Goodreads Librarians Group discussion

白先勇
This topic is about 白先勇
499 views
Requests for Superlibrarians > Please merge duplicate author profiles

Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Davis (new)

Davis | 3 comments These author profiles are actually indicating the same person.

https://www.goodreads.com/author/show...
https://www.goodreads.com/author/show...
https://www.goodreads.com/author/show...

白先勇 is his name in the original language (Chinese). "Hsien-yung Pai" and "Bai Xianyong" is romanized versions by Wade–Giles system (commonly used in Taiwan) and Hanyu Pinyin (commonly used by China Mainland).


message 2: by Scott (new)

Scott | 8671 comments We do not merge distinct pen names.


message 3: by Davis (new)

Davis | 3 comments Scott wrote: "We do not merge distinct pen names."

But these are not distinct pen names by author's (or anyone's) intent. "Hsien-yung Pai" and "Bai Xianyong" are simply different romanized outputs of Chinese, which is also described in the first link.

If you explore deeper, you can see these two books under different author profiles are duplicates too:

https://www.goodreads.com/book/show/3...
https://www.goodreads.com/book/show/3...


message 4: by Scott (new)

Scott | 8671 comments names in different languages, I should have said.

Same titles can be combined, but I'm not on the computer now.


back to top