Goodreads Librarians Group discussion
 
      
        This topic is about
        白先勇
      
  
  
      Requests for Superlibrarians
      >
    Please merge duplicate author profiles
    
  
  
					date newest »
						  
						newest »
				
		 newest »
						  
						newest »
				 Scott wrote: "We do not merge distinct pen names."
      Scott wrote: "We do not merge distinct pen names."But these are not distinct pen names by author's (or anyone's) intent. "Hsien-yung Pai" and "Bai Xianyong" are simply different romanized outputs of Chinese, which is also described in the first link.
If you explore deeper, you can see these two books under different author profiles are duplicates too:
https://www.goodreads.com/book/show/3...
https://www.goodreads.com/book/show/3...



 
https://www.goodreads.com/author/show...
https://www.goodreads.com/author/show...
https://www.goodreads.com/author/show...
白先勇 is his name in the original language (Chinese). "Hsien-yung Pai" and "Bai Xianyong" is romanized versions by Wade–Giles system (commonly used in Taiwan) and Hanyu Pinyin (commonly used by China Mainland).