh Kawther | 3 comments أريد أن أعرف إن كان هذا الموقع يعرض الكتب فحسب كمرجع أو أنه يمكننا تحميل الكتب الموجودة لأنني لم أعرف كيف أقوم بذلك.. أنا جد مهتمة بالكتب العربية المترجمة إلى الاسبانية والعكس كذلك (الكتب الإسبانية المترجمة إلى العربية) ولكني لم أعرف كيف أقوم بتحميلها لقراءتها ودراستها فتحليلها.. في انتظار ردكم تقبلوا مني عبارات الاحترام والتقدير...


message 41: by Mustafa (new)

Mustafa Soliman (mustafapro83) | 167 comments Benchikh wrote: "أريد أن أعرف إن كان هذا الموقع يعرض الكتب فحسب كمرجع أو أنه يمكننا تحميل الكتب الموجودة لأنني لم أعرف كيف أقوم بذلك.. أنا جد مهتمة بالكتب العربية المترجمة إلى الاسبانية والعكس كذلك (الكتب الإسبانية..."

الموقع مش لتحميل الكتب ده عبارة عن شبكة اجتماعية قائمة على القراءة والكتب اللى تقدر تحملها هى فقط الكتب المضاف نسخة الكترونية لها


message 42: by Benchikh (new)

Benchikh Kawther | 3 comments :( للأسف لأن معظم الكتب التي تستهويني لا يمكن اقتناؤها هنا في الجزائر وإن وجدت على الإنترنت فيستحيل تحميلها.. شكرا لردك ولكن عندما قلت لي "قائمة على القراءة" هل تقصد القراءة على الخط أو ينبغي أن أشتريها وأشارككم بها؟؟


message 43: by Faisal (new)

Faisal (SeeYou) الموقع مختص بتبادل اﻵراء حول الكتب و مساعدة القراء في حصر الكتب التي قرأوها أو يودون قراءتها .. لا يمكن قراءة الكتب من خلاله لﻷسف ^^


message 44: by Amr (new)

Amr Tawwab (amrtawwab) | 40 comments شباب .. امتى أمين المكتبة ميقدرش يرفع كتاب إلكترونى لصفحة كتاب معين
يعنى مثلا انا دلوقتى امين مكتبة
فى كتاب معين معايا نسخة الكترونية ليه و حبيت ارفعها على صفحة الكتاب بحيث تبقى متوفرة لاى حد بيشوف الكتاب
الكلام ده تمّ معايا مرّة
و بعد كده حاولت ارفع كتب الكترونية تانية لكتب تانية ملقيتش اصلا التول اللى بتخلينى اعمل ده
ده سببه ايه ؟


message 45: by Nanou Nawel (new)

Nanou Nawel | 298 comments أرجو المساعدة كيف نقوم بدمج صفحتين مختلفتين لنفس الكاتب؟
الإختلاف هو فقط في الإسم الأول مكتوب بالأحرف اللاتينية و الثاني بالعربية


message 46: by ضحى (new)

ضحى (doha_alrfaae) | 3 comments Lina Aude wrote: "البند الأول : كيف يمكن تعديل المعلومات الخاصة بالكتاب أو المؤلفين
( الكتّاب ) .
للقيام بذلك عليك الذهاب لصفحة الكتاب أو المؤلف ، و نضغط على الرابط
" edit " أي تحرير
edit
موجودة في الجانب الأسف..."

سؤال لا يمكنني التعديل هنا مع انني حصلت على ترقية الامناء واستطيع التعديل على الكتب الخاصة بالمؤل لكن ليس بيانات المؤلف


message 47: by 3zzam (new)

3zzam | 1 comments كيف يمكنني أن أصبح أمين مكتبة والاختبار إنجليزي وأنا لا أجيد الإنجليزية ؟


message 48: by نوريخ (new)

نوريخ نوريخ (norikh1908) | 33 comments رواية جارة الازد مجانا من هنا

https://t.me/lovekotob/113479


message 49: by Tarek (new)

Tarek Ibrahim | 5 comments بروكلين هايتس by ميرال الطحاوي ميرال الطحاوي

بطلة رواية «بروكلين هايتس» للكاتبة ميرال الطحاوي من أوجاعها.

تنتقل الرواية بسلاسة بين مكانين وزمانين مختلفين، بروكلين الأميركية، في مقابل تلال فرعون المصرية، وتمزج بين حاضر البطلة وماضيها.

وفي الغربة «تركض (هند) حاملة وحدتها، وحقائب عدة، وطفلا يستند عليها كلما تعب من المشي،ومخطوطات عدة لحكايات لم تكتمل تضعها في حقيبة صغيرة على ظهرها مع بقية الأوراق المهمة، مثل: شهادات التخرج ،وشهادات الخبرة، وعقد إيجار لشقة لم ترها».

تثير رياح الحنين التي تهب على هند، ذكريات كثيرة،فتستعيد في تيهها الأميركي الجديد، فصولا من حياتها، بداية من المكان الأول الذي شهد ميلادها فتاة وحيدة وسط خمسة ذكور، في إحدى القرى المصرية، لأب يحمل شهادة في المحاماة، ويرفض خيار السفر،في الصباح يجلس وسط بيته الذي امتلأ بالصبيان والبنات، ويتقافزون حوله، وهو يؤكد لنفسه صحة قراراته (حد يترك هذه النعمة من أجل حبة فلوس).. لم يسافر حتى بعد أن صارت البلدة كلها على سفر، وتناثر الناس الذين يعرفهم.

لا تنفصل ذكريات الماضي في حياة هند عن صور حاضرها، فحين تحاور طفلها الوحيد، تلاحظ أنها تستخدم القاموس ذاته الذي كانت أمها تستخدمه، منذ زمن بعيد .

«بروكلين هايتس» رواية تتحرك في عالمين ثريين، مملوءة بالتفاصيل، لكل شخصية فيها مأساتها الخاصة التي نسجتها الكاتبة ميرال الطحاوي.

بقلم/ محمد إسماعيل


message 50: by Hawraa (new)

Hawraa Ammar (_hareads_) | 40 comments كيف أستطيع أن أضيف كتاب؟


back to top